Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

DO8141
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
Ventilator
Ventilateur
Ventilator
Fan
Ventilador
Stojanový ventilátor
Stojanový ventilátor
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Linea 2000 DOMO DO8141

  • Page 1 DO8141 Handleiding Ventilator Mode d’emploi Ventilateur Gebrauchsanleitung Ventilator Instruction booklet Manual de instrucciones Ventilador Návod k použití Stojanový ventilátor Návod na použitie Stojanový ventilátor PRODUCT OF...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3 GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden: · Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen. · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat...
  • Page 5 · Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter. · Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. ·...
  • Page 6 1. Align Screw Holes on the outer ring 2. Press down all the Buckles to f of both the Front and Rear Guards, Front Guard with the Rear Guard with the Positioning Clip aligned as Screw Holes, tighten the separa illustrated.
  • Page 7 BEVESTIGING GRILL EN VENTILATORBLADEN Plaats de achterkant van de grill op de motoraandrijving. Zet deze vast met de open plastic schroef. Plaats de ventilatorbladen om de motoraandrijving. Zorg ervoor dat de pin op de motoraandrijving perfect past achteraan in de ventilatorbladen. Zet de ventilatorbladen vast op de motoraandrijving met de gesloten plastic schroef.
  • Page 8 AFSTANDSBEDIENING Speed: snelheidsregeling ON/OFF: aan-uitknop Horizontal Swing Timer Pull-up for static Push-down to swing Swing Pull-knob Body key Battery Tilt Adjustment : Manual Horizontal Swing SPEED SPEED Pull-up for static Push-down to swing Regel de snelheid met de knop SPEED. Op het controlepaneel gaat een lampje branden bij de gekozen snelheid: Swing Pull-knob : lage snelheid...
  • Page 9 VENTILATIERICHTING Om de ventilatierichting naar boven of onder aan te passen druk of trek zacht aan de grill om zo de richting naar boven of onder aan te passen. HOOGTE INSTELLEN De hoogte van de ventilator kan je aanpassen door de blokkeringsring los te draaien en zo de uitschuifbare buis langer of korter te maken.
  • Page 10 MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 11 GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique: · Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 13 · N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. · Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné. · Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. · Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 14 with the Positioning Clip aligned as Screw Holes, tighten the separa illustrated. and nut. Motor shaft MONTAGE Motor Motor ASSEMBLAGE DU PIED ET DU MOTEUR Install by aligning Placez les quatre éléments du pied dans la base. Assurez-vous que les éléments soient bien en Support Installation Align the Column Pipe with place.
  • Page 15 ar Guard Installation 2. Press down all the Buckles to fasten the Front Guard with the Rear Guard. At the Placez la grille avant sur la grille arrière, puis assemblez les grilles au moyen du clip de fixation. Screw Holes, tighten the separated screw and nut.
  • Page 16 TÉLÉCOMMANDE Speed : bouton de sélection de vitesse ON/OFF : Bouton marche / arrêt Horizontal Swing Minuterie Pull-up for static Push-down to swing Swing Pull-knob Body key Battery Tilt Adjustment : Manual Horizontal Swing SPEED SPEED Pull-up for static Push-down to swing Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée en appuyant sur le bouton SPEED.
  • Page 17 INCLINAISON DU VENTILATEUR Pour modifier l’inclinaison du ventilateur (vers le haut ou vers le bas), poussez ou tirez doucement la grille. HAUTEUR DU VENTILATEUR Vous pouvez changer la hauteur du ventilateur en tournant dans le sens antihorlogique la bague de blocage, et en allongeant ou en raccourcissant le tube extensible. Fixez bien la bague de blocage avant de redémarrer le ventilateur.
  • Page 18 MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Page 19 GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Page 20 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: · Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. · Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw.
  • Page 21 oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten kommen kann. · Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. · Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. ·...
  • Page 22 1. Align Screw Holes on the outer ring 2. Press down all the Buckles to f of both the Front and Rear Guards, Front Guard with the Rear Guard with the Positioning Clip aligned as Screw Holes, tighten the separa illustrated.
