Page 3
Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas ESPECIFICACIONES Modelo: HYDRO 13 Alimentación: 220-240 V ~ 50/60 Hz Caudal: 320ml/h Potencia: 28 W Medidas: 23x23x62 cm Depósito: 6.5 L ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD · Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean continuamente supervisados.
Page 4
· Solo para uso doméstico en interiores. · No sumergir el aparato en ningún líquido. · Para evitar todo riesgo de electrocución, no sumerja ni humedezca el aparato, el cable o la toma. No debe tocarse el aparato con las manos húmedas. ·...
Page 5
Retirar el depósito de agua. Dar la vuelta al depósito y abrir el tapón. Llenar con agua limpia fría (max. 40ºC). Cerrar el tapón del depósito de agua. Instale el depósito de agua en el cuerpo del humidificador. FUNCIÓN AROMATERAPIA: añadir unas gotas de aceite esencial en la bandeja de aromaterapia, situada en la parte superior del aparato.
Page 6
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de enviar el aparato al servicio técnico para su reparación, revise la siguiente tabla: Problema Causas posibles Solución El aparato no funciona Cable no conectado correctamente Conectar el cable y encender No hay agua en el depósito (indicador Llenar el depósito de agua y esperar depósito vacío encendido) 10 min.
Page 7
Please read this manual carefully before use, and keep it for any future reference TECHNICAL DATA Model: HYDRO 13 Electric supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz Mist volume: 320ml/h Power: 28 W Dimensions: 23x23x62 cm Capacity: 6.5 L SAFETY INSTRUCTIONS ·...
Page 8
· For indoor household use only. · Do not immerse the unit in any liquid. · To protect against electric shock, do not immerse unit, plug or cord in water, do not spray with liquids. Do not touch the unit with wet or damp hands. ·...
Page 9
Remove the water tank. Turn the tank upside down and open the lid. Fill with clean cold water (max. 40ºC). Close the water tank cap. Install the water tank in the humidifier body. AROMATHERAPY FUNCTION: add a few drops of essential oil into the aromatherapy box, located on the top of the device.
Page 10
TROUBLE SHOOTING Any trouble found in normal operation, please kindly refer to the following points: Trouble Possible reasons Solution Does not work No power supply Connect power supply, switch on No water in water tank Fill with water and wait 10 min. No mist Selected humidity level has been reached Deactivate or reset the humidity level...
Page 11
Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations. INFORMATIONS TECHNIQUES Modèle: HYDRO 13 Alimentation: 220-240 V ~ 50/60 Hz Volume : 320ml/h Puissance: 28 W Dimension: 23x23x62 cm Capacité 6.5 L MESURES DE SÉCURITÉ · Il convient de maintenir à distance de cet appareil les enfants de moins de 3 ans, à...
Page 12
· Pour éviter tout risque d’électrocution, il ne faut pas immerger l’appareil, le cordon électrique ou la prise; ni les humidifier. Il ne faut pas toucher l’appareil avec des mains humides ou pieds nus. · Tenir éloigné de sources de chaleur. ·...
Page 13
Retirer le réservoir d’eau. Tourner à l’envers le réservoir à l’envers et ouvrir le bouchon. Remplir d’eau propre et froide (max. 40ºC). Fermez le bouchon du réservoir d’eau. Installez le réservoir d’eau dans le corps de l’humidificateur. FONCTION AROMATHERAPIE : ajouter quelques gouttes d’huile essentielle dans la boîte d’aromathérapie, située sur le dessus de l’appareil.
Page 14
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Avant d’envoyer l’appareil au centre d’assistance pour être réparé, contrôlez le tableau suivant: Problème Causes possibles Résolution L’appareil ne fonctionne Prise non connectée correctement Brancher correctement et allumer Il n’y a pas d’eau dans le réservoir Remplir le réservoir d’eau Pas de vapeur Le niveau d’humidité...
Page 15
É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho. Guardar estas instruções. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: HYDRO 13 Alimentação: 220-240 V ~ 50/60 Hz Caudal: 320ml/h Potência: 28 W Medidas: 23x23x62 cm Capacidade 6.5 L ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA · Crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam continuamente supervisionadas.
