Sommaire des Matières pour Cardiac Science Powerheart G3 Elite
Page 1
Guide de référence rapide Powerheart® G3 Elite de Cardiac Science Défibrillateur automatisé externe 70-01934-11 B...
Page 2
Les informations figurant dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Sauf indication contraire, les noms et les données utilisés dans les exemples sont fictifs. Informations relatives aux marques Cardiac Science, le logo Shielded Heart, Powerheart, STAR, Intellisense, Rescue Ready, RescueCoach, RHYTHMx et Smartgauge sont des marques commerciales ou des marques déposées de Cardiac Science Corporation.
Sommaire Informations sur le produit et sécurité 1 Coordonnées ......................1-2 Modèles ........................1-3 Références produit ....................1-3 Informations relatives à la garantie ..............1-3 Sécurité : termes et définitions ................1-4 Démarrage 2 Déballage et inspection ..................2-1 Composants du DAE ....................2-2 Modes du DAE ......................
Page 4
70-01934-11 B Powerheart® AED G3 Elite 9790A et 9790E...
Informations sur le produit et sécurité Sommaire Coordonnées ◆ Modèles ◆ Références produit ◆ Informations relatives à la garantie ◆ Sécurité : termes et définitions ◆ Avant d'utiliser le DAE Powerheart® G3 : Familiarisez-vous avec les différentes consignes de sécurité ◆ présentées dans le chapitre Sécurité du Manuel d'utilisation et de maintenance.
Coordonnées Aux États-Unis : Pour commander des DAE ou des accessoires Powerheart® G3 supplémentaires, contactez le service clientèle Cardiac Science : Numéro vert (États-Unis) : 1.800.426.0337 (choix 2) ◆ Téléphone : +1.262.953.3500 (choix 2) ◆ Fax : +1.262.953.3499 ◆ E-mail : care@cardiacscience.com ◆ Cardiac Science propose une assistance technique téléphonique 24 heures sur 24. Vous pouvez également contacter l'assistance technique par fax ou par e-mail.
Modèles Ce guide s'applique aux modèles Powerheart® G3 Elite Semi- Automatic 9790E et Powerheart® G3 Elite Automatic 9790A. Ces modèles présentent plusieurs caractéristiques communes et leurs différences sont signalées tout au long du manuel. Références produit Afin de garantir la simplicité et la clarté des instructions de ce manuel, notez la référence des produits que vous utilisez.
Sécurité : termes et définitions Les symboles ci-dessous identifient les catégories de risques potentiels. Chaque catégorie est définie comme suit : DANGER Cette alerte identifie les risques qui vont entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Cette alerte identifie les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort.
Démarrage Sommaire Déballage et inspection ◆ Composants du DAE ◆ Modes du DAE ◆ Conditions environnementales ◆ de fonctionnement et de veille Batterie Intellisense® ◆ Électrodes de défibrillation ◆ Installation des électrodes Instructions d'utilisation 2-10 Ce chapitre explique comment déballer et installer le DAE. Déballage et inspection Le maximum est fait pour que votre commande soit complète et conforme à...
Démarrage Composants du DAE Les schémas suivants illustrent les composants du DAE et leur emplacement. Logement de la batterie Voyant d'état Rescue Ready® Couvercle Verrou (appuyez Fenêtre indiquant pour ouvrir) la date d'expiration des électrodes Port de communication série (sous le couvercle d'accès aux données en caoutchouc orange) Supports pour électrodes Haut-parleur...
Modes du DAE Modes du DAE Mode de fonctionnement La batterie est installée et le couvercle est ouvert. Il s'agit du mode dans lequel se trouve le DAE en cours d'intervention. Mode veille La batterie est installée, mais le couvercle est fermé. Le DAE n'est pas utilisé...
Démarrage Batterie Intellisense® Les batteries Intellisense contiennent une puce mémoire intégrée conçue pour enregistrer automatiquement les données d'utilisation importantes, ce qui leur permet de conserver un historique complet de leur fonctionnement. Cet historique peut être consulté à l'aide du logiciel RescueLink. Il inclut les informations suivantes : identification de la batterie ;...
Batterie Intellisense® Mise en garde : n’utilisez que du matériel approuvé par Cardiac Science. L'utilisation de batteries, électrodes, câbles ou matériel fourni en option non approuvés par Cardiac Science peuvent altérer le fonctionnement du DAE pendant une intervention. Durée de fonctionnement de la batterie La durée de fonctionnement de la batterie dépend du type de batterie, de l'utilisation effective de l'appareil et des facteurs environnementaux.
Démarrage Durée de vie de la batterie Les batteries ont une durée de vie de cinq ans à compter de leur date de fabrication. La durée de vie indique la période pendant laquelle une batterie peut être conservée à température ambiante avant son installation dans le DAE sans que ses performances d'utilisation ne soient altérées.
Batterie Intellisense ® Installation de la batterie Pour installer la batterie : Placez la batterie, en positionnant l'étiquette face à son logement, puis insérez-la comme illustré sur le schéma. Enfoncez fortement l'extrémité dotée du dispositif de verrouillage comme illustré sur le schéma, jusqu'à ce que la batterie soit bien enclenchée dans le DAE.
