Sommaire des Matières pour Riester ri-thermo sensioPRO
Page 1
XXX-XXXXXXX-XXX Part no. Product name 機器說明書 L148*W105mm/模造紙80P/黑/共112頁/膠裝 Spec Designer Emily K 100 K 80 Color...
Page 2
ri-thermo® sensioPRO ri-thermo® sensioPRO+ Non-contact Thermometer / Berührungsloses Thermometer Thermomètre sans contact / Termómetro sin contacto Termometro senza contatto / Бесконтактный термометр Operation Instructions / Bedienungsanleitung / Mode d'emploi / Instrucciones de uso / Istruzioni per l'uso / Инструкция по эксплуатации...
Page 3
French TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION USAGE PRÉVU COMMENT IL FONCTIONNE CONTENU CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS ASPECT ET FONCTIONS PRINCIPALES CONSEILS SUR LA PRISE DE TEMPÉRATURE ÉCRAN D'AFFICHAGE REMPLACEMENT DE LA PILE CHANGEMENT DE L'UNITÉ DE MESURE RÉGLAGE DU THERMOMÈTRE UTILISATION DE L'APPAREIL RETROUVER LES LECTURES ANTÉRIEURES...
Page 4
INTRODUCTION ® Merci d'avoir choisi le thermomètre sans contact ri-thermo sensioPRO ® / ri-thermo sensioPRO+. Veuillez tout d'abord lire ce mode d'emploi, afin de pouvoir utiliser le thermomètre correctement et en toute sécurité. Veuillez conserver ce mode d'emploi pour référence future. Cet appareil médical innovant utilise une technologie infrarouge (IR) de pointe pour mesurer instantanément et avec précision la température sur le front.
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION ET CONSERVEZ-LES Les précautions de base suivantes doivent toujours être prises. 1. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque le thermomètre est utilisé par ou sur des enfants, des personnes handicapées ou invalides, ou à...
Page 6
11. Contactez toujours le fabricant ou le représentant du fabricant pour signaler un fonctionnement ou un événement inattendu. N'essayez pas de le réparer vous-même. 12. Lorsque vous utilisez le thermomètre, restez à l'écart des rayonnements électromagnétiques, comme ceux émis par un téléphone mobile en cours d'utilisation.
Page 7
ASPECT ET FONCTIONS PRINCIPALES Sonde Bouton °C / °F Indicateur Bluetooth Bouton MEM ® (ri-thermo sensioPRO+ uniquement) Écran d'affichage Couvercle du compartiment à piles Bouton Marche / Scan Ergot CONSEILS SUR LA PRISE DE TEMPÉRATURE 1. Comme pour les autres thermomètres, vous pouvez observer de légères variations dans les mesures consécutives.
Page 8
• Enfants de moins de 3 ans dont le système immunitaire est affaibli et pour lesquels la présence ou l'absence de fièvre est critique. • Lorsque vous apprenez à utiliser le thermomètre. 2. N'effectuez pas de lecture pendant que le patient bouge et / ou parle.
Page 9
REMPLACEMENT DE LA PILE Le thermomètre est livré avec deux piles alcalines AA de 1,5 V. Le thermomètre affichera « » pour vous avertir que sa puissance commence à faiblir. Si « » et « » apparaissent simultanément, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour remplacer immédiatement les piles.
Page 10
CHANGEMENT DE L'UNITÉ DE MESURE Ce thermomètre offre deux unités de mesure utilisées pour indiquer la température corporelle, °C ou °F, selon votre choix. ÉTAPE 1. Appuyez tout d'abord sur pour allumer le thermomètre. ÉTAPE 2. Appuyez sur le bouton °C / °F pour faire votre choix. Appuyez sur pour effectuer la mesure ou, laissez le thermomètre inactif pendant 30 secondes et il s'éteindra automatiquement.
