Page 1
• Receive free tips, updates and service bulletins on your new product • Improve product development Your input helps us continue to design products that meet your needs. • Receive a free Pioneer newsletter Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter. http://www.pioneerelectronics.com (US) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)
IMPORTANT NOTICE THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER OF THIS EQUIPMENT ARE ON THE REAR OR BOTTOM. RECORD THESE NUMBERS ON YOUR ENCLOSED WARRANTY CARD AND KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. D36-AP9-1_A1_En NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: The lightning flash with arrowhead symbol, The exclamation point within an equilateral within an equilateral triangle, is intended to TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC triangle is intended to alert the user to the alert the user to the presence of uninsulated SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR presence of important operating and...
A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement. S002*_A1_En This product contains mercury.
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference.
Before you start Chapter 1: Before you start Replace the battery What’s in the box When replacing the battery, use a commercially available Lithium CR2025 Please confirm that the following accessories battery. are in the box when you open it. •...
Before you start • Remove the battery if the unit isn’t going to be used for a month or more. Installing the unit • When disposing of used batteries, please • When installing this unit, make sure to put comply with governmental regulations or it on a level and stable surface.
Controls and displays Chapter 2: Controls and displays Remote control SLEEP Use to put the receiver in sleep mode and STANDBY/ON select the amount of time before sleep INPUT (page 22). VOLUME SOUND WAKE UP SCAPE Use to turn the wake-up timer function ON/ SELECT MIX BALANCE OFF (page 22).
Controls and displays Front /top panel Speaker units iPod connector port STANDBY/ON INPUT SELECTOR STANDBY/ON VOLUME Switches the unit between standby and on. Power indicator INPUT SELECTOR Use to select an input source. Press repeatedly to switch between iPod, tuner, Bluetooth ADAPTER and external input.
• Features such as the equalizer cannot be controlled using this system, and we recommend switching the equalizer off before connecting. • Pioneer cannot under any circumstances accept responsibility for any direct or indirect loss arising from any inconvenience or loss of recorded material resulting from the iPod failure.
iPod playback Attach the Dock adaptor to iPod Caution connector port on the top panel of this unit. • An iPod Dock adaptor is not supplied with • Before making or changing the this unit. connections, switch off the power and disconnect the power cord from the power When attaching the Dock adaptor, be sure to outlet.
iPod playback Use / to select the video output Button What it does setting. / Starts normal playback and pauses/ • – The video output will switch to unpauses playback. Composite. Press to skip to the start of the current •...
Page 13
iPod playback Important • iPod recharging occurs whenever an iPod If an error message lights in the front panel, try is connected to this unit. (This function is following the points below: supported in standby mode as well.) Message What it means •...
Note 1 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports A2DP profiles. • Pioneer does not guarantee proper connection and operation of this unit with all Bluetooth wireless technology enabled devices. 2 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports AVRCP profiles.
Bluetooth® ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music Switch the unit into standby and connect Bluetooth ADAPTER to the ADAPTER PORT Pairing Bluetooth ADAPTER and located in the rear panel. Bluetooth wireless technology Press STANDBY/ON. device Press INPUT to switch the unit to ‘ ’.
Bluetooth® ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music Listening to Music Contents of Bluetooth wireless technology device with Your System Press INPUT to switch the unit to ‘ ’. Connect the Bluetooth wireless Bluetooth technology device to the ADAPTER. Start playback of music contents stored in Bluetooth wireless technology device.
Other connections Chapter 5: Other connections • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. Connecting auxiliary components Connect the rear panel AUDIO IN mini-plug jack to your auxiliary playback component. •...
Using the tuner Chapter 6: Using the tuner Automatic tuning – To search for stations, press and hold TUNE +/– for Connect the FM antenna about a second. The receiver will start Connect the FM antenna plug onto the center pin searching for the next station, stopping of the FM antenna socket.
Sound settings Chapter 7: Sound settings Select the type of environmental Using the Soundscape sound The Soundscape function lets you add a variety • With the Soundscape function ON, press of environmental sounds to the music you SELECT / to choose a desired play.
Sound settings • – Vinyl record sounds. Enjoy the sound of scratches and hisses from a vinyl Adjusting the bass and treble record mixed with music from iPod, radio Use the bass and treble controls to adjust the tuner, or other external input source. (Even overall tone.
Using the timer Chapter 8: Using the timer Use / to select display setting, then press ENTER. Setting the clock • – Display is turned off except when Setting the clock allows you to use the timer. entering commands. • –...