Page 16
· Não emergir o aparelho em qualquer líquido. · Para reduzir o risco de choque eléctrico, não coloque nem mergulhe o aparelho na água ou qualquer outro líquido. Não toque o aparelho com as mãos molhadas. · Mantenha o aparelho longe de fontes de calor. ·...
Page 17
Remova o tanque de água. Vire o tanque de cabeça para baixo e abra a tampa. Encha com água limpa e fria (max 40ºC). Feche a tampa do tanque de água. Instale o depósito de água no corpo do humidificador. FUNÇÃO AROMATERAPIA: adicione algumas gotas de óleo essencial na bandeja de aromaterapia, localizada na parte superior do aparelho.
Page 18
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de enviar o aparelho para o serviço de reparação, verifique o seguinte: Problema Causas possíveis Solução O aparelho não funciona Ficha não conectada corretamente Conecte a ficha e ligue Não há água no tanque Encha o depósito de água e aguarde 10 min.
Page 19
Legga attentamente queste istruzioni prima dell’uso, e le conservi per future consultazioni SPECIFICHE TECNICHE Modello: HYDRO 13 Alimentazione: 220-240 V ~ 50/60 Hz Flusso d’aria: 320ml/h Potenza: 28 W Misure: 23x23x62 cm Capacitá: 6.5 L AVVERTENZE DI SICUREZZA · Tenere lontani dall’apparecchio i bambini di età inferiore a 3 anni, a meno che costantemente sorvegliati.
Page 20
· Per evitare qualsiasi rischio di scosse elettriche non immergere o bagnare il cavo o la spina dell’apparecchio. Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate. · Tenere lontano da fonti di calore o superfici riscaldate. · Posizionare l’apparecchio su un piano stabile e piano. ·...
Page 21
Rimuovere il serbatoio dell’acqua. Capovolgere il serbatoio e aprire il tappo. Riempire con acqua pulita e fredda (max. 40ºC). Chiudere il tappo del serbatoio dell’acqua. Riposizionare il serbatoio dell’acqua nel corpo dell’umidificatore. FUNZIONE AROMATERAPIA: aggiungere qualche goccia d’olio essenziale nella vaschetta di aromaterapia posta sulla parte superiore dell’apparecchio.
Page 22
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di inviare l’apparecchio al centro di assistenza per la riparazione, controlli la seguente tabella: Problema Possibili cause Soluzione L’apparecchio non Spina non collegata correttamente Collegare e accendere funziona Senza acqua nel serbatoio Riempire il serbatoio dell’acqua e attendere 10 min.
Page 23
Lesen sie diese wichtigen anweisungen sorgfältig durch und bewahren sie sie gut auf. TECHNISCHE DATEN Modell: HYDRO 13 Elekt. Spannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz Luftstrom: 320ml/h Pleistung: 28 W Abmessungen: 23x23x62 cm Wassertank 6.5 L SICHERHEITSANWEISUNGEN · Das Gerät nicht in Reichweite von Kindern unter 3 Jahren aufstellen, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Page 24
· Um jegliche Risiken eines Stromschlags zu vermeiden darf dass Gerät, der Kabel und der Netzanschluss weder in Wasser getaucht noch befeuchtet werden. Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an. · Bitte halten Sie das Gerät von heißen Quellen. ·...
Page 25
Entfernen Sie den Wassertank. Tank auf den Kopf stellen und öffnen Sie den Deckel. Mit sauberem kaltes Wasser (max. 40ºC) füllen. Schließen Sie den Wassertankdeckel. Installieren Sie den Wassertank im Befeuchterkörper. AROMATHERAPIE-FUNKTION: Geben Sie einige Tropfen ätherisches Öl in das Aromatherapie-Tablett, das sich auf der Oberseite des Gerätes befindet.
Page 26
LÖSUNG DER PROBLEME Bevor Sie den Apparat zum Kundendienst zur Reparatur schicken, kontrollieren Sie die folgende Tabelle: Fehler Mögliche Ursachen Behebung Das Gerät funktioniert Stecker nicht richtig Einstecken und einschalten nicht angeschlossen Kein Wasser im Tank Füllen Sie den Wassertank und warten Sie 10 Minuten.
Page 28
· El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. La última versión de este manual está disponible en la página web www.purline.es · The contents of this operation manual and the specifications of this product are subject to change without notice.