Télécharger Imprimer la page
Siemens EHBE Serie Notice D'utilisation Et De Montage
Siemens EHBE Serie Notice D'utilisation Et De Montage

Siemens EHBE Serie Notice D'utilisation Et De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour EHBE Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchs- und
Montageanleitung 3
[nl] Gebruiksaanwijzing en
installatievoorschrift 20
[fr] Notice d'utilisation et de
montage 37
[it] Istruzioni per l'uso e il
montaggio 54
EH...BE...
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens EHBE Serie

  • Page 1 [de] Gebrauchs- und Montageanleitung 3 [nl] Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift 20 [fr] Notice d’utilisation et de montage 37 [it] Istruzioni per l’uso e il montaggio 54 EH...BE... Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura...
  • Page 2 EH...BE... ‘  ‘  ‘  ‘  ‘   :  : ‘   :  : ‘   :  : ,(&  Ø = cm...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s - u n d Mo n t a g e a n leit u n g MONTAGEANLEITUNG .............. 4 Einbau..................4 Wichtige Hinweise................6 Vorbereitung der Einbaumöbel, Abb. 1, 2, 3, 4.......6 Einbau des Geräts, Abb.
  • Page 4 MONTAGEANLEITUNG Einbau ‘ ƒ ƒ& PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PD[ PD[ PLQ  PLQ  PD[  PLQ  PD[  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ ...
  • Page 5 PLQ  PLQ  PLQ  99a +]+]...
  • Page 6 Wichtige Hinweise Einbau über einem Schubfach, Abbildung 2a Im Schubfach befindliche Metallgegenstände können durch Sicherheitshinweis: Die Sicherheit beim Gebrauch des Gerä- den Rückstrom der Luft, bei der Belüftung des Kochfelds hohe tes ist nur gewährleistet, wenn der Einbau technisch korrekt Temperaturen erreichen.
  • Page 7 Einbau des Geräts, Abb. 5/7 Das Kochfeld einsetzen, (Abb. 5). Das Gerät ans Stromnetz anschließen und auf ordnungsgemä- ßen Betrieb überprüfen. Hinweise zur elektrischen Spannung finden Sie auf dem ■ Typenschild. Nur nach dem Anschlussplan anschließen (Abb. 7). ■ 1. Braun 2.
  • Page 8 Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und Online-Shop: www.siemens-eshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Siemens-info-line@bshg.com *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf.
  • Page 9 Gegenstände aus Metall werden auf dem Beschädigungsgefahr! ■ Kochfeld sehr schnell heiß. Nie Gegen- Das Kochfeld ist an der Unterseite mit stände aus Metall, wie z. B. Messer, einem Gebläse ausgestattet. Befindet sich Gabeln, Löffel und Deckel auf dem Koch- unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen feld ablegen.
  • Page 10 Umweltschutz Umweltgerecht entsorgen Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden. ■ Unebene Böden erhöhen den Energieverbrauch. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll mit der ■ Größe der Kochstelle übereinstimmen. Beachten Sie: Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richt- Geschirr-Hersteller geben oft den oberen Topfdurchmesser linie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte an, der meistens größer ist als der Durchmesser des Topfbo-...
  • Page 11 sich sehr schnell erhitzen, so dass die Sicherheitsabschaltung Kein Kochgeschirr auf der Kochstelle oder Kochgeschirr in nicht rechtzeitig aktiviert wird. Der Geschirrboden kann schmel- ungeeigneter Größe zen und die Glaskeramik beschädigen. Berühren Sie auf keinen Wird kein Kochgeschirr auf die ausgewählte Kochstelle gestellt Fall das heiße Kochgeschirr.
  • Page 12 Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das Kochfeld einschal- In den nächsten 10 Sekunden das Symbol + oder - berühren. ten und die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden sie Die Grundeinstellung wird angezeigt: Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Symbol + Kochstufe 9 Symbol - Kochstufe 4 Das Kochfeld ein- und ausschalten...
