Page 1
Bedienungsanleitung Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf Deutsch...
Page 2
Vielen Dank, dass Sie sich für Hisense entschieden haben. Wir sind zuversichtlich, dass Sie die Verwendung Ihres neuen Kühlschranks sehr genießen werden. Wie auch immer, bevor Sie das Haushaltsgerät verwenden, empfehlen wir Ihnen sorgfältig die Gebrauchsanweisung zu lesen, welche Installations- und Verwendungshinweise enthält. Bitte bewahren Sie die Anleitung für zukünftige Rückfragen auf.
Page 3
Kühlschranksicherheit Ihre und die Sicherheit Anderer ist von höchster Bedeutung. Wir stellen Ihnen viele wichtige Sicherheitsinformationen in dieser Gebrauchsanleitung und auf Ihrem Haushaltsgerät zur Verfügung. Lesen Sie immer die Sicherheitshinweise und leisten Sie ihnen Folge. Dies ist das Symbol für eine Sicherheitswarnung. Dieses Symbol warnt Sie vor potenziellen Gefahren die Sie oder andere Personen verletzen oder umbringen können.
Page 4
Sicherheit für Kinder und Menschen mit Gebrechen Nach EN-Norm Dieses Gerät kann von Kindern von 8 Jahren und älter sowie Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung für die Nutzung der Maschine auf sichere Weise erfahren und die Risiken gekannt haben.
Page 5
Allgemeine Sicherheitsvorschriften Dieses Gerät ist für den Haushalt und ähnliche Anwendungen wie: - mitarbeiter-Küchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen vorgesehen; - bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnräumen; - bett- und Frühstück-Typ Umgebungen; - gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen. Bewahren Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbaren Treibmittel in diesem Gerät.
Page 6
WARNUNG — Stellen Sie die Mehrfachkupplungssteckdose oder portable Stromversorgung nicht an der Geräterückseite auf. Austauschen des LED-Lichts: WARNUNG - Das LED-Licht muss nicht vom Anwender ersetzt werden! Wenn das LED-Licht beschädigt ist, wenden Sie sich an den Kundendienst. Kältemittel Das Kältemittel Isobuten (R600a) ist innerhalb des Kältemittelkreislaufs des Gerätes enthalten, und ein Naturgas mit einer besonders hohen Umweltverträglichkeit ist jedoch brennbar.
Page 7
Elektrische Sicherheit Das Stromkabel darf nicht verlängert werden. Vergewissern Sie sich,dass der Stromstecker nicht eingequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Stromstecker könnte Kurzschluss, Stromschlag oder Überhitzung und sogar einen Brand verursachen. Achten Sie darauf, dass Sie an den Gerätenetzstecker gelangen.
Page 8
Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die Luftaustrittsöffnung an der Rückwand. Vorverpackte Tiefkühlkost gemäß den Anweisungen des Tiefkühlkostherstellers lagern. Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende Anweisungen zum Einfrieren. Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das Gefrierfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus, können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät beschädigen.
Page 9
Überbelasten Sie die Türabsteller nicht oder legen nicht zu viele Nahrungsmittel im Gemüsefach, um Herunterfallen der Gegenstände zu vermeiden. Dies könnte zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. WARNUNG — Die Lebensmittel müssen in Säcken verpackt werden. Flüssigkeiten müssen in Flaschen oder verschließbaren Gefäßen aufbewahrt werden um ein Vergießen zu vermeiden, da die Designstruktur dieses Produkts nicht leicht zu reinigen ist.
Page 10
sollte die Rückseite des Geräts an eine Wand zeigen, um den Kontakt zu warmen Teilen (Kompressor, Kondensator) zu vermeiden. Befolgen Sie die für die Installation relevanten Anweisungen, um Brandrisiken zu verhindern. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizungen oder Kochstellen stehen.
