Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour BPAS 14,4-2A:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Elektronik-Akku-Bohrschrauber
mit Drehmomenteinstellung
Operating Instructions
Battery-powered Drill/Screwdriver
with Adjustable Torque
Mode dʼemploi
Perceuse-visseuse électronique à
accumulateur avec réglage du couple de rotation
Gebruiksaanwijzing
Elektronische accu boor-schroefmachine
met koppelinstelling
Istruzioni dʼuso
Trapano-avvitatore elettronico ad accumulatore
con regolazione coppia di rotazione
Betjeningsvejledning
Elektronisk akku-bore/skruemaskine
med drejemomentindstilling
Instrukcja obsługi
Elektroniczno-akumulatorowa wiertarko-
wkrętarka z regulowanym momentem obrotowym
Használati utasítás
Elektromos - Akkus fúró-csavarozó
Fordulatszám szabályzóval
Upute za uporabu
B
Akumulatorska bušilica
f
s podešavanjem zakretnog momenta
T
Инструкция по эксплуатации
Электронный аккумуляторный
шуруповертс регулировкой
крутящего момента
Art.-Nr.: 45.131.42
14.02.2007
13:32 Uhr
14,4-2A
I.-Nr.: 01016
BPAS
Seite 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria BPAS 14,4-2A

