Page 1
DO8124 Handleiding Kolomventilator Mode d’emploi Ventilateur colonne Gebrauchsanleitung Säulenventilator Instruction booklet Tower fan Manual de instrucciones Ventilador Návod k použití Sloupový ventilátor Návod na použitie Stĺpový ventilátor PRODUCT OF...
Page 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Page 3
GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met je toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Page 4
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Page 5
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. · Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak. · Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
Page 6
MONTAGE Zet de ventilator ondersteboven op een zachte ondergrond, zodat het controlepaneel niet beschadigd kan worden. Klik de 2 delen van de voet in elkaar. Leid het snoer door de opening in het midden, aan de bovenkant van de voet. Zet de voet op de onderkant van de ventilator, zodat de gaatjes voor de schroeven in de onderkant van de ventilator en in de voet overeenkomen.
Page 7
MODE Er zijn 3 verschillende functies, die je kan selecteren door op de MODE-knop te drukken. De geselecteerde functie wordt aangeduid op de leddisplay: · NM - Normal: de ventilator blaast aan een constante snelheid, namelijk de snelheid die je hebt ingesteld.
Page 8
zeepsop. · Gebruik geen oplosmiddelen, zoals thinners, aangezien deze het toestel kunnen beschadigen. MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
Page 9
GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Page 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Page 11
non-respect des instructions fournies dans ce manuel. · Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. · N’immergez jamais le cordon électrique, la fiche ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu liquide.
Page 12
MONTAGE Placez le ventilateur à l’envers sur une surface douce, de manière à ne pas endommager le panneau de contrôle. Assemblez les 2 parties du pied, en les encliquetant. Faites passer le câble d’alimentation par l’orifice situé au centre, à la partie supérieure du pied. Placez le pied à...
Page 13
MODE Vous pouvez choisir entre 3 fonctions différentes en appuyant sur le bouton MODE. La fonction choisie est indiquée sur l’écran LED : · NM - Normal : le ventilateur souffle à vitesse constante, à savoir la vitesse que vous avez choisie.
Page 14
· N’utilisez pas de dissolvant, par exemple des diluants, car ceux-ci pourraient endommager l’appareil. MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
Page 15
GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
Page 16
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
Page 17
· Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen. · Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen.
Page 18
MONTAGE Stellen Sie den Ventilator umgekehrt auf eine weiche Oberfläche, sodass das Bedienpaneel nicht beschädigt wird. Lassen Sie die 2 Teile des Fußes ineinander einrasten. Führen Sie die Schnur durch die Öffnung in der Mitte, an der Oberseite des Fußes. Setzen Sie den Fuß...
Page 19
· III: Hohe Geschwindigkeitsstufe MODE Es gibt 3 verschiedene Funktionen, die über die MODE-Taste ausgewählt werden können. Die ausgewählte Funktion wird auf dem LED-Display angezeigt: · NM - Normal: Der Ventilator bläst mit einer konstanten Geschwindigkeit, nämlich der Geschwindigkeit, die Sie eingestellt haben. ·...
Page 20
Flecken können Sie das Tuch mit warmem Seifenwasser befeuchten. · Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie etwa Verdünnung, da diese das Gerät beschädigen können. ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Page 21
WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
Page 22
SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 16 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this appliance.
Page 23
described in this manual. · All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. · Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid. · Make sure that children do not touch the cord or appliance. ·...
Page 24
ASSEMBLY Turn the fan upside down and put it on a soft surface, so that the control panel can not get damaged. Click the 2 parts of the base together. Lead the cord through the middle opening at the top of the base.
Page 25
· NM - Normal: the fan will operate at a constant speed, namely the speed that you have selected. · NT - Natural: the fan simulates a natural, cool breeze. The different speeds are alternated, interrupted by breaks in which the fan does not operate for a moment. The maximum speed that occurs in the breeze can be selected by using the SPEED button.
Page 26
ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by...
Page 27
GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
Page 28
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 16 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
Page 29
· Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. · No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. · Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato. ·...