Démarrage Électrodes de défibrillation Les électrodes de défibrillation prêtes à l'emploi sont livrées dans un emballage fermé contenant une paire d'électrodes autocollantes, un câble et un connecteur. Ces électrodes sont à usage unique et doivent être jetées après chaque intervention. Les électrodes ont une durée de vie limitée et ne doivent pas être utilisées au-delà...
Électrodes de défibrillation Installation des électrodes Pour installer les électrodes : Ouvrez le couvercle du DAE. Placez les électrodes dans le couvercle du DAE de sorte que la date d'expiration soit visible à travers la fenêtre transparente. La date d'expiration des électrodes est ainsi lisible, même lorsque le couvercle du DAE est fermé.
Page 18
Démarrage Instructions d'utilisation AVERTISSEMENT ! Les électrodes ne doivent être utilisées qu'une seule fois. Les électrodes ayant déjà été utilisées risquent de mal adhérer à la peau du patient. Une mauvaise adhésion à la peau du patient peut entraîner des brûlures cutanées. Une mauvaise adhésion à la peau du patient risque d'affecter les performances du DAE.
Déroulement d'une intervention Mises en garde Les mises en garde suivantes doivent être respectées afin de prévenir tout problème pendant l'intervention. DANGER ! Risque d'incendie et d'explosion Afin de prévenir tout risque éventuel d'incendie ou d'explosion, n'utilisez pas le DAE : • en présence de gaz inflammables ; •...
Page 21
Mises en garde Mise en garde : altération des performances du DAE L'utilisation d'électrodes endommagées ou arrivées à expiration peut affecter les performances du DAE. Mise en garde : câble de communication série Le DAE ne fonctionne pas pendant une intervention si le câble de communication série est branché...
Déroulement d'une intervention Étape 1 : évaluation de l'état du patient Le patient doit avoir plus de 8 ans ou peser plus de 25 kg (55 livres) et présenter les deux symptomes suivants : inconscience ; ◆ absence de respiration. ◆ NE retardez PAS le traitement pour déterminer l'âge ou le poids exact du patient.
Étape 3 : application des électrodes Étape 3 : application des électrodes Message émis par le DAE Procédez ainsi… "Une fois la poitrine du patient Ouvrez l'emballage des électrodes, sans les dénudée, retirez le sachet carré débrancher du DAE. Sortez les électrodes de l'emballage. en alu du couvercle de l'appareil.
Déroulement d'une intervention Étape 4 : analyse du rythme cardiaque Message émis par le DAE Procédez ainsi… "Ne pas toucher le patient ! Analyse du Ne touchez pas le patient. Attendez rythme cardiaque. Veuillez patienter." le prochain message. Le DAE commence à analyser le rythme cardiaque du patient.
Étape 5 : administration d'un choc Étape 5 : administration d'un choc Message émis par le DAE Procédez ainsi… "Préparation du choc. Écartez-vous du Assurez-vous que personne ne touche patient !" le patient. Pour le Powerheart® AED G3 Semi-Automatic : Assurez-vous que personne ne touche le patient. Appuyez sur le bouton Shock. Lorsque le DAE est prêt à...
Page 26
Déroulement d'une intervention AVERTISSEMENT ! Dysfonctionnement de l'appareil. Si le DAE cesse de fonctionner pendant une intervention, poursuivez la RCP jusqu'à l'arrivée des secours. Tableau 3-1 : RCP classique (compressions et insufflations) Message émis par le DAE Procédez ainsi… "Quand l'ordre est donné, administrez Effectuez des compressions thoraciques : 30 compressions au patient, puis Placez la paume d'une main sur la poitrine...
Page 27
Étape 6 : réalisation d'une RCP Tableau 3-2 : RCP par compressions seules Message émis par le DAE Procédez ainsi… "Placez la paume d'une main au centre Effectuez des compressions thoraciques : de la poitrine entre les mamelons. Placez la paume d'une main sur la poitrine Placez la paume de l'autre main du patient, entre les deux mamelons.
Page 28
Déroulement d'une intervention Étape 7 : préparation du DAE pour la prochaine intervention Une fois le patient entre les mains des secouristes, fermez le couvercle du DAE. Pour préparer le DAE pour la prochaine intervention : Soulevez le couvercle du DAE. (Facultatif ) Récupérez les données de l'intervention enregistrées dans la mémoire interne du DAE.
Page 32
Cardiac Science Corporation • N7 W22025 Johnson Drive, Suite 100, Waukesha, WI 53186 États-Unis • 262.953.3500 • Numéro vert (États-Unis) : 800.426.0337 • Fax : 262-953-3499 • care@cardiacscience.com Commandes et service clientèle (États-Unis et international) • Numéro vert (États-Unis) : 800.426.0337 • Fax : 262.953.3499 • care@cardiacscience.com Assistance technique • Numéro vert (États-Unis) : 800.426.0337 • Fax (États-Unis) : 262.798.5236 • techsupport@cardiacscience.com • (International) internationalservice@cardiacscience.com Cardiac Science, le logo Shielded Heart, Powerheart, STAR, Intellisense, Rescue Ready, RescueCoach, RHYTHMx et Smartgauge...