Using the timer With input set to iPod or tuner, press If any other button is pressed or playback SETUP. continues for one minute, the timer sound will stop, but the snooze function will operate and Use / to select ‘ ’, then press five minutes later the timer sound will playback ENTER.
Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
Additional information Problem Remedy The Bluetooth wireless • Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.4 technology device cannot be GHz band (microwave oven, wireless LAN device or Bluetooth connected or operated. Sound wireless technology apparatus) is near the unit. If such an object is from the Bluetooth wireless near the unit, set the unit far from it.
PRÉCAUTION DE VENTILATION Cet appareil numérique de la Classe B est conforme Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un à la norme NMB-003 du Canada. espace suffisant autour de ses parois de manière à D8-10-1-3_A1_Fr améliorer la dissipation de chaleur (au moins 20 cm sur le dessus, 10 cm à...
IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : Ce symbole de l’éclair, placé dans un Ce point d’exclamation, placé dans un POUR ÉVITER TOUT RISQUE triangle équilatéral, a pour but d’attirer triangle équilatéral, a pour but d’attirer D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE l’attention de l’utilisateur sur la présence, à...
Page 28
Ce produit est destiné à une utilisation domestique temps en temps. Contacter le service après-vente générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un des fins privées (comme une utilisation à des fins remplacement.
Page 29
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard. Table des matières 01 Avant de commencer 07 Réglages du son...
Avant de commencer Chapitre 1 : Avant de commencer Remplacement de la pile Contenu de la boîte Pour remplacer la pile, utilisez une pile lithium CR2025 en vente dans le commerce. Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l’ouvrez.
Avant de commencer • Lorsque vous jetez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes Installation de l’appareil gouvernementales ou environnementales • Lors de l’installation de l’appareil, assurez- en vigueur dans votre pays ou région. vous que ce dernier est posé sur une •...
Commandes et afficheur Chapitre 2 : Commandes et afficheur Télécommande SLEEP Utilisez cette touche pour mettre le STANDBY/ON récepteur en mode veille et sélectionner la INPUT durée avant la mise en veille (page 22). VOLUME SOUND WAKE UP SCAPE Utilisez cette touche pour mettre en/hors SELECT MIX BALANCE service la fonction de minuteur de réveil...
Commandes et afficheur Panneau avant/supérieur Enceintes Prise de connexion iPod STANDBY/ON INPUT SELECTOR STANDBY/ON VOLUME Cette touche permet de mettre l’appareil en mode de veille et sous tension. Indicateur d’alimentation INPUT SELECTOR Utilisez ces touches pour sélectionner une source d’entrée. Appuyez répétitivement sur cette touche pour choisir l’iPod, le tuner, l’ADAPTATEUR Bluetooth et l’entrée...
• Pioneer ne peut être en aucun cas tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte liée à un problème ou une perte des données enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod.
Lecture de iPod • Lors de l’utilisation d’un câble vidéo en composantes pour les connexions, il est nécessaire de régler la sortie vidéo de l’appareil. Reportez-vous à Réglage de la sortie vidéo ci-dessous. iPod • Quand un iPod est raccordé à cet appareil, le réglage de sortie du téléviseur est réglé...
Lecture de iPod • Réglage par défaut : (Composite) La lecture et le réglage du niveau de volume pour la musique et les images de l’iPod PRESET PRESET peuvent être réalisés à partir de cet appareil ou ENTER de l’iPod lui-même. TUNE BASS/ WAKE...
Page 37
Lecture de iPod iPod nano ou iPod classic: Message Ce qu’il signifie Sélectionnez ‘Speaker’ sur le menu Un iPod qui n’est pas pris en charge principal. est connecté. Vérifiez si l’iPod est pris en charge par cet appareil (page 10). Sélectionnez ‘Tone control’.
1 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge les profils A2DP. • Pioneer ne garantit pas une connexion et un fonctionnement correct de cet appareil avec tous les périphériques optimisés pour la technologie sans fil Bluetooth.
ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la musique sans fil Mettez l’appareil en veille. Raccordement de l’ADAPTATEUR Appuyez sur et maintenez enfoncé Bluetooth optionnel pendant trois secondes. Le nouveau code PIN est affiché indiquant que • Avant d’effectuer ou de modifier les le code PIN a bien été...
ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la musique sans fil Allumez le périphérique à technologie Touches Leur rôle Bluetooth sans fil avec lequel vous souhaitez / Démarre la lecture normale et active/ effectuer l’appairage, placez-le près du désactive la mise en pause de la système et réglez-le sur le mode d’appairage.