Page 30
MONTAJE Gire el ventilador hacia abajo sobre una superficie suave, con el fin de que el panel de control no se pueda dañar. Encaje las dos partes de la base. Pase el cable a través de la abertura que se encuentra en el centro, en la parte superior de la base.
Page 31
MODE Hay 3 funciones diferentes que puede seleccionar presionando en el botón MODE. La función seleccionada se indica en la pantalla led: · NM - Normal: el ventilador sopla a una velocidad constante, es decir, a la velocidad que usted ha ajustado. ·...
Page 32
limpiar la parte exterior del aparato. Para eliminar las manchas persistentes puede usar un paño humedecido con agua tibia y jabón. · No utilice disolventes, como diluyentes, ya que podrían dañar el aparato. DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico.
Page 33
ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční...
Page 34
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou a také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je nutno řádně proškolit, seznámit ji s možnými riziky nebo nechat pracovat pod dozorem.
Page 35
· Před prvním použítím odstraňte veškeré reklamní a ochranné polepy. · Dovnitř ventilátoru nestrkejte žádné cizí předměty, neboť můžou způsobit el. šok či poškodit přístroj. Nepohybujte ani neblokujte ventilátor, pokud je právě v procesu. · Nepoužívejte ventilátor ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Ventilátor neumisťujte do blízkosti vany, sprchy ani jiných objektů...
Page 36
Ventilátor obraťte zpět, postavte na pevné a rovné místo. Nyní je připraven k používání. Dálkové ovládání Baterie CR2025 je součástí každého balení. Ze zadní části dálkového ovládání odloupněte fólii bránící mezi baterií a kontaktem ovladače. POUŽITÍ Ventilátor můžete ovládat pomocí ovládacího panelu přímo na ventilátoru nebo pomocí přiloženého dálkového ovladače.
Page 38
OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví...
Page 39
ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
Page 40
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prečítajte si pozorne tento návod na použitie a uschovajte si ho pre neskoršie nahliadnutie a radu. Tento prístroj nesmie byť samostatne obsluhovaný osobami s mentálnou alebo motorickou poruchou a tiež ľuďmi bez základných skúseností pre obsluhu. Obsluhu je nutné riadne preškoliť, zoznámiť...
Page 41
· Pred prvým použitím odstráňte všetky reklamné a ochranné polepy. · Dovnútra ventilátora nestrkajte žiadne cudzie predmety, pretože môžu spôsobiť el. šok či poškodiť prístroj. Nepohybujte ani neblokujte ventilátor, ak je práve v procese. · Nepoužívajte ventilátor vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Ventilátor neumiestňujte do blízkosti vane, sprchy ani iných objektov s vodou.
Page 42
ČASTI Ovládací panel LED displej Výstup vzduchu Základňa Rukoväť Priestor pre diaľkový ovládač Diaľkový ovládač ZOSTAVENIE Ventilátor obráťte hore nohami a opatrne položte na mäkký povrch, tak aby sa nerozbil ovládací panel. Zostavte dohromady 2 časti podstavca. Prívodný kábel musí vyhádzať z prostriedku podstavca a byť...
Page 43
fóliu brániacu medzi batériou a kontaktom ovládače. POUŽITIE Ventilátor môžete ovládať pomocou ovládacieho panelu priamo na ventilátora alebo pomocou priloženého diaľkového ovládača. Ventilátor najskôr postavte na rovné, suché a stabilné miesto. Potom ho zapojte do el. siete. TLAČIDLO POWER Stlačením tlačidla POWER ventilátor zapnete. Opätovným stlačením a podržaním tlačidla POWER prístroj opäť...
Page 44
ČASOVAČ Pomocou tlačidla TIMER s možno nastaviť časovač v rozmedzí 0,5 - 7,5 hodiny. Nastavený čas bude svietiť na LED displeji. Nastavený čas je vždy súčet časov, pri ktorých je na displeji červená bodka (v riadku nad sebou). 1/2H • •...
Page 45
OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
Page 46
über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...