  • Page 13 Kochstufe Garziehen, Köcheln Kartoffelklöße* 4.-5. Fisch* Weiße Saucen, z. B. Béchamel Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise Kochen, Dämpfen, Dünsten Reis (mit doppelter Wassermenge) Milchreis 1.-2. Kartoffeln Nudeln* Eintopf, Suppen 3.-4. Gemüse 2.-3. Tiefgekühltes Gemüse 3.-4. Eintopf mit dem Schnellkochtopf 4.-5.
  • Page 14 Powerboost-Funktion Ausschalten Mit der Powerboost-Funktion können größere Mengen Wasser schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š Eine Kochstelle auswählen. Alle Kochstellen verfügen über diese Funktion. Das Symbol › berühren. Einschalten Die Anzeige erlischt und die Kochstelle kehrt zur › Kochstufe zurück.
  • Page 15 Sicherheitsabschaltung Wenn die Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Ein- stellungen verändert werden, wird die Sicherheitsabschaltung aktiviert. Die Kochstelle heizt nicht mehr. In der Kochstufen-Anzeige blin- ken abwechselnd und die Restwärmeanzeige ” ‰ œ • Durch Berühren einer beliebigen Bedienfläche erlischt die Anzeige.
  • Page 16 Zugang zu den Grundeinstellungen Anschließend mit den Symbolen + und - die gewünschte Ein- stellung auswählen. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten. In den folgenden 10 Sekunden das Symbol 4 Sekunden ‚ lang berühren. Symbol 4 Sekunden lang berühren.
  • Page 17 Betriebsstörungen beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst fol- gende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversorgung unterbrochen wurde.
  • Page 18 Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um 0810 550 522 unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. 01801 22 33 66 E-Nummer und FD-Nummer: (0,039 €/Min.
  • Page 19 Ankochen Garen Getestete Speisen Kochstelle Kochstufe Dauer (Min:S) Deckel Kochstufe Deckel Milchreis zubereiten Kochgefäß: Topf Temperatur der Milch: 7 °C Milch bis zum Aufschäumen erhitzen. Empfohlene Kochstufe einstellen und den Reis, den Zucker und das Salz zur Milch hinzugeben Zutaten: 190 g Rundkornreis, 23 g Zucker, Ø...
  • Page 20 Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g e n in s t a lla t i e v o o r s c h r i f t INSTALLATIEVOORSCHRIFT ..........
  • Page 21 INSTALLATIEVOORSCHRIFT Montage ‘ ƒ ƒ& PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PD[ PD[ PLQ  PLQ  PD[  PLQ  PD[  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ ...
  • Page 22 PLQ  PLQ  PLQ  99a +]+]...
  • Page 23 Belangrijke aanwijzingen Montage op de lade, afbeelding 2a Metalen voorwerpen die zich in de lade bevinden kunnen hoge Veiligheid: de veiligheid gedurende het gebruik is alleen temperaturen bereiken, wat te wijten is aan luchtcirculatie gegarandeerd indien de montage in technisch opzicht op afkomstig van de ventilatie van de plaat.
  • Page 24 Installeren van het apparaat, afbeeldingen 5/7 De kookplaat plaatsen, (afbeelding 5). Sluit het apparaat op de stroom aan en controleer de werking. Spanning, zie gegevensplaatje. ■ Sluit het alleen aan volgens het aansluitschema ■ (afbeelding 7). 1. Bruin 2. Blauw 3.
  • Page 25 GEBRUIKSAANWIJZING Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in de online-shop: www.siemens-eshop.com : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan door Berg de gebruiksaanwijzing, het...
  • Page 26 Voorwerpen van metaal worden zeer snel Gevaar voor beschadiging! ■ heet op de kookplaat. Leg nooit Deze plaat is uitgerust met een ventilator, voorwerpen van metaal, zoals messen, die zich aan de onderzijde bevindt. Indien vorken, lepels of deksels, op de er zich onder de kookplaat een lade kookplaat.