Page 11
Fachgerechte Entsorgung Ihres alten Kühlschranks Bevor Sie Ihren alten Kühlschrank oder Gefrierschrank wegwerfen: WARNUNG • Entfernen Sie die Türen. • Entfernen Sie nicht die Böden damit Kinder nicht ohne Weiteres hineinklettern können. Erstickungsgefahr Entfernen Sie die Türen Ihres alten Kühlschranks. Wichtige Informationen bezüglich der Missachtung kann zum Tod oder Gehirnschäden Entsorgung von Kühlmitteln:...
Page 12
Installationsvoraussetzungen Empfohlene Abstände Standortvoraussetzungen WARNUNG Explosions- oder Feuergefahr Halten Sie brennbare Materialien oder Dämpfe, wie beispielsweise Benzin fern von dem Haushaltsgerät. Mangelnde Sorgfalt kann zu Tod, Explosion oder Feuer führen. Wichtig: Dieser Kühlschrank wurde für den Innenbereich zur privater Nutzung entwickelt. Temperatur 100mm Darüber 50mm Dahinter...
Page 13
Installationsanleitung Wichtige Informationen in Bezug auf die Packen Sie den Kühlschrank aus Glasböden und -abdeckungen: Reinigen Sie die Glasböden oder Böden und WARNUNG Abdeckungen könnten platzen wenn sie plötzlichen Temperaturschwankungen oder einem Aufprall, wie beispielsweise Stößen ausgesetzt werden. Hartglas ist konzipiert in viele kleine, kieselsteingroße Stücke zu zerspringen.
Page 14
HINWEIS: Wenn eine zweite Person gegen den Ihres Kühlschranks circa 10mm-15mm nach hinten oberen Teil des Kühlschranks drückt nimmt dies geneigt sein. Falls nötig verwenden Sie einen unten Gewicht von den Füßen der Gabelschlüssel um die Füße einzustellen. Niveauregulierung. Das vereinfacht es die Füße zu (Falls nötig) Richten Sie die drehen.
Page 15
Benutzung des Bedienelements Nutzen Sie Ihr Gerät gemäß den folgenden Bedienungsvorschriften. Es verfügt über die entsprechenden Funktionen und Modi, die auf dem Bedienfeld in der Abbildung unten dargestellt sind. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, beginnt die Hintergrundbeleuchtung der Symbole auf dem Bildschirm zu funktionieren. Wenn keine Knöpfe gedruckt wurden und die Türen geschlossen sind, wird die Hintergrundbeleuchtung ausgehen.
Page 16
Super Cool (Extra Kalt) Holiday (Urlaubsmodus) Wenn Sie das Haushaltsgerät für längere Zeit nicht Die Super Cool Einstellung hilft dabei die im benötigen können Sie es in den Ferienmodus Kühlschrank aufbewahrten Lebensmittel versetzen. während Zeiten erhöhten Bedarfs auf der eingestellten Temperatur zu halten, bei Wichtig! Bewahren Sie während dieser Zeit keine großen Lebensmittelmengen oder zeitweise Lebensmittel im Kühlschrank auf.
Page 17
Eigenschaften 2. Ziehen Sie den Türkasten hinaus. Wichtige Informationen in Bezug auf die 3. Setzen Sie den Türkasten wieder ein indem Sie ihn Glasböden und -abdeckungen: über der Stütze einführen und ihn herabdrücken bis Reinigen Sie die Glasböden oder Böden und er einrastet.
Page 18
Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern eine Kontamination von Lebensmitteln zu im Kühlschrank auf, damit es nicht mit anderen vermeiden: Lebensmitteln in Berührung kommt oder darauf tropft. Wenn Sie die Tür längere Zeit geöffnet halten, Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die kann dies zu einer erheblichen Lagerung von Tiefkühlkost, die Lagerung oder...
Page 19
Kühlschrankpflege Reinigung Sowohl die Kühlschrank- als auch die Gefrierfachsektionen tauen automatisch ab. Trotzdem reinigen Sie beide Sektionen bitte monatlich um der Bildung von Gerüchen vorzubeugen. Wischen Sie Verschüttetes direkt auf. Um die Übertragung von Gerüchen oder das Austrocknen von Lebensmitteln zu verhindern decken Sie Lebensmittel gut ab oder wickeln Sie sie gründlich ein.
