Page 3
Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas ESPECIFICACIONES Modelo: HYDRO 10 Alimentación: 220-240 V ~ 50/60 Hz Caudal: 320ml/h Potencia: 28 W Medidas: 19x19x29 cm Depósito: 4.5 L ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD · Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean continuamente supervisados.
Page 4
· Solo para uso doméstico en interiores. · No sumergir el aparato en ningún líquido. · Para evitar todo riesgo de electrocución, no sumerja ni humedezca el aparato, el cable o la toma. No debe tocarse el aparato con las manos húmedas. ·...
Page 5
FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL 1. Botón POWER: conectar la fuente de alimentación y pulsar el botón de encendido, la pantalla LCD se iluminará y el aparato comenzará a funcionar en alto nivel de humidificación. Pulsar de nuevo para apagar el humidificador.
Page 6
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de enviar el aparato al servicio técnico para su reparación, revise la siguiente tabla: Problema Causas posibles Solución El aparato no funciona Cable no conectado correctamente Conectar el cable y encender No hay agua en el depósito (indicador Llenar el depósito de agua y esperar depósito vacío encendido) 10 min.
Page 7
Please read this manual carefully before use, and keep it for any future reference TECHNICAL DATA Model: HYDRO 10 Electric supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz Mist volume: 320ml/h Power: 28 W Dimensions: 19x19x29 cm Capacity: 4.5 L SAFETY INSTRUCTIONS ·...
Page 8
· For indoor household use only. · Do not immerse the unit in any liquid. · To protect against electric shock, do not immerse unit, plug or cord in water, do not spray with liquids. Do not touch the unit with wet or damp hands. ·...
Page 9
OPERATION CONTROL PANEL 1. POWER button: plug the power supply and press the power button, the LCD screen lights up and the appliance starts to work with high mist. Press again to turn off the humidifier. 2. HYGROSTAT button: press once to select the desire level of humidity. The default humidity is 40%, it can be increased by 5% until 90%, the humidifier will stop working when the humidity reaches the selected humidity value.
Page 10
TROUBLE SHOOTING Any trouble found in normal operation, please kindly refer to the following points: Trouble Possible reasons Solution Does not work No power supply Connect power supply, switch on No water in water tank Fill with water and wait 10 min. No mist Selected humidity level has been reached Deactivate or reset the humidity level...
Page 11
Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations. INFORMATIONS TECHNIQUES Modèle: HYDRO 10 Alimentation: 220-240 V ~ 50/60 Hz Volume : 320ml/h Puissance: 28 W Dimension: 19x19x29 cm Capacité 4.5 L MESURES DE SÉCURITÉ · Il convient de maintenir à distance de cet appareil les enfants de moins de 3 ans, à...
Page 12
· Pour éviter tout risque d’électrocution, il ne faut pas immerger l’appareil, le cordon électrique ou la prise; ni les humidifier. Il ne faut pas toucher l’appareil avec des mains humides ou pieds nus. · Tenir éloigné de sources de chaleur. ·...
Page 13
FONCTIONNEMENT PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Bouton POWER: branchez la prise d’alimentation et appuyez sur le bouton d’alimentation, l’écran LCD s’allume et l’appareil commence à fonctionner avec un niveau de brouillard élevé. Appuyez de nouveau sur cette bouton pour éteindre l’humidificateur. 2.
Page 14
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Avant d’envoyer l’appareil au centre d’assistance pour être réparé, contrôlez le tableau suivant: Problème Causes possibles Résolution L’appareil ne fonctionne Prise non connectée correctement Brancher correctement et allumer Il n’y a pas d’eau dans le réservoir Remplir le réservoir d’eau Pas de vapeur Le niveau d’humidité...
Page 15
É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho. Guardar estas instruções. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: HYDRO 10 Alimentação: 220-240 V ~ 50/60 Hz Caudal: 320ml/h Potência: 28 W Medidas: 19x19x29 cm Capacidade 4.5 L ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA · Crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam continuamente supervisionadas.
Page 16
· Não emergir o aparelho em qualquer líquido. · Para reduzir o risco de choque eléctrico, não coloque nem mergulhe o aparelho na água ou qualquer outro líquido. Não toque o aparelho com as mãos molhadas. · Mantenha o aparelho longe de fontes de calor. ·...