  • Page 27 Bescherming van het milieu Milieuvriendelijk afvoeren Gebruik pannen met een vlakke bodem. Bij een niet vlakke ■ bodem wordt meer energie verbruikt. Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. De diameter van de bodem van de pan moet overeenkomen ■...
  • Page 28 worden dat de functie “automatisch uitschakelen" geen tijd Geen pan of ongeschikte afmeting heeft om te reageren, waardoor de temperatuur erg kan Als er geen pan op de geselecteerde kookzone wordt geplaatst oplopen. De bodem van de pan kan smelten en het glas van de of als deze niet van het geschikte materiaal is of geen kookplaat beschadigen.
  • Page 29 Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden Druk binnen de volgende 10 seconden op het symbool afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de + of -. De basisinstelling wordt getoond: bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. Symbool + vermogensstand 9 Symbool - vermogensstand 4 De kookplaat in- en uitschakelen...
  • Page 30 Vermogensstand Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje koken Aardappelballetjes* 4.-5. Vis* Witte sauzen, bv. bechamel Geklopte sauzen, bv. bearnaisesaus, Hollandse saus Koken, stomen, smoren Rijst (met twee keer zoveel water) Rijstpap 1.-2. Frites Pasta* Eenpansgerecht, soep 3.-4. Groenten 2.-3.
  • Page 31 Functie Powerboost Deactiveren Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller worden verwarmd dan wanneer de vermogensstand wordt gebruikt. Š Selecteer een kookzone. Alle kookzones zijn voorzien van deze functie. Druk op het symbool › Activeren De indicator › wordt niet meer in beeld gebracht en de kookzone keert terug naar de vermogensstand Š...
  • Page 32 Automatische tijdslimiet Indien de kookzone gedurende lange tijd in werking is en er geen enkele wijziging in de instelling wordt aangebracht , dan wordt de automatische tijdslimiet geactiveerd. De kookzone wordt niet meer verhit. Op de visuele indicator van de kookzone knipperen afwisselend en de ”...
  • Page 33 Toegang tot de basisinstellingen Selecteer vervolgens de gewenste instelling met de symbolen + en -. De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. Schakel de kookplaat in. Druk binnen de volgende 10 seconden op het symbool ‚ en houd het gedurende 4 seconden ingedrukt. Druk nogmaals op het symbool gedurende meer ‚...
  • Page 34 Indicator Storing Maatregel De indicator - knippert op Er heeft zich een fout voorgedaan in het elek- Bedek het bedieningsvlak kort met de hand om de sto- de indicatoren van de tronische systeem. ring te bevestigen. kookzones Storing in het elektronische systeem. Sluit de kookplaat af van het verdeelnet.
  • Page 35 Geteste gerechten Deze tabel is opgesteld door evaluatie-instituten om de Steelpan Ø 16 cm, 1,2 l voor kookzones van Ø 14,5 cm ■ controles van onze apparaten te vereenvoudigen. Kookpan Ø 16 cm, 1,7 l voor kookzones van Ø 14,5 cm ■...
  • Page 36 Voorverwarming Koken Geteste gerechten Vermo- Duur (Min:S) Deksel Vermo- Deksel Kookzone gensstand gensstand Rijst koken* Pan: Kookpan Temperatuur van het water 20 °C Ingrediënten: 125 g rondkorrelige rijst, 300 g Ø 14,5 cm circa 2:30 water en een snufje zout Ingrediënten: 250 g rondkorrelige rijst, 600 g Ø...
  • Page 37 Table des matières Þ [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n e t d e m o n t a g e NOTICE DE MONTAGE ............38 Montage ................
  • Page 38 NOTICE DE MONTAGE Montage ‘ ƒ ƒ& PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PD[ PD[ PLQ  PLQ  PD[  PLQ  PD[  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ ...
  • Page 39 PLQ  PLQ  PLQ  99a +]+]...
  • Page 40 Remarques importantes Montage sur tiroir, schéma 2a Les objets métalliques qui se trouvent dans le tiroir pourraient Sécurité : la sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si atteindre des températures élevées en raison de la recirculation l'installation a été effectuée de manière correcte du point de de l'air provenant de la ventilation de la plaque, c'est pourquoi il vue technique et conformément à...
