Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Sèche-linge
WTX88K90FG
[fr]
Manuel d'utilisation et no-
tice d'installation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch WTX88K90FG

  • Page 1 Sèche-linge WTX88K90FG [fr] Manuel d'utilisation et no- tice d'installation...
  • Page 2 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité.........    4 8 Objectif de séchage ....   24 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Modifier l'objectif de sé- chage........ 24 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Adapter l'objectif de sé- 1.3 Restrictions du périmètre uti- chage........ 24 lisateurs ........ 4...
  • Page 3 14 Fonction défroissage....   34 19 Dépannage .......    49 14.1 Démarrer le programme 20 Transport, stockage et éli- avec la fonction de défrois- mination........   56 sage........ 34 20.1 Préparer l'appareil pour le 14.2 Remplir le réservoir d'eau .. 34 transport ......... 56 20.2 Mettre au rebut un appareil 15 Panier pour les lainages ..
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
  • Page 7 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. ▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶...
  • Page 9 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environ- nement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation. ▶ Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’in- flammation.
  • Page 10 fr Sécurité ▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. ▶ Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les mains dedans. 1.6 Nettoyage et entretien sûrs AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 11 Prévention des dégâts matériels fr N’utilisez pas de nettoyants forte- ▶ 2 Prévention des dégâts ment alcoolisés. Ne pas utiliser de tampon en paille matériels ▶ métallique ni d’éponge à dos récu- rant. ATTENTION ! Nettoyez l'appareil uniquement ▶ Un dosage incorrect de l'assouplis- avec de l'eau et un chiffon doux et sant, de la lessive et des produits humide.
  • Page 12 fr Installation et branchement Essorez le linge dans le lave-linge 4 Installation et branche- avant de le sécher. ment a Le linge humide prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie. 4.1 Déballage de l’appareil Respectez la quantité de charge ATTENTION ! maximale des programmes.
  • Page 13 Installation et branchement fr Si vous utilisez l'appareil immédiate- Contenu de la li- Description ment après son transport, le liquide vraison réfrigérant qu'il contient peut provo- Sèche-linge quer des dommages. Après un transport, laissez l'appa- ▶ reil reposer pendant deux heures avant de le mettre en service.
  • Page 14 fr Installation et branchement 4.4 Tuyau d'évacuation d'eau Lieu d’installa- Conditions tion Le séchage produit de l'eau de Dans une co- Installez cet ap- condensation que votre appareil uti- lonne lave-linge/ pareil unique- lise pour le nettoyage automatique. sèche-linge ment dans une Utilisez le tuyau d'évacuation d'eau colonne lave- pour évacuer l'excédent d'eau de...
  • Page 15 Installation et branchement fr Poussez le tuyau d'évacuation Conditions ¡ L'appareil et ses accessoires sont d'eau sur le manchon jusqu'en bu- déballés. tée. → "Déballage de l’appareil", Page 12 ¡ L'appareil est installé sur le lieu d'installation. → "Exigences sur le lieu d'installa- tion", Page 13 Tirez le tuyau d'eau de condensa- tion du manchon.
  • Page 16 fr Installation et branchement Insérez la fiche dans la cavité si- guide de flexible tuée sur le dessus. à une hauteur mi- nimale de 80 cm et maximale de 100 cm. Remarque : Le raccord Y → Page 28 vous permet de raccorder le tuyau d'évacua- tion d'eau d'un appareil supplé- mentaire, par Mettez en place le réservoir d'eau...
  • Page 17 Installation et branchement fr 4.5 Alignement de l'appareil Pour réduire le bruit et les vibrations, alignez correctement l'appareil. Pour aligner l'appareil, tournez les ▶ pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- zontalité avec un niveau à bulle. Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.
  • Page 18 fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme. Orifice de ventilation Trappe d'entretien de l'unité de sol → Page 45 Cache du canal d’air (ne pas retirer)
  • Page 19 Description de l'appareil fr 5.2 Panier pour les lainages Pied de fixation Panier pour les lainages Élément Languette de fixation dans le crochet 5.3 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Programmes → Page 25 Sélecteur de programme → Page 29...
  • Page 20 fr Affichage 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou des textes d’information. Affichage Dénomination Description 0:40 Durée du pro- Durée prévisionnelle du programme ou gramme/temps temps restant du programme en heures et restant du pro- minutes.