Page 20
Ferien- und Umzugspflege 5. Heben Sie die Füße zur Niveauregulierung an, damit sie nicht über den Fußboden schleifen. Siehe „Kühlschrank ausbalancieren“ Ferien 6. Verkleben Sie die Türen und kleben Sie das Wenn Sie sich dazu entscheiden, den Stromkabel an der Rückseite des Kühlschranks Kühlschrank an zu lassen, während Sie weg sind: fest.
Page 21
Fehlerbehebung Versuchen Sie zuerst die hier aufgeführten Lösungsvorschläge um Kosten eines unnötigen Serviceanrufs zu vermeiden. Der Kühlschrank arbeitet nicht MÖGLICHE URSACHE(N) PROBLEM LÖSUNG Kühlschrank läuft nicht Kühlschrank ist ausgesteckt. Verbinden Sie Ihren Kühlschrank mit einer geerdeten drei-Phasen Steckdose. Der Unterbrecher hängt oder ist ausgeschaltet Resetten / Schalten Sie den Unterbrecher ein oder oder eine Sicherung ist hinausgeflogen.
Page 22
Temperatur und Feuchtigkeit PROBLEM MÖGLICHE URSACHE(N) LÖSUNG Stellen sie den Bereich auf eine kältere Temperatureinstellung Die Temperatureinstellung ist nicht kalt Kühlschrank ein; geben sie der Temperatur 24 Stunden um sich anzupassen. genug eingestellt. oder Gefrierfach Begrenzen Sie die Zahl der Türöffnungen um die Die Türen werden oft geöffnet oder sind zu warm interne Temperatur aufrecht zu erhalten.
Page 24
Thank you for choosing Hisense. We are sure you will find your new refrigerator a pleasure to use. However, before you use the appliance, we recommend that you carefully read the instructions, which provide details about installing and using the product.
Page 25
Refrigerator Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Page 26
Safety for children and others who are vulnerable people According to EN standard This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 27
General safety This appliance is intended to be used in household and similar applications such as : -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments;...
Page 28
WARNING —Do not locate multiple portable socketoutlets or portable power supplies at the rear of the appliance. Replacing the LED WARNING—The LED light must not be replaced by the user! If the LED light is damaged, contact the customer helpline for assistance. Refrigerant The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas...
Page 29
Electrical safety The power cord must not be lengthened. Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or damaged power plug may overheat and cause a fire. Make sure that you can access the main plug of the appliance.
Page 30
Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall. Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture’s instructions. The appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to.Refer to relevant instructions for storage. Do not place carbonated or fizzy drinks in the freeze compartment as it creates pressure on the container,which may cause it to explode,resulting in...
Page 31
To avoid items falling and causing injury or damage to the appliance, do not overload the door racks or put too much food in the crisper drawers. WARNING - Food needs to be packed into bags before it is put into the refrigerator. Liquids need to be stored in bottles or capped containers in order to avoid a spill, as the design structure of the product is not easy to clean.
Page 32
touching or catching warm parts (compressor,condenser) to prevent the risk of a fire, follow the instructions relevant to installation. The appliance must not be locate close to radiators or cookers. Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance Service Any electrical work required to do the servicing of the...
Page 33
Proper Disposal of Your Old Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: WARNING • Take off the doors. • Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Suffocation Hazard Important information to know about disposal Remove doors from your old refrigerator.
Page 34
Installation Requirements Recommended Clearances Location Requirements WARNING Explosion and Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from appliance. Failure to do so can result in death, explosion or fire. IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor, household use only. 100mm Above Temperature 50mm Behind...
Page 35
Installation Instructions Unpack the Refrigerator Important information to know about glass shelves and covers: WARNING Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Page 36
Rotate the adjustable feet clockwise to raise 2. Turn both feet, by the same amount, to slightly or raise counter-clockwise to lower your raise the front of the refrigerator. This will make refrigerator. To make sure that the doors close it easier for the doors to close.