Page 17
FUNCIONAMENTO PAINEL DE CONTROLE 1. Botão POWER: ligue a fonte de alimentação e pressione o botão de energia, a tela LCD acende e o aparelho começa a trabalhar com alta neblina. Pressione novamente para desligar o umidificador. 2. Botão HYGROSTAT: pressione uma vez para selecionar o nível desejado de umidade. A umidade padrão é de 40%, pode ser aumentada em 5% até...
Page 18
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de enviar o aparelho para o serviço de reparação, verifique o seguinte: Problema Causas possíveis Solução O aparelho não funciona Ficha não conectada corretamente Conecte a ficha e ligue Não há água no tanque Encha o depósito de água e aguarde 10 min.
Page 19
Legga attentamente queste istruzioni prima dell’uso, e le conservi per future consultazioni SPECIFICHE TECNICHE Modello: HYDRO 10 Alimentazione: 220-240 V ~ 50/60 Hz Flusso d’aria: 320ml/h Potenza: 28 W Misure: 19x19x29 cm Capacitá: 4.5 L AVVERTENZE DI SICUREZZA · Tenere lontani dall’apparecchio i bambini di età inferiore a 3 anni, a meno che costantemente sorvegliati.
Page 20
· Per evitare qualsiasi rischio di scosse elettriche non immergere o bagnare il cavo o la spina dell’apparecchio. Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate. · Tenere lontano da fonti di calore o superfici riscaldate. · Posizionare l’apparecchio su un piano stabile e piano. ·...
Page 21
FUNZIONAMENTO PANNELLO DI CONTROLLO 1. Pulsante POWER: collegare l’alimentatore e premere il pulsante di accensione, lo schermo LCD si accende e l’apparecchio inizia a funzionare a livello elevato di umidificazione. Premere nuovamente per spegnere l’umidificatore. 2. Pulsante HYGROSTAT: premere una volta per selezionare il livello di umidità desiderato. L’umidità predefinita è del 40%, ogni pressione aumenta il livello di umidità...
Page 22
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di inviare l’apparecchio al centro di assistenza per la riparazione, controlli la seguente tabella: Problema Possibili cause Soluzione L’apparecchio non Spina non collegata correttamente Collegare e accendere funziona Senza acqua nel serbatoio Riempire il serbatoio dell’acqua e attendere 10 min.
Page 23
Lesen sie diese wichtigen anweisungen sorgfältig durch und bewahren sie sie gut auf. TECHNISCHE DATEN Modell: HYDRO 10 Elekt. Spannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz Luftstrom: 320ml/h Pleistung: 28 W Abmessungen: 19x19x29 cm Wassertank 4.5 L SICHERHEITSANWEISUNGEN · Das Gerät nicht in Reichweite von Kindern unter 3 Jahren aufstellen, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Page 24
· Nicht in Flüssigkeiten tauchen. · Um jegliche Risiken eines Stromschlags zu vermeiden darf dass Gerät, der Kabel und der Netzanschluss weder in Wasser getaucht noch befeuchtet werden. Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an. · Bitte halten Sie das Gerät von heißen Quellen. ·...
Page 25
BETRIEBSANWEISUNGEN BEDIENFELD 1. POWER-Taste: Schließen Sie das Netzteil an und drücken Sie den Netzschalter, der LCD-Display leuchtet auf und das Gerät beginnt mit hohem Nebel zu arbeiten. Drücken Sie erneut, um den Luftbefeuchter auszuschalten. 2. HYGROSTAT-Taste: einmal drücken, um die gewünschte Luftfeuchte einzustellen. Die Standardfeuchtigkeit beträgt 40%, jeder Druck erhöht die Luftfeuchtigkeit um 5%, bis zu 90%, der Befeuchter arbeitet nicht mehr, wenn die Feuchte den eingestellten Wert erreicht.
Page 26
LÖSUNG DER PROBLEME Bevor Sie den Apparat zum Kundendienst zur Reparatur schicken, kontrollieren Sie die folgende Tabelle: Fehler Mögliche Ursachen Behebung Das Gerät funktioniert Stecker nicht richtig Einstecken und einschalten nicht angeschlossen Kein Wasser im Tank Füllen Sie den Wassertank und warten Sie 10 Minuten.
Page 28
· El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. La última versión de este manual está disponible en la página web www.purline.es · The contents of this operation manual and the specifications of this product are subject to change without notice.