  • Page 41 Installer l'appareil (figures 5/7) Mettre en place la plaque de cuisson (figure 5). Brancher l'appareil au secteur électrique et vérifier son fonctionnement. Tension, consulter la plaque signalétique. ■ Procéder au raccordement en suivant exclusivement le ■ schéma de branchement (figure 7). 1.
  • Page 42 NOTICE D'UTILISATION Produk tinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com : Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. Conserver la Les enfants de moins de 8 ans doivent être...
  • Page 43 Le foyer chauffe, mais l'affichage ne Risque de panne ! ■ fonctionne pas. Couper le fusible dans la Cette plaque est équipée d'un ventilateur boîte à fusibles. Appeler le service situé dans sa partie inférieure. Si un tiroir se après­vente. trouve sous la plaque de cuisson, il ne faut pas y conserver de petits objets ou des Les objets en métal deviennent très...
  • Page 44 Protection de l'environnement Elimination écologique Utiliser des récipients dont le fond est plat. Les fonds qui ne ■ sont pas plats consomment davantage d'énergie. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Le diamètre du fond des récipients doit correspondre à la ■ taille de la zone de cuisson.
  • Page 45 rapidement que la fonction "désactivation automatique" n'a pas Absence de récipient ou taille non adaptée le temps de réagir et peut alors atteindre une température très Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson choisie, ou élevée. La base du récipient peut fondre et endommager le si celui-ci n'est pas dans le matériau ou de la taille adéquat(e), verre de la plaque.
  • Page 46 Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur le symbole cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents + ou -. Le réglage de base s'affiche : plats figurent sur le tableau.
  • Page 47 Niveau de puissance Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Boulettes de pomme de terre* 4.-5. Poisson* Sauces blanches, par ex. béchamel Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer Riz (avec double quantité d'eau) Riz au lait 1.-2.
  • Page 48 Fonction Powerboost Désactiver Grâce à la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant Sélectionner une zone de cuisson. l'allure Š Appuyer sur le symbole › Toutes les zones de cuisson disposent de cette fonction. L'indicateur ne s'affiche plus et la zone de cuisson revient ›...
  • Page 49 Modifier ou annuler le temps Quand le temps s'est écoulé Appuyer plusieurs fois sur le symbole jusqu'à ce que Un signal d'avertissement retentit. L'afficheur de la fonction l'indicateur situé à côté du symbole s'allume. Modifier le Programmation du temps indique .
  • Page 50 Accéder aux réglages de base Puis sélectionner le réglage souhaité à l'aide des symboles + et -. La plaque de cuisson doit être éteinte. Allumer la plaque de cuisson. Dans les 10 secondes suivantes, appuyer sur le symbole ‚ pendant 4 secondes. Appuyer à...
  • Page 51 Témoin Panne Mesure Panne du système électronique. Débrancher la plaque de cuisson du secteur élec- + numéro / “§ š trique. Patienter environ 30 secondes avant de la numéro / ¡ + numéro rebrancher.* Une erreur interne est survenue au niveau du Débrancher la plaque de cuisson du secteur élec- ”‹...
  • Page 52 Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans vente se tient à votre disposition. l'annuaire ci-joint du service après-vente. Numéro E et numéro FD : Commande de réparation et conseils en cas de dérangements Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez...
  • Page 53 Préchauffage Cuisson Plats testés Zone de Niveau de Durée (min:s) Cou- Niveau de Cou- cuisson puissance vercle puissance vercle Cuire du riz au lait Récipient : Marmite Température du lait : 7 °C Faire chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter.
  • Page 54 Indice â [ i t ] I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o e i l m o n t a g g i o ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO .......... 55 Montaggio ................
  • Page 55 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Montaggio ‘ ƒ ƒ& PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PD[ PD[ PLQ  PLQ  PD[  PLQ  PD[  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ ...
  • Page 56 PLQ  PLQ  PLQ  99a +]+]...