  • Page 23 Befestigen Sie das vordere Gitter auf dem hinteren Gitter und befestigen Sie beide mit dem Befestigungsclip aneinander. Horizontal Swing Pull-up for static Push-down to swing Swing Pull-knob Body key Battery Tilt Adjustment : Manual GEBRAUCH Horizontal Swing Pull-up for static Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
  • Page 24 FERNBEDIENUNG Speed: Einstellung der Geschwindigkeit ON/OFF: An-/Ausschalter Horizontal Swing Timer Pull-up for static Push-down to swing Swing Pull-knob Body key Battery Tilt Adjustment : Manual Horizontal Swing SPEED SPEED Pull-up for static Push-down to swing Wählen Sie die gewünschte Lüftungsgeschwindigkeit, indem Sie die SPEED-Taste drücken. Die ausgewählte Geschwindigkeit wird auf dem LED-Display angezeigt: Swing Pull-knob :Niedrige Geschwindigkeitsstufe...
  • Page 25 RICHTUNG DES VENTILATORS Um die Richtung des Ventilators nach unten oder oben zu verstellen, drücken oder ziehen Sie leicht am Grill. Damit verändern Sie die Richtung nach oben oder unten. HÖHE DES VENTILATORS Die Höhe des Ventilators kann durch das Lösen des Blockierungsrings eingestellt werden. Dadurch kann das ausziehbare Rohr verlängert oder verkürzt werden.
  • Page 26 ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Page 27 WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 28 SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: · Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. · This appliance may be used by children from the age of 16 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge.
  • Page 29 · Only use the appliance for its intended use. · Always use the appliance on a steady, dry and level surface. · Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual.
  • Page 30 Support Installation Align the Column Pipe with holes on the support and Support Installation ① ① tighten screws. Align the Column Pipe with Rear grill holes on the support and ① ① tighten screws. Considerate Hint: Lock nut of blade Remove ①②parts from the component before performing Lock nut of blade...
  • Page 31 Position the front grill on the rear grill and fasten them together with the help of the attaching clip. e Buckles to fasten the e Rear Guard. At the n the separated screw Screw Pull-up “SPEED” key “ON/OFF” key “TIMER”key Buckle Body key Battery...
  • Page 32 REMOTE CONTROL Speed: speed control ON/OFF: on-off button Horizontal Swing Timer Pull-up for static Push-down to swing Swing Pull-knob Body key Battery Tilt Adjustment : Manual Horizontal Swing SPEED SPEED Pull-up for static Push-down to swing Select the desired air speed by pressing the SPEED button. The selected speed will be indicated on the LED display: Swing Pull-knob :low speed...
  • Page 33 DIRECT THE VENTILATION To direct the ventilation up or down, push down or pull up gently on the grill to adjust the direction up or down. HEIGHT OF THE FAN The height of the fan can be adjusted by loosening the clamp and lengthening or shortening the telescopic tube.
  • Page 34 ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by...
  • Page 35 GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Page 36 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación: · Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente. · Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
  • Page 37 · No utilice el aparato en el exterior. · Utilice el aparato sólo para el fin para el que se ha fabricado. · Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. · Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual.
  • Page 38 Support Installation Align the Column Pipe with holes on the support and Support Installation ① ① tighten screws. Align the Column Pipe with Rear grill holes on the support and ① ① tighten screws. Considerate Hint: Lock nut of blade Remove ①②parts from the component before performing Lock nut of blade...
  • Page 39 Coloque la parrilla delantera sobre la parrilla trasera y fije las parrillas entre sí con ayuda del clip de fijación. Horizontal Swing Pull-up for static Push-down to swing Swing Pull-knob Body key Tilt Adjustment : Manual Horizontal Swing Pull-up for static Introduzca el enchufe en la toma de corriente.
  • Page 40 MANDO A DISTANCIA Speed: regulación de velocidad ON/OFF: botón de encendido/apagado Horizontal Swing Temporizador Pull-up for static Push-down to swing Swing Pull-knob Body key Battery Tilt Adjustment : Manual Horizontal Swing SPEED SPEED Pull-up for static Push-down to swing Seleccione la velocidad del ventilador deseada pulsando el botón SPEED. La velocidad seleccionada se indica en la pantalla led: Swing Pull-knob :velocidad baja...
  • Page 41 AJUSTAR LA DIRECCIÓN DE LA VENTILACIÓN Con el fin de ajustar la dirección de la ventilación hacia arriba o hacia abajo presione o tire suavemente de la parrilla para dirigir la dirección hacia arriba o hacia abajo. LA ALTURA DEL VENTILADOR La altura del ventilador se puede ajustar aflojando el anillo de bloqueo y alargando o acortando el tubo telescópico.
