Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Beverage Cooler
Réfrigérateur de Boissons
FP10374US-BK
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway FP10374US-BK

  • Page 1 Beverage Cooler Réfrigérateur de Boissons FP10374US-BK THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 Before You Start Please read all instructions carefully. Retain instructions for future reference. Separate and count all parts and hardware. Read through each step carefully and follow the proper order. We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
  • Page 3 GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the followings. 1) Read all of the instructions before using this appliance. 2) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide.
  • Page 4 9) Do not operate your Beverage Cooler in the presence of explosive fumes. 10) Your Beverage Cooler was NOT designed to store perishable foods. Store only bottled or canned beverages. DANGER Risk of child entrapment. Before you throw away your old appliance, take off the doors.
  • Page 5 Installing Your Beverage Cooler Unpacking Your Beverage Cooler 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the Beverage Cooler accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remaining packing, tape or printed materials before powering on the Beverage Cooler.
  • Page 6 Note: If your Beverage Cooler has been tilted for any reason, wait 24 hours before plugging it in. Drip Tray • Ensure the drip tray in the rear of the unit is in the proper position. WARNING: ELECTRICAL REQUIREMENT - SHOCK HAZARD Electrical Requirement •...
  • Page 7 • Your Beverage Cooler is designed for freestanding installation only. It is not designed for built-in application. Note: This unit is for indoor use only. Use of Extension Cord • Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards under certain conditions.
  • Page 8 Proper Beverage Cooler Care & Cleaning Cleaning and Maintenance WARNING: To avoid electric shock, always unplug your Beverage Cooler before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.
  • Page 9 Defrosting Your Beverage Cooler Your Beverage Cooler is designed with a manual defrost system. The Beverage Cooler surfaces will defrost, when the unit is unplug. Water from the unit is disposed of automatically, by means of being channeled onto a drip tray located on the compressor. Heat transfer from the compressor causes this water to evaporate.
  • Page 10 Temperature appears too warm • Frequent door openings. • Allow time for recently added beverages to reach proper temperature. • Check gaskets for proper seal. • Adjust temperature control to cooler setting. Temperature is too cold • If temperature control setting is too cold, adjust to a warmer setting and allow several hours for temperature to adjust.
  • Page 11 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. Lors de l'utilisation cet appareil, Prenez toujours des précautions de sécurité de base, notamment les suivantes. 1) Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. 2) N'utilisez l'appareil que pour l'usage prévu, tel que décrit dans ce guide d'utilisation et d'entretien.
  • Page 12 8) Ce refroidisseur de boissons ne doit pas être encastré ou intégré dans une armoire fermée. Il est conçu pour être installé de manière autonome uniquement. 9) Ne faites pas fonctionner le refroidisseur de boissons dans des endroits où des fumées explosives sont présentes. 10) Le refroidisseur de boissons n'est pas destiné...
  • Page 13 Parts and Features 1. Étagères en fil métallique 2. Porte en verre teinté à double vitrage 3. Pieds de nivellement réglables 4. Plateau d'égouttage à l'arrière (non illustré) Installation de votre réfrigérateur Déballage du réfrigérateur 1. Retirez tous les matériaux d’emballage. Cela comprend la base en mousse et tout le ruban adhésif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à...
  • Page 14 2. Inspectez et retirez tout reste d’emballage, de ruban adhésif ou de matériel imprimé avant de mettre le réfrigérateur sous tension. Nivellement du réfrigérateur • Le réfrigérateur de boissons est équipé de deux pieds de mise à niveau situés dans les coins avant. Après avoir placé correctement votre refroidisseur de boissons dans sa position finale, vous pouvez régler les pieds.
  • Page 15 Plateau d'égouttage • Assurez-vous que le plateau d'égouttage situé à l'arrière de l'appareil est dans la bonne position. AVERTISSEMENT: EXIGENCE ÉLECTRIQUE - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Exigences électriques • Assurez-vous qu'il existe une prise de courant appropriée (115 volts, 15 ampères) avec une mise à la terre adéquate pour alimenter le refroidisseur de boissons.
  • Page 16 • Votre refroidisseur de boissons est conçu pour être installé de manière autonome uniquement. Il ne doit pas être encastré ou intégré. Remarque: Cet appareil est destiné à une utilisation intérieure uniquement. Utilisation d'une rallonge électrique • Évitez d'utiliser une rallonge en raison des risques potentiels pour la sécurité...
  • Page 17 Sons de fonctionnement normaux que vous pouvez entendre • De l'eau bouillante, des gargouillis ou de légères vibrations qui sont le résultat de la circulation du réfrigérant dans les serpentins de refroidissement. • Le compresseur émet un son de fonctionnement lorsqu'il se met en marche et s'arrête.
  • Page 18 • Rincez à l'eau chaude propre et séchez avec un chiffon doux. • N'utilisez pas de produits chimiques agressifs, d'abrasifs, d'ammoniac, d'eau de Javel, de détergents concentrés, de solvants ou de tampons à récurer pour le métal. Certains de ces produits chimiques peuvent dissoudre, endommager et/ou décolorer votre refroidisseur de boissons.
  • Page 19 En cas de vacances et de déménagement • En cas de vacances ou d'absences prolongées, videz les boissons du refroidisseur de boissons, débranchez l'appareil et nettoyez le refroidisseur de boissons et les joints de porte conformément à la section « Nettoyage général ». Maintenez les portes ouvertes, afin que l’air puisse circuler à...
  • Page 20 La température est trop basse réglez-le sur un réglage plus chaud et laissez plusieurs heures pour que la température s’ajuste. Le refroidisseur de boissons fonctionne trop fréquemment pendant les jours de forte chaleur et d'humidité. une période prolongée. Accumulation d'humidité à l'intérieur ou à l'extérieur du refroidisseur de boissons La porte du refroidisseur de boissons ne se ferme pas correctement...
  • Page 21 Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
  • Page 24 USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville USA:cs.us@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.f r @costway.com...