  • Page 57 Indicazioni importanti Montaggio sopra il cassetto, figura 2a Gli oggetti metallici che si trovano nel cassetto potrebbero Sicurezza: la sicurezza durante l'uso è garantita solo se raggiungere temperature elevate a causa del ricircolo dell'aria l'installazione è stata effettuata in modo corretto dal punto di proveniente dalla ventilazione del piano;...
  • Page 58 Installare l'apparecchio, figure 5/7 Posizionare il piano di cottura, (figura 5). Collegare l'apparecchio alla rete elettrica e verificare il funzionamento. Tensione, vedere la targhetta dei dati. ■ Eseguire il collegamento attenendosi strettamente al relativo ■ schema (figura 7). 1. Marrone 2.
  • Page 59 ISTRUZIONI PER L’USO Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni I bambini non devono utilizzare per l'uso. Custodire con la massima cura le l'apparecchio come un giocattolo.
  • Page 60 Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore Rotture, incrinature o crepe nella ■ ■ non funziona Disattivare il fusibile nella vetroceramica possono causare scariche scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di elettriche. Disattivare il fusibile nella assistenza clienti. scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
  • Page 61 Tutela dell'ambiente Smaltimento ecocompatibile Utilizzare recipienti a base piatta. Se la base non è piatta, il ■ consumo di energia è maggiore. Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente. Il diametro della base dei recipienti deve corrispondere alle ■...
  • Page 62 non avere il tempo di reagire, con il conseguente Assenza di recipiente o dimensioni non adeguate raggiungimento di una temperatura molto elevata. La base del Se non si colloca un recipiente sulla zona di cottura selezionata recipiente potrebbe arrivare a fondersi e danneggiare il vetro o se questo non è...
  • Page 63 Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Nei 10 secondi successivi, premere il simbolo + o -. Viene zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di visualizzata l'impostazione base: cottura dei diversi piatti.
  • Page 64 Livello di potenza Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lento Crocchette di patate* 4.­5. Pesce* Salse bianche, ad es. besciamella Salse battute, ad es. salsa bernese, salsa olandese Bollire, cucinare a vapore, rosolare Riso (con quantità doppia d'acqua) Riso al latte 1.-2.
  • Page 65 Funzione Powerboost Disattivazione Con la funzione Powerboost si possono riscaldare grandi quantità d'acqua più rapidamente rispetto ai tempi previsti con Selezionare una zona di cottura. il livello di potenza Š Premere il simbolo › Tutte le zone di cottura dispongono di questa funzione. La spia scompare mentre la zona di cottura tornerà...
  • Page 66 Modifica o annullamento del tempo Fine tempo programmato Premere più volte il simbolo finché la spia situata accanto Si avverte un segnale acustico. Nell'indicatore visivo della Ú al simbolo non si illumina. Modificare il tempo o impostare funzione di programmazione del tempo è visualizzato ‹‹...
  • Page 67 Accedere alle impostazioni base Selezionare quindi la regolazione desiderata con i simboli + e -. Il piano di cottura deve essere spento. Accendere il piano di cottura. Nei successivi 10 secondi, mantenere premuto il simbolo ‚ per 4 secondi. Premere nuovamente il simbolo per più...
  • Page 68 Riparazione dei guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze. Spia Guasto Rimedio nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, controllando altri apparecchi elettrici, l'even- tuale interruzione dell'alimentazione elettrica.
  • Page 69 Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. centri di assistenza clienti. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna 800-018346...
  • Page 70 Preriscaldamento Cottura Piatti testati Zona di Livello di Durata (Min:S) Coper Livello di Coper cottura potenza chio potenza chio Cuocere riso al latte Recipiente: pentola Temperatura del latte: 7 °C Riscaldare il latte fino a quando inizia a salire. Cam- biare il livello di cottura raccomandato e aggiungere il riso, lo zucchero e il sale Ingredienti: 190 g di riso a grani tondi, 23 g di...
  • Page 72 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000884202* 9000884202 00 930507...

Ce manuel est également adapté pour:

Eh645be18e