Page 37
Using the Controls Use your appliance according to the following control regulations, your appliance has the corresponding functions and modes as the control panels showed in the pictures below. When the appliance is powered on for the first time, the backlighting of the icons on display panel starts working.If no buttons have been pressed and the doors are closed, the backlighting will turn off.
Page 38
Super Cool Holiday If leaving the appliance for a long period of The Super Cool feature helps to keep food time, you can switch the appliance over to the stored in the refrigerator at the set holiday mode. temperature during periods of high usage, large grocery loads, or temporarily warm Important! Do not store any food in the fridge room temperatures.
Page 39
Features 2. Pull the door bin out. Important information to know about glass shelves 3. Replace the door bin by inserting it above the and covers: support and pressing down to snap into place. Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold.
Page 40
To avoid contamination of food, please Store raw meat and fish in suitable containers in respect the following instructions: the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. Opening the door for long periods can cause a significant increase of the Two-star frozen-food compartments are temperature in the compartments of the...
Page 41
Refrigerator Care Cleaning Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to avoid buildup of odors. Wipe up spills immediately. To avoid odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly. WARNING Explosion Hazard WARNING...
Page 42
5. Raise the leveling legs so they don’t scrape Vacation and Moving Care the floor . See “Level Refrigerator.” Vacation 6. Tape the doors closed and tape the power cord to the back of the refrigerator. When If You Choose to Leave the Refrigerator On While you get to your new home, put everything You’re Away: back and refer to the “Installation Instructions”...
Page 43
Troubleshooting Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Refrigerator is Not Operating PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Plug refrigerator into a grounded 3 prong Refrigerator does not Refrigerator is unplugged. outlet. Breaker is tripped or turned off, Reset/Turn on breaker or replace fuse.
Page 44
Temperature and Moisture PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Temperature control is not set cold Adjust the compartment to a colder setting; Refrigerator or allow 24 hours for the temperature to adjust. freezer is too enough. warm Limit door openings to maintain the internal Doors opened frequently or left temperature.
Page 45
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO PARA EL USUARIO Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultas futuras Español...
Page 46
Gracias por elegir Hisense. Estamos seguros de que cuando utilice su nuevo refrigerador estará satisfecho. Sin embargo, antes de utilizar el electrodoméstico, le recomendamos que lea detenidamente las instrucciones, las cuales le proporcionan detalles sobre la instalación y el uso del producto. Por favor, mantenga este manual para futuras referencias.
Page 47
Seguridad del refrigerador Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes. Hemos proporcionado mensajes de seguridad importantes en este manual y en el electrodoméstico. Lea y siga siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre un peligro potencial que puede matarlo o herirlo a usted y a otros.
Page 48
Seguridad para niños y personas vulnerables Conforme a las normas EN Este electrodoméstico puede ser utilizado por menores de 8 años en adelante y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimiento sólo si han sido supervisados o instruidos sobre el uso del electrodoméstico en una forma segura y haya entendido los peligros que incluye.
Page 49
Seguridad general Este refrigerador está diseñado únicamente para uso doméstico y en interiores. No almacene las sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de o las personas similarmente cualificadas con el fin de evitar un peligro.
Page 50
ADVERTENCIA — No coloque múltiples tomas portátiles ni fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato. Sustituir el LED ADVERTENCIA — ¡El usuario no debe sustituir la luz LED! Si la luz LED se daña, contacte a la línea de atención al cliente para una asistencia.
Page 51
Seguridad eléctrica No se debe alargar el cable de alimentación. Asegúrese de que el conector no esté aplastado ni dañado. Un conector aplastado o dañado puede calentarse y causar un incendio. Asegúrese de que pueda acceder al conector principal del electrodoméstico.