  • Page 1 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronik-Akku-Bohrschrauber mit Drehmomenteinstellung Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver with Adjustable Torque Mode dʼemploi Perceuse-visseuse électronique à accumulateur avec réglage du couple de rotation Gebruiksaanwijzing Elektronische accu boor-schroefmachine met koppelinstelling Istruzioni dʼuso Trapano-avvitatore elettronico ad accumulatore con regolazione coppia di rotazione Betjeningsvejledning Elektronisk akku-bore/skruemaskine...
  • Page 2 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 4 Stunden aufgeladen. Achtung! 2. Nur scharfe Bohrer sowie einwandfreie und Beim Benutzen von Geräten müssen einige geeignete Schrauberbits verwenden. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 3. Beim Bohren und Schrauben in Wänden und Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Mauern diese auf verborgene Strom-, Gas- und diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Page 5 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 5 größe wird am Stellring (1) eingestellt. Das Drehmo- und Größe übereinstimmen. Nehmen Sie die Dreh- ment ist von mehreren Faktoren abhängig: momenteinstellung, wie in der Anleitung be- schrieben, entsprechend der Schraubengröße vor. von der Art und Härte des zu bearbeitenden Materials 6.
  • Page 6 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 6 Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Page 7 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 7 condition. Important! 3. Always check for concealed electric cables and When using equipment, a few safety precautions gas and water pipes when drilling and screwing in must be observed to avoid injuries and damage. walls.
  • Page 8 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 8 6. Technical data on the type and hardness of material in question on the type and length screws used Voltage supply 14,4 V d.c. on the requirements needing to be met by the Speed 0-550 rpm screwed joint.
  • Page 9 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 9 8. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system.
  • Page 10 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 10 2. Utilisez uniquement des forets pointus tout comme Attention ! des embouts de tournevis irréprochables et Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter adéquats. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des 3. Lors du perçage et du vissage dans des parois et blessures et dommages.
  • Page 11 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 11 rotation à 20 gradins. Le couple de rotation pour une Vissage: taille définie de vis est réglable par la molette de Utilisez de préférence des vis à centrage réglage. Le couple de rotation dépend de plusieurs automatique (p.ex.
  • Page 12 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 12 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No. dʼarticle de lʼappareil No. dʼidentification de lʼappareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 13 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 13 schroeverbits gebruiken. Let op! 3. Bij het boren en schroeven in muren en wanden Bij het gebruik van materieel dienen enkele dient u die op verborgen stroom-, gas- en water- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leidingen te controleren.
  • Page 14 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 14 materiaal 6. Technische gegevens van de aard en de lengte van de gebruikte schroeven Spanningsvoorziening motor 14,4 V d.c. van de eisen die aan de schroefverbinding Toerental 0-550 min gesteld worden. Koppelinstelling 20-traps rechts-/linksdraaiend Het bereiken van het koppel wordt door het ratelend...
  • Page 15 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 15 Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 8. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht.
  • Page 16 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 16 cacciavite adatti ed in perfetto stato. Attenzione! 3. In caso di perforazione e avvitamento su muri e Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse pareti, verificate che non siano presenti avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. condutture nascoste di corrente, gas e acqua.
  • Page 17 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 17 un dispositivo a 20 stadi. Il momento di rotazione Avvitamento relativo ad una determinata misura di vite, scelto Usate preferibilmente viti autocentranti (ad es. con sullʼanello di regolazione. Il momento di rotazione intaglio a croce), che garantiscono un lavoro sicuro.
  • Page 18 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 18 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident.
  • Page 19 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 19 DK/N tager ca. 3-5 time at oplade et tomt batteri. Vigtigt! 2. Brug kun skarpe bor samt intakte og egnede Ved brug af el-værktøj er der visse skruebits. sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for 3.
  • Page 20 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 20 DK/N (figur 1). Drejemomentet er afhængig af flere størrelse. Udfør drejemomentindstillingen, som forskellige faktorer: beskrevet i vejledningen, så den passer til skruens størrelse. hvilken type materiale, der skal bearbejdes, og dets hårdhed 6.
  • Page 21 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 21 DK/N Savens identifikationsnummer. Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 8. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på...
  • Page 22 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 22 upływie ok. 3-5 godziny. Uwaga! 2. Używać tylko ostrych wierteł oraz Podczas używania urządzenia muszą być nieuszkodzonych i prawidłowych końcówek zachowane pewne zasady bezpieczeństwa, w celu wkrętaków. uniknięcia zranienia i uszkodzeń. Dlatego należy 3.
  • Page 23 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 23 Ustawienie momentu obrotowego Wkręcanie: Wkrętarka akumulatorowa wyposażona jest w 20- Proszę używać najlepiej śrub z samocentrowaniem ( stopniową mechaniczną regulację momentu np. torx, rowek krzyżowy), które gwarantują obrotowego. Moment obrotowy dla określonej bezpieczną...
  • Page 24 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 24 Zamawianie części zamiennych Zamawiając części zamienne, należy podać następujące dane: Typ urządzenia Nr wyrobu Nr identyfikacyjny urządzenia Nr wymaganej części zamiennej Aktualne ceny i informacje znajdą Państwo na stonie www.isc-gmbh.info 8. Usuwanie odpadów i recykling Urządzenie znajduje się...
  • Page 25 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 25 akku cca. 3-5 óra után fel van töltve. Figyelem! 2. Csak éles fúrókat valamint kifogástalan és A készülékek használatánál be kell tartani egy pár megfelelô csavaró bit-eket használni. biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket 3.
  • Page 26 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 26 tényezőtöl függ: 6. Technikai adatok a megmunkálandó anyag fajtájától és keménységétől A motor feszültségellátása 14,4 V d.c. a felhasznált csavarok fajtájától és hosszúságától Fordulatszám 0 - 550 /perc a csavarkapcsolattól elvárt követelményektől. Forgató...
  • Page 27 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 27 A szükséges pótalkatrész pótalkatrész-számá Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. 8. Megsemmisítés és újrahsznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető...
  • Page 28 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 28 2. Koristite samo oštra svrdla, te besprijekorne i Pažnja! prikladne vrhove izvijača. Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta 3. Kod bušenja i vijčanja u zidovima, provjerite ima li prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati skrivenih strujnih, plinskih vodova ili vodovodnih sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 29 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 29 Spojka se odspaja uz karakterističan zvuk tako da 6. Tehnicki podaci znate kad je postignut podeĻeni moment. Pažnja! Prsten za podešavanje okretnog Napajanje: 14,4 V d.c. momenta podešavajte samo dok uređaj ne radi. Brzina: 0-550 min Moment:...
  • Page 30 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 30 8. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Page 31 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 31 4. Дополнительные указания: Внимание! При пользовании устройствами необходимо Перед первым пуском Вашей аккумуляторной выполнять правила по технике безопасности, отвертки обязательно прочитайте следующие чтобы избежать травм и не допустить ущерба. указания: Поэтому прочтите полностью внимательно это 1.
  • Page 32 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 32 в наш отдел сервисного обслуживания позиции, то это значит, что он заблокирован. клиентов. Выключатель (4) Для сохранения длительного срока службы С помощью выключателя Вы можете аккумулятора рекомендуется производить его бесступенчато регулировать число оборотов. своевременную...
  • Page 33 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 33 7. Очистка, технический уход и заказ Информацию об этом Вы можете получить в запасных деталей специализированном магазине или в местных органах правления! Перед всеми работами по очистке вынуть штекер из розетки. Очистка Очищайте...
  • Page 34 Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Akkuschrauber BPAS 14,4-2A / Netzteil NG 14,4-BPAS 98/37/EG 87/404/EWG 73/23/EWG_93/68/EEC R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG...
  • Page 35 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 35 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 36 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 36 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zastrzega się...
  • Page 37 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 37 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 38 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 38 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 39 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 39 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Page 40 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 40...
  • Page 41 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 41...
  • Page 42 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 42 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 43 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 43 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 44 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 44 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 45 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 45 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 46 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 46 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 47 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 47 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Page 48 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 48 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
  • Page 49 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 49 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 50 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 50 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Page 51 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 52 Anleitung BPAS 14_4-2A_SPK1:_ 14.02.2007 13:32 Uhr Seite 52 EH 01/2007...

Ce manuel est également adapté pour:

45.131.42