  • Page 21 Affichage fr Affichage Dénomination Description ⁠ Réservoir d'eau Vider le réservoir d'eau de condensation de condensation → Page 32. Mettre en place le réservoir d'eau de condensation → Page 33. ⁠ Système de fil- Nettoyez le système de filtrage de l'unité trage de l'unité → Page 30. Entretien simple Exécutez un programme d'entretien simple de l'appareil.
  • Page 22 fr Touches 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touche Sélection Description ⁠ Départ/ Rajout ¡ démarrer Démarrer un pro- gramme, l'annuler ou le ¡ annuler mettre en pause. ¡ mettre en pause ⁠ (interrupteur princi- ¡...
  • Page 23 Touches fr Touche Sélection Description Antifroissage 60' ¡ activer Activer ou désactiver la fonction antifroissage. ¡ désactiver Le tambour déplace le linge à intervalles régu- liers après la fin du pro- gramme pendant 60 mi- nutes pour réduire le froissement. Antifroissage 120' ¡...
  • Page 24 fr Objectif de séchage 8 Objectif de séchage Un objectif de séchage est défini pour chaque programme automatique. L'ob- jectif de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. Objectif de Linge Résultat de séchage séchage ⁠...
  • Page 25 Programmes fr 9 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou d'un programme de temps. 9.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont Conseils des programmes dans lesquels des ¡ Sélectionnez le degré de séchage capteurs d'humidité mesurent l'humi- en fonction du linge ou du résultat dité...
  • Page 26 fr Programmes Programme Description charge max. (kg) Chemises Faites sécher des chemises et chemisiers en coton, lin, synthétiques ou tissus mixtes. Remarque : Pour un résultat de séchage optimal, séchez au maximum 5 chemises ou 5 blouses. Après le séchage, repassez le linge ou suspendez-le. L'humidité résiduelle se ré- partit alors uniformément.
  • Page 27 Programmes fr Programme Description charge max. (kg) ¡ Ce programme n'est pas adapté aux costumes d'été légers et fins. 5 Chemises ⁠ Réduire les froissements et les odeurs de 2 à 5 cuisine de chemises et chemisiers portés pièces de une seule fois. linge → "Fonction défroissage", Page 34 Remarques...
  • Page 28 fr Accessoires 10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres cou- leurs. Contactez le → "Service après-vente", Page 57. Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, WTZ27410 placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap- té, du même fabricant, de même largeur et de...
  • Page 29 Linge fr Utilisation 11 Linge 12 Utilisation Utilisation 11.1 Préparation du linge 12.1 Mise sous tension de l’appareil ATTENTION ! Les objets restés dans le linge Condition : L’appareil est installé et risquent d'endommager le tambour raccordé correctement. et le linge. → "Installation et branchement", Avant le lavage, retirez tous les ob- Page 12 ▶...
  • Page 30 fr Utilisation Si vous souhaitez éviter ou annuler 12.4 Introduction du linge le processus de refroidissement, Remarque : Pour éviter de froisser le ouvrez la porte. linge, veuillez respecter la charge → "Affichage", Page 21 maximale du programme. Ouvrez la porte. → "Programmes", Page 25 Rajouter ou retirer du linge. Conditions Fermez la porte.
  • Page 31 Utilisation fr ¡ Si vous ne nettoyez pas l'appareil Retirez le dépôt de peluches à comme décrit, le fonctionnement l'horizontale. de l'appareil peut être altéré. Condition : L'écran affiche pendant le fonctionnement : ⁠ . Ouvrez l'unité → Page 45. Retirez les peluches. Le dépôt à peluches peut contenir de l'eau de condensation qui risque de couler lorsque vous le retirez.
  • Page 32 fr Utilisation Nettoyez soigneusement le filtre Insérez le dépôt de peluches à sous l'eau courante et séchez-le. l'horizontale jusqu'en butée. Vous pouvez retirer soigneuse- Fermez l'unité → Page 46. ment les salissures importantes avec une brosse douce. 12.11 Réservoir d'eau de N'enlevez pas et n'endommagez condensation pas le joint du dépôt de peluches.