Autres raccordements Chapitre 5 : Autres raccordements • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Connexion d’appareils auxiliaires Connectez la mini fiche AUDIO IN à votre appareil de lecture auxiliaire. •...
Utilisation du syntoniseur Chapitre 6 : Utilisation du syntoniseur Réglage automatique – Pour chercher les stations, maintenez pressée TUNE +/– Connexion d’une antenne FM pendant environ une seconde. Le Connectez la fiche d’antenne FM sur la broche récepteur recherche la station suivante et centrale de la prise d’antenne FM.
Réglages du son Chapitre 7 : Réglages du son Sélection du type de son d’ambiance Utilisation de la fonction • Avec la fonction Soundscape ON (en) Soundscape service, appuyez sur SELECT / pour choisir le son d’ambiance souhaité. La fonction Soundscape vous permet d’ajouter Sélectionnez un des 6 types suivants : divers sons d’ambiance à...
Réglages du son • – Sons d’un disque vinyle. Divertissez-vous avec le son des rayures et Réglage de la tonalité du souffle d’un disque vinyle mélangés Les commandes de tonalité permettent de avec la musique d’un iPod, du syntoniseur régler les signaux sonores de manière radio ou d’une autre source d’entrée générale.
Utilisation du minuteur Chapitre 8 : Utilisation du minuteur Utilisez / pour sélectionner le réglage d’affichage, puis appuyez sur ENTER. Réglage de l’horloge • – L’affichage est hors service sauf Le réglage de l’horloge vous permet d’utiliser le quand vous entrez des commandes. minuteur.
Utilisation du minuteur Avec l’entrée réglée sur l’iPod ou le tuner, Si le rappel d’alarme est en service: appuyez sur SETUP. Appuyez sur la touche STANDBY/ON sur l’appareil principal pour arrêter le minuteur et Utilisez / pour sélectionner ‘ ’, mettre l’appareil hors tension.
Parfois le problème peut se trouver dans un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques en usage. Si le problème ne peut pas se résoudre malgré les indications ci-dessous, consultez votre service après-vente Pioneer le plus proche pour le faire réparer.
Informations supplémentaires Problèmes Solutions Le périphérique à technologie • Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétiques dans la bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, périphérique LAN sans fil sans fil Bluetooth ne peut pas ou appareil à technologie sans fil Bluetooth) n’est à proximité de être raccordé...
Page 50
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o de mejorar la disipación de calor (por lo menos 20 cm un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,...
Page 51
IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: La luz intermitente con el símbolo de punta El punto exclamativo dentro un triángulo PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE de flecha dentro un triángulo equilátero. equilátero convenido para avisar el usuário ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS Está...
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el coche o un barco) y que necesita una reparación reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado hará que cobrarla incluso durante el período de PIONEER más cercano, o a su distribuidor. garantía. S002*_A1_Es K041_A1_Es Cuando utilice este producto, confirme la (Ejemplos de símbolos para baterías)
Page 53
Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Antes de comenzar Capítulo 1: Antes de comenzar Reemplace la pila Contenido de la caja Cuando reemplace la pila, emplee una pila de litio CR2025 de venta en los establecimientos Verifique que los siguientes accesorios están del ramo. en la caja al abrirla. •...
Antes de comenzar • Asegúrese de satisfacer los requisitos de los reglamentos gubernamentales y Instalación de la unidad normas de los organismos públicos de • Cuando instale este equipo, asegúrese de medioambiente que correspondan a su colocarlo sobre una superficie nivelada y país o zona.
Controles y pantallas Capítulo 2: Controles y pantallas Mando a distancia SLEEP Utilice este botón para poner el receptor en STANDBY/ON el modo de desconexión automática y INPUT seleccionar el tiempo que debe transcurrir VOLUME antes de que el receptor entre en este SOUND SCAPE modo (página 23).
Controles y pantallas Panel frontal/superior Altavoces Puerto del conector del iPod STANDBY/ON INPUT SELECTOR STANDBY/ON VOLUME Cambia la unidad entre modo de espera y encendido. Indicador de la alimentación INPUT SELECTOR Se emplea para seleccionar una fuente de entrada. Púlselo repetidamente para cambiar entre las fuentes de iPod, sintonizador, ADAPTADOR Bluetooth y entrada exterior.
• Algunas funciones, como el ecualizador, no se pueden controlar con este sistema, por lo que le recomendamos apagar el ecualizador antes de la conexión. • Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo ninguna circunstancia, por las pérdidas directas o indirectas debidas a inconveniencias o pérdidas de materiales grabados resultantes de fallos en el iPod.