Page 11
Une fois le réglage terminé, le thermomètre sortira automatiquement de ce mode. REMARQUE: Si le thermomètre reste inactif pendant 30 secondes en mode réglage, il s'éteindra automatiquement. UTILISATION DE L'APPAREIL ÉTAPE 1. Rapprochez la sonde du front. Appuyez sur et maintenez-le enfoncé. Veillez à...
Page 12
ÉTAPE 2. Lisez le résultat. Relâchez le bouton. La température s'affichera et un court bip sonore sera émis. REMARQUE: • Comme la température du front est susceptible d'être affectée par la sueur, le gras et l'environnement, la lecture doit être effectuée à titre de référence uniquement.
Page 13
Lorsque la mémoire est pleine, le résultat le plus ancien est supprimé au fur et à mesure qu'un nouveau est ajouté. Lorsque le dernier enregistrement est affiché, appuyez à nouveau sur le bouton MEM pour revenir au premier enregistrement. ÉTAPE 2. Quittez de la mémoire. Appuyez sur le bouton pour revenir au mode de mesure, ou laissez le thermomètre inactif pendant 30 secondes en mode mémoire et il...
Page 14
La fièvre indique que la température corporelle est plus élevée que la normale. Ce symptôme peut apparaître suite à une infection, un vaccin ou si l'on est trop couvert. Certaines personnes peuvent ne pas avoir de fièvre même lorsqu'elles sont malades. Il s'agit notamment des bébés de moins de 3 mois, des personnes dont le système immunitaire est affaibli, des personnes qui prennent des antibiotiques, des stéroïdes ou des antipyrétiques (aspirine, ibuprofène, paracétamol), ou...
Page 15
MESSAGE SIGNIFICATION QUE FAIRE Apparaît lorsque la Utilisez le thermomètre température ambiante dans un environnement est inférieure à la plage où la température est de fonctionnement du comprise entre 10 °C et 40 système. °C (50 °F et 104 °F). Apparaît lorsque la température ambiante est supérieure à...
Page 16
Représentant agréé dans la Communauté européenne Cet appareil ne doit pas être éliminé comme un déchet ménager mais doit être recyclé via un point de collecte des appareils électriques et électroniques, conformément aux lois locales. S'il contient des piles, celles-ci doivent être retirées et éliminées conformément aux règles de collecte séparée des piles usagées de votre localité.
Page 17
Classification IP : IP22 NORMES DE RÉFÉRENCE Norme de l'appareil : L'appareil est conforme aux exigences de la norme relative aux thermomètres infrarouges. ASTM E1965-98, EN ISO 80601-2-56:2017, EN 60601-1-2:2015, EN 60601-1:2006+A12:2014, EN 60601-1-6:2010. Compatibilité électromagnétique : L'appareil répond aux exigences de la norme EN 60601-1-2. Les exigences de la directive 93/42/CEE pour les appareils médicaux de classe lla ont été...
Page 18
Déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques L'appareil est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. Test d'émission Conformité Environnement électromagnétique - directives L'appareil utilise l'énergie RF uniquement pour son fonctionnement interne.
Page 19
Déclaration du fabricant - immunité électromagnétique L'appareil est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test CEI Test d'immunité Niveau de conformité Environnement électromagnétique - directives 60601 RF conduites...
Page 20
Déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Spécifications de test pour l'IMMUNITÉ DES PORTS D'ENVELOPPE aux équipements de communication sans fil RF L'appareil est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. Fréquence NIVEAU Puissance...
Page 21
Rudolf Riester GmbH Bruckstraße 31, DE-72417 Jungingen, Germany Tel.: +49 7477 9270-0 For further languages, please visit https://riester.de/productdetails/d/ri-thermo-sensioPRO Hardcopies are available on request. TaiDoc Technology Corporation B1-7F, No. 127, Wugong 2nd Rd.,Wugu Dist., 24888 New Taipei City, Taiwan www.taidoc.com MedNet EC-REP GmbH Borkstraβe 10, 48163 Mϋnster, Germany...