Page 52
No coloque alimentos directamente contra la salida de aire en la pared trasera. Guarde los alimentos precongelados siguiendo las instrucciones del fabricante de los alimentos. Se deben seguir estrictamente las recomendaciones de almacenamiento del fabricante del electrodoméstico. Refiérase a las instrucciones relevantes sobre el almacenamiento. No coloque bebidas gasificadas o efervescentes en el congelador ya que se crea una presión en el contenedor y podría explotar y dañar el electrodoméstico.
Page 53
No sobrecargue los estantes de la puerta ni coloque demasiados alimentos en los cajones Crispers para evitar que los artículos se caigan y causen lesiones o daños en el electrodoméstico. ADVERTENCIA — Los alimentos tienen que estar empaquetados antes de colocarlos en el refrigerador Los líquidos deben almacenarse en botellas o recipientes cerrados para evitar derrames, ya que el diseño de la estructura no es fácil de limpiar.
Page 54
toque o alcance las partes calientes (compresor, condensador). Para evitar el riesgo de incendio, sigas las instrucciones relevantes para la instalación. No se debe colocar el electrodoméstico cerca de radiadores o cocinas. Asegúrese de que el enchufe de la corriente esté accesible después de la instalación del aparato.
Page 55
Eliminación adecuada para su antiguo Antes de Descartar el Refrigerador o Congelador refrigerador Viejo: ADVERTENCIA • Retire las puertas. • Deje los estantes colocados para que los niños no Riesgo de Asfixia puedan meterse fácilmente. Retire las puertas de su refrigerador antiguo. Información importante acerca de la eliminación De lo contrario, podría resultar en muerte o daños de refrigerantes:...
Page 56
Requisitos de instalación Separaciones recomendadas Requisitos de ubicación ADVERTENCIA Riesgo de incendio y explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, como gasolina, lejos del aparato. De lo contrario, podría resultar en muerte, explosión o incendio. IMPORTANTE: Este refrigerador está diseñado únicamente para uso doméstico y en interiores.
Page 57
Instrucciones para la instalación Información importante acerca de los estantes Desembale el Refrigerador de cristal y cubiertas: No limpie los estantes de cristal o cubiertas con agua caliente cuando esté frías. Las estanterías y ADVERTENCIA cubiertas podrían romperse si son expuestas a cambios de temperatura súbitos o golpes, como choques.
Page 58
automáticament. Incline la parte superior del NOTA: Pedir a alguien que empuje la parte refrigerador hacia atrás entre 10 mm y 15 mm. Si fuera superior del refrigerador quita peso de las patas de necesario, utilice una llave para ajustar las patas. nivelado.
Page 59
Utilizar los controles Utilice el electrodoméstico conforme a las siguientes normas de control; su electrodoméstico cuenta con las siguientes funciones y modos como por ejemplo el panel de control que se muestra en la siguiente imagen. Cuando se encienda el aparato por primera vez, la retroiluminación de los iconos de la pantalla empezarán a funcionar.
Page 60
Super Cool (Súper Frío) Holiday (Vacaciones) Si no va a utilizar el aparato durante un periodo La función Super Cool ayuda a mantener los prolongado, puede ponerlo en modo holiday. alimentos almacenados en el refrigerador a la temperatura ajustada durante periodos de alto ¡Importante! No almacene alimentos en la uso, con mucha carga o temperaturas heladera durante ese tiempo.
Page 61
Características 2. Saque el recipiente de la puerta. Información importante acerca de los estantes 3. Vuelva a colocar el recipiente de la puerta de cristal y cubiertas: insertándolo sobre el soporte y presionando para No limpie los estantes de cristal o cubiertas con agua encajarlo.
Page 62
Para evitar contaminar los alimentos, siga las Almacene la carne y el pescado crudo en los siguientes instrucciones: recipientes adecuados del refrigerador para que no estén en contacto ni goteen sobre otros alimentos. Si abre la puerta por largos periodos puede aumentar significativamente la temperatura de Los compartimientos de dos asteriscos para alimentos los compartimientos del electrodoméstico.
Page 63
Mantenimiento del refrigerador Limpieza Los