  • Page 33 Sécurité enfants fr Tirez le réservoir d'eau de conden- Enfoncez le réservoir d'eau de ▶ sation horizontalement. condensation jusqu'en butée. Videz le réservoir d'eau de condensation. 13 Sécurité enfants Protégez votre appareil contre tout actionnement accidentel des com- mandes. 13.1 Activation de la sécurité enfants Appuyez sur les deux touches Sé- ▶...
  • Page 34 fr Fonction défroissage La durée moyenne du programme 14 Fonction défroissage de la fonction de défroissage est d'environ 45 minutes et peut s'al- Pour le linge sec et peu porté, utilisez longer ou raccourcir en fonction un programme avec une fonction de de la température ambiante.
  • Page 35 Panier pour les lainages fr Conditions 15 Panier pour les lai- ¡ Vous avez lancé un programme avec une fonction de défroissage. nages → "Démarrer le programme avec la fonction de défroissage", Page 34 Utilisez le panier pour les lainages ¡ L’écran indique : ⁠ . pour sécher en douceur les textiles ¡...
  • Page 36 fr Panier pour les lainages Insérez la languette du panier pour Placez les pièces de linge directe- les lainages par l'avant dans le ment dans le panier pour laine ou crochet supérieur. avec l'insert. → "Exemples d'utilisation du panier pour les lainages", Page 37 15.2 Démarrer le programme Fermez le hublot.
  • Page 37 Panier pour les lainages fr Conseil : Prolongez la durée du Exemple Utilisation programme pour les pièces de Chaussures de Soulevez la lan- linge épaisses ou à couches mul- sport guette des tiples. chaussures. Démarrez le programme Retirez les se- → Page 30. melles intérieures À...
  • Page 38 fr Réglages de base 16 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 16.1 Vue d’ensemble des réglages de base Réglage de base Position pro- Valeur Description gramme Vol. fin 0 (arrêt) Régler le volume 1 (faible) sonore du signal 2 (moyen)
  • Page 39 Entretien de l'appareil fr Retirez le linge. 16.2 Modification des ré- glages de base Réglez le sélecteur de programme sur la position 1. Fermez la porte de l’appareil. Tirez le réservoir d'eau de conden- sation horizontalement. Appuyez sur la touche Résultat de ⁠...
  • Page 40 fr Entretien de l'appareil ci-dessus dans l'ordre inverse après 17.2 Préparer le réservoir un entretien simple ou intensif de d'eau de condensation l'appareil. pour l'entretien de l'ap- 17.3 Démarrer l'entretien de pareil l'appareil Remarque : Si l'eau de condensation est évacuée à l'aide du tuyau d'éva- Conditions cuation, le réservoir d'eau de ¡...
  • Page 41 Entretien de l'appareil fr Enfoncez le réservoir d'eau de 17.4 Effectuer un entretien condensation jusqu'à ce qu'il s'en- simple de l'appareil clenche. Pour éliminer les éventuelles impure- tés, vous pouvez effectuer un entre- tien simple de l'appareil. Remarque : Après une certaine pé- riode d'utilisation, l'appareil vous in- vite automatiquement à...
  • Page 42 fr Entretien de l'appareil Videz le réservoir d'eau de Pour les éliminer, il est possible de condensation → Page 32. procéder à un entretien intensif de l'appareil. Remarque : L'entretien intensif de l'appareil dure environ 4 heures. La durée peut se prolonger si vous ne réalisez pas en temps opportun les étapes nécessaires pendant le pro- gramme.
  • Page 43 Entretien de l'appareil fr Versez une bouteille du produit Tirez le réservoir d'eau de conden- d'entretien d'origine sation horizontalement, puis videz- → "Accessoires", Page 28 et envi- ron 1 ½ litre d'eau du robinet dans le réservoir d'eau de condensation. Versez environ 1 ½ litre d'eau chaude du robinet dans le réser- Maintenez toujours le réservoir voir de condensation.
  • Page 44 fr Entretien de l'appareil Inclinez avec précaution le réser- Enfoncez le réservoir d'eau de voir d'eau de condensation à l'hori- condensation jusqu'à ce qu'il s'en- zontale et videz-le pour éliminer les clenche. résidus du produit d'entretien d'ori- gine. Appuyez sur ⁠ Départ/ Rajout . a L'entretien de l'appareil se pour- suit.
