D
Nutzsignals (-9 bis -3 dB) bzw. die minimale
Verstärkung (3 bis 18 dB) an, wenn der Regler
A
PICKUP LEVEL (2) auf MIN steht.
Soll jedoch das Nutzsignal auf Null geregelt
CH
werden, wenn keine Umgebungsgeräusche vor-
handen sind, den Schalter REFERENCE in die
Position OUT stellen. Der Regler LEVEL ist dann
ohne Einfluss.
4) Vorerst den Regler PICKUP LEVEL (2) in die
Position „0" drehen und den Regler WIDTH/Q (4)
in die Position „0.5" (geringste Filtergüte, maxi-
male Bandbreite).
5) Mit dem Regler FILTER (3) die Frequenz einstel-
len, bei der eine Lautstärkeregelung durch die
Umgebungsgeräusche erfolgt. Die Lautstärke -
regelung wird jetzt von der Anzeige PICKUP
LEVEL (5) angezeigt.
6) Jetzt den Regler PICKUP LEVEL (2) so einstel-
len, dass das Nutzsignal auch bei den lautesten
Störgeräuschen gut zu hören ist.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
GB
6 Operation
1) Switch on the amplifier with the POWER switch
(9). The yellow power LED (8) lights up. If the
noise detector is correctly connected to the
amplifier, also the green indicating LED NOISE
DETECTOR POWER (1) lights up.
2) Disengage the button "Signal Bypass" (6) [posi-
tion OUT] and on the PA power amplifier adjust
the volume which is desired for ambient noise of
average volume. In the position OUT the wanted
signal is not controlled and the PA-100ANC may
be switched off, if required (e. g. in case of a
fault). For further adjustments press down the
button "Signal Bypass".
3) First turn the control PICKUP LEVEL (2) to posi-
tion MIN so that the volume of the wanted signal
is not increased by ambient noise. Set the switch
REFERENCE (15) to position IN and adjust the
desired minimum volume with the control LEVEL
(14). The volume will not be fall below this value
even if no ambient noise exist. The indicating
LEDs PICKUP LEVEL (5) show the maximum
attenuation of the wanted signal (-9 to -3 dB) or
the minimum amplification (3 to 18 dB) when the
control PICKUP LEVEL (2) is in position MIN.
However, to reduce the wanted signal to zero
if no ambient noise exists, set the switch REFER -
ENCE to position OUT. Then the control LEVEL
has no influence.
All rights reserved by MONACOR
may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
6
Sollte die Übersteuerungsanzeige CLIP (7)
aufleuchten, wird das Nutzsignal verzerrt. Es
muss dann der Nutzsignalpegel am Eingang
INPUT (13) verringert werden (z. B. Ausgangspe-
gel am ELA-Vorverstärker verringern) und dafür
die Lautstärke am ELA-Endverstärker erhöht
werden. Es kann aber auch, wenn möglich, der
Regler PICKUP LEVEL etwas zurückgedreht
werden.
7) Um die Lautstärkeregelung zu optimieren, kann
die Filtergüte mit dem Regler WIDTH/Q erhöht
werden. Dadurch wird zur Regelung nur ein
schmaler Frequenzbereich der Störgeräusche
verwendet.
Bandbreite
des Messfilters
8) Abschließend sollte eine Feineinstellung wech-
selweise mit den Reglern PICKUP LEVEL, FIL-
TER und WIDTH/Q erfolgen.
®
4) For the time being, turn the control PICKUP
LEVEL (2) to position "0" and the control
WIDTH/Q (4) to position "0.5" (lowest filter quali -
ty, maximum bandwidth).
5) With the control FILTER (3) adjust the frequency
at which the volume will be controlled by the
ambient noise. The volume control is now indi-
cated by the LEDs PICKUP LEVEL (5).
6) Now adjust the control PICKUP LEVEL (2) so
that the wanted signal can well be heard even
with the highest interfering noise.
If the overload indication CLIP (7) should light
up, the wanted signal is distorted. Then the level
of the wanted signal must be reduced at the
INPUT (13) [e. g. reduce the output level on the
PA preamplifier) and the volume at the PA power
amplifier must be increased instead. However,
the control PICKUP LEVEL may also slightly be
turned back, if possible.
7) To optimize the volume control, the filter quality
can be increased with the control WIDTH/Q.
Thus, only a narrow frequency range of the inter-
fering noise is used for control.
Bandwidth
of the measuring filter
8) Finally a fine adjustment should be made, alter-
nately with the controls PICKUP LEVEL, FILTER,
and WIDTH/Q.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual
Frequenz [Regler (3)]
=
Güte [Regler (4)]
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
frequency [control (3)]
=
quality [control (4)]
7 Technische Daten
Blockschaltbild siehe Seite 13
Signaleingang: . . . . . . . . 1 × XLR, sym.
Empfindlichkeit: . . . . . . 0,775 V
Eingangsimpedanz: . . 30 kΩ
Signalausgang: . . . . . . . 1 × XLR, sym.
Ausgangspegel: . . . . . 0,775 V
Ausgangsimpedanz: . . 200 Ω
Mikrofoneingang: . . . . . . 1 × XLR, sym.
1 × 6,3-mm-Klinke, sym.
Empfindlichkeit: . . . . . . 0,775 mV
Phantomspeisung: . . . 20 V
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . < 0,3 %
Frequenzbereich: . . . . . . 20 – 20 000 Hz (-1 dB)
Signal/Rauschabstand: . > 60 dB
Messfilter
Filterfrequenz: . . . . . . . 30 – 15 000 Hz
Güte (Q): . . . . . . . . . . . 0,5 – 3,5
Stromversorgung
Netzspannung: . . . . . . 230 V~/50 Hz
Leistungsaufnahme: . . 10 VA
Notstromversorgung: . 24 V /150 mA
Einsatztemperatur: . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen
Verstärker: . . . . . . . . . . 482 × 44 × 230 mm,
1 HE (Höheneinheit)
Noise-Detektor: . . . . . . 80 × 60 × 180 mm
Gesamtgewicht: . . . . . . . 3,5 kg
Änderungen vorbehalten.
7 Specifications
Block diagram see page 13
Signal input: . . . . . . . . . . 1 × XLR, bal.
sensitivity: . . . . . . . . . . 0.775 V
input impedance: . . . . 30 kΩ
Signal output: . . . . . . . . . 1 × XLR, bal.
output level: . . . . . . . . . 0.775 V
output impedance: . . . 200 Ω
Microphone input: . . . . . . 1 × XLR, bal.
1 × 6.3 mm jack, bal.
sensitivity: . . . . . . . . . . 0.775 mV
phantom power: . . . . . 20 V
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.3 %
Frequency range: . . . . . . 20 – 20 000 Hz (-1 dB)
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Measuring filter
filter frequency: . . . . . . 30 – 15 000 Hz
quality (Q): . . . . . . . . . 0.5 – 3.5
Power supply
mains voltage: . . . . . . . 230 V~/50 Hz
power consumption: . . 10 VA
emergency
power supply: . . . . . . . 24 V /150 mA
Ambient temperature: . . . 0 – 40 °C
Dimensions
amplifier: . . . . . . . . . . . 482 × 44 × 230 mm,
1 RS (rack space)
noise detector: . . . . . . 80 × 60 × 180 mm
Total weight: . . . . . . . . . . 3.5 kg
Subject to technical modification.