  • Page 42 DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Page 43 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční...
  • Page 44 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY · Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní pravidla: · Pečlivě si přečtěte tento manuál. Po přečtení ho uschovje pro případné další informace. · Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. ·...
  • Page 45 · Přístroj je určen pouze pro použití v domácnostech. Výrobce ani prodejce není schopen držet záruku ani odpovědnost za vzniklá rizika z nedodržení těchto zásad nebo nesprávného používání. · Děti se nesmí dotýkat přívodního kabelu ani zástrčky. · Veškeré opravy musí být prováděny pouze v odborném servise. ·...
  • Page 46 Align the Column Pipe with Rear grill holes on the support and ① ① tighten screws. Considerate Hint: Lock nut of blade Remove ①②parts from the component before performing Lock nut of blade installation. anticlockwise, and then install the front fan cover. Blade Pull the blade to rotate after installing, so as to ensure that the blade can be...
  • Page 47 Body key Battery Tilt Adjustment Manual Horizontal Swing ont grill Pull-up for static POUŽITÍ “SPEED” key “ON/OFF” key Push-down to swing “TIMER”key Swing Pull-knob Considerate Hint: Přístroj zapojte do el. sítě a zapněte stiskem tlačítka ON/OFF. ON/OFF Effective Range of Remote Control: within 5 m distance and 30-degree deflection in front of Product.
  • Page 48 OSCILACE (OSCILLATION) Lze zapnout a vypnout automatickou oscilaci. Pokud je oscilace zapnutá, ventilátor se bude otáčet zleva doprava, aby se lépe a rychleji ochladil okolní prostor. NASTAVENÍ VERTIKÁLNÍHO SMĚRU Ventilátor můžete naklánět i ve vertikálním směru. Stačí tlačit/táhnout za ochrannou mřížku a tím si nastavit směr ventilace. VÝŠKA VENTILÁTORU Pokud je potřeba upravit výšku celého ventilátoru, povolte aretovací...
  • Page 49 OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví...
  • Page 50 ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
  • Page 51 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní akéhokoľvek el. spotrebiče dbajte na zvýšenú opatrnosť a dodržujte určitá bezpečnostné pravidlá: · Starostlivo si prečítajte tento manuál. po prečítaní ho uschovať pre prípadné ďalšie informácie. · Prečítajte si pozorne tento návod na použitie na uschovajte si ho pre neskoršie nahliadnutie a radu.
  • Page 52 · Prístroj je určený len pre použitie v domácnostiach. Výrobca ani predajca nie je schopný držať záruku ani zodpovednosť za vzniknuté riziká z nedodržania týchto zásad alebo nesprávneho používania. · Deti sa nesmú dotýkať prívodného kábla ani zástrčky. · Všetky opravy musia byť vykonávané len v odbornom servise. ·...
  • Page 53 Uvoľnite aretovacie maticu a vysuňte si teleskopickú trubicu na požadovanú výšku. Potom opäť utiahnite a zaaretujte. Skontrolujte či je matica dostatočne dotiahnutá. Uvoľnite uťahovací skrutku na zadnej časti ovládacieho panelu (a), nasaďte motorovú časť na teleskopickú rúrku a dostatočne utiahnite skrutkou späť. Pred samotným spustením ventilátora, ešte raz skontrolujte, či je aretovacie matica teleskopickej rúrky a skrutka pri motore dostatočne utiahnutý.
  • Page 54 DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE SPEED: nastavenie rýchlosti ventilácie Horizontal Swing ON/OFF: hlavný spínač Pull-up for static “ON/OFF” key Push-down to swing TIMER: časovač “TIMER”key Swing Pull-knob Body key Battery Tilt Adjustment : Manual Horizontal Swing RÝCHLOSŤ VENTILÁCIE (SPEED) SPEED Pull-up for static “ON/OFF”...
  • Page 55 VÝŠKA VENTILÁTORA Pokiaľ je potrebné upraviť výšku celého ventilátora, povoľte aretovacie maticu na nohe, nastavte výšku a teleskopickú trubicu opäť maticou zaistite. ČISTENIE A ÚDRŽBA · Tento typ ventilátora je na údržbu veľmi jednoduchý. Nikdy sa ho nepokúšajte opravovať sami doma. Pokiaľ je akokoľvek poškodený, alebo nefunguje, vždy vyhľadajte odborný preškolený...
  • Page 56 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...