Reproducción de iPod Conecte el adaptador de la base de Precaución control al puerto del conector del iPod que hay en el panel superior de esta unidad. • Antes de establecer o modificar las • No se suministra ningún adaptador de conexiones, desconecte la alimentación y base de control con esta unidad.
Reproducción de iPod Utilice / para seleccionar el ajuste de Las operaciones siguientes pueden llevarse a salida de vídeo. cabo para el iPod empleando el mando a • – La salida de vídeo cambiará a la distancia. salida de vídeo compuesto. Botón Función •...
Page 61
Reproducción de iPod Seleccione uno de los siguientes: Sugerencia • Flat – Hacer retornar el sonido a su estado • La recarga del iPod se lleva a cabo siempre natural. que se conecta el iPod a esta unidad. (Esta • Bass ON – Acentúa el sonido de los graves. función también está...
1 • Es posible que sea necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles A2DP. • Pioneer no garantiza la conexión y la operación correctas de esta unidad con todos los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth.
ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de la música Ponga la unidad en el estado de espera. Conexión del ADAPTADOR Mantenga pulsado durante tres Bluetooth opcional segundos. Se visualizará el nuevo código PIN indicando • Antes de hacer o cambiar las conexiones, que se ha cambiado el código PIN.
ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de la música Encienda el dispositivo con tecnología Botón Función Bluetooth inalámbrica que quiera emparejar, / Inicia la reproducción normal y activa colóquelo cerca del sistema y ajústelo al y desactiva la pausa de la modo de emparejamiento.
Otras conexiones Capítulo 5: Otras conexiones • Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Conexión de componentes auxiliares Conecte la toma de miniclavija AUDIO IN del panel posterior al componente auxiliar de reproducción.
Uso del sintonizador Capítulo 6: Uso del sintonizador Sintonización automática – Para buscar emisoras, pulse y mantenga pulsado TUNE Conecte la antena de FM +/– durante un segundo Conecte la clavija en el de la antena de FM aproximadamente. El receptor comenzará contacto central de la toma de antena de FM.
Ajustes del sonido Capítulo 7: Ajustes del sonido Seleccione el tipo de sonido Uso de Soundscape ambiental La función Soundscape le permitirá añadir una • Con la función Soundscape activada, amplia variedad de sonidos ambientales a la pulse SELECT / para seleccionar el música que reproduzca.
Ajustes del sonido • – Sonidos de discos de vinilo. Disfrute del sonido de las rayadas y los Ajuste de los graves y agudos siseos de los discos de vinilo mezclados Utilice los controles de graves y agudos para con la música del iPod, del sintonizador de ajustar el tono general.
Uso del temporizador Capítulo 8: Uso del temporizador Con el interruptor de la alimentación conectado, pulse SETUP. Ajuste de la hora Para utilizar el temporizador, es necesario Utilice / para seleccionar ‘ ’ y, a ajustar el reloj. continuación, pulse ENTER. Se visualizará...
Uso del temporizador Utilice / para ON/OFF (activar/ desactivar) la función de sueño ligero como Uso del temporizador de desee y, a continuación, pulse ENTER. conexión automática La hora del temporizador, el ajuste de la Emplee el temporizador de conexión entrada, el ajuste para sueño ligero y el automática para ajustar la unidad para que se volumen se visualizarán en orden,...
Uso del temporizador • Mientras está operando la función de sueño ligero, no puede utilizarse ningún botón que no sea WAKE UP y STANDBY/ON de la unidad principal. (Para desactivar la función del temporizador, pulse dos veces el botón WAKE UP.) •...
Pioneer más cercano o a su establecimiento que lleven a cabo tareas de reparación. • Si la unidad no funciona con normalidad debido a efectos externos como la electricidad estática, desconecte el enchufe de la toma de corriente e introdúzcalo de nuevo para volver a...
Información adicional Problema Solución El dispositivo de tecnología • Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, inalámbrica Bluetooth no dispositivo inalámbrico LAN o un aparato de tecnología inalámbrica puede conectarse ni Bluetooth) cerca de la unidad.
Page 78
Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either: (1) respond to your complaint in writing informing you what action Pioneer will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your complaint in writing informing you why it will not take any action.
Page 79
RÈGLEMENT DES CONFLITS AUX ÉTATS-UNIS - Si un conflit se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au service de Soutien à la clientèle, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C.
Page 80
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B1_En Printed in Imprimé...