Installation 2
Installation 2
Instalacja 2
Установка 2
After you have completed the software installation process, attach the counterweight (as illustrated) and then
EN
connect the device to your computer's USB-C port.
Nachdem Sie die Softwareinstallation abgeschlossen haben, schließen Sie das Kalibrierungsgerät bitte an den
DE
USB-C-Anschluss Ihres Computers an.
Une fois terminé le processus d'installation logiciel, attachez le contrepoids (comme illustré), puis connectez
FR
l'appareil au port USB-C de votre ordinateur.
Dopo aver completato la procedura di installazione del software, collega il dispositivo alla porta USB-C del tuo
IT
computer.
Después de que hayas completado el proceso de instalación del software, ajusta el contrapeso (como en la
ES
ilustración) y luego conecta el dispositivo al puerto
USB-C de tu ordenador.
Po zainstalowaniu oprogramowania zamocuj przeciwwagę (jak na ilustracji), a następnie podlacz urzadzenie do
PL
portu USB komputera.
После завершения процесса установки программного обеспечения прикрепите противовес (как
RU
показано на рисунке), а затем подключите устройство к порту USB-C вашего компьютера.
ソフ トウェアのインストールプロセスが完了した後、 ( 図のように) カウンターウェイ トを取り付け、 デバイスを
JP
コンピューターのUSB-Cポートに接続します。
完成软件安装过程后, 安装配重 (如图所示) , 然后将设备连接到计算机的 USB-C 端口。
CN
소프트웨어 설치 프로세스를 완료한 후 균형추(그림 참조)를 부착한 다음 장치를 컴퓨터의 USB-C 포트에
KO
연결합니다.
Installation 2
Installazione 2
インストール 2
安装 2
Instalación 2
설치 2