  • Page 45 Pour que votre appareil reste long- temps opérationnel, nettoyez-le et en- tretenez-le avec soin. Remarque : Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel d'utilisation numérique en scannant le code QR figurant dans la table des matières ou sur www.bosch- home.com.
  • Page 46 fr Nettoyage et entretien Ouvrez la trappe d'entretien. Nettoyer l'unité Vous pouvez retirer les impuretés vi- sibles dans l'unité. Ouvrez l'unité → Page 45. Nettoyez l'ouverture avec un chif- fon doux et humide. Si vous placez un chiffon sous la trappe de maintenance, vous pou- vez récupérer l'eau résiduelle de l'unité.
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr Fermez le levier du couvercle de Retirez le filtre. l'échangeur thermique. Nettoyez le filtre à l'eau chaude Fermez la trappe d'entretien. courante ou au lave-vaisselle. Mettez le filtre en place. 18.3 Filtre du réservoir d'eau Mettez en place le réservoir d'eau de condensation → Page 33.
  • Page 48 fr Nettoyage et entretien Vider le réservoir d'eau de conden- ATTENTION ! Des objets durs ou rugueux peuvent sation. endommager le capteur d'humidité. → "Vider le réservoir d'eau de N'utilisez pas d'objets durs ou ru- condensation", Page 32 ▶ gueux, de produits abrasifs ou de laine d'acier pour le nettoyage.
  • Page 49 Dépannage fr 19 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur tionne pas. n'est pas branchée. Branchez l’appareil au réseau électrique. ▶ Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶...
  • Page 51 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage ⁠ et programme in- Dépliez le tuyau d'évacuation d'eau. terrompu. Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé cor- rectement. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est ▶ correctement raccordé. → "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", Page 14 Le tuyau d'évacuation d'eau est bouché.
  • Page 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La durée du pro- Le déroulement du programme est optimisé électroni- gramme se modifie quement. Cela peut conduire à la modification de la pendant le séchage. durée du programme. Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces- ▶...
  • Page 53 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La durée de séchage → "Nettoyez le système de filtrage de l'unité.", est trop longue. Page 30. Séchez soigneusement le filtre après le lavage. → "Fermer l'unité", Page 46. → "Extinction de l'appareil", Page 30. → "Mise sous tension de l’appareil", Page 29. → "Départ du programme", Page 30.
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage De l'eau fuit. Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé cor- rectement. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'eau est ▶ correctement raccordé. → "Raccorder le tuyau d'évacuation d'eau", Page 14 Le levier du couvercle de l'échangeur thermique n'est pas correctement fermé.
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le linge est trop hu- Réglez un programme de temps pour un séchage ▶ mide. supplémentaire. → "Programmes", Page 25 Capteur d'humidité encrassé. → "Nettoyer le capteur d'humidité", Page 47. ▶ Processus de séchage interrompu et réservoir d'eau de condensation rempli. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 32.
  • Page 56 fr Transport, stockage et élimination Videz le réservoir d'eau de 20 Transport, stockage et condensation → Page 32. élimination Mettez en place le réservoir d'eau de condensation → Page 33. Débranchez la prise de l’appareil 20.1 Préparer l'appareil pour du secteur. le transport a L'appareil est prêt pour le trans- port.
  • Page 57 Service après-vente fr Éliminez l’appareil dans le respect Vous trouverez les données de de l’environnement. contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina- 21.1 Numéro de produit (E- tion auprès de votre revendeur Nr) et numéro de fabrica- spécialisé...
  • Page 58 fr Paramètres de consommation 22 Paramètres de consommation Le programme Les valeurs réelles peuvent s'écarter ⁠ Coton +   ⁠ des valeurs spécifiées en fonction du (signalé par la flèche) convient pour type de tissu, de la composition du sécher du linge en coton normale- linge à...
  • Page 59 Données techniques fr disponible en tant que pièce de re- 23 Données techniques change et doit être remplacée uni- quement par du personnel qualifié. Vous trouverez de plus amples infor- Hauteur de l'ap- 84,2 cm mations sur votre modèle sur Internet pareil à l’adresse https:// Largeur de l’ap- 59,8 cm eprel.ec.europa.eu/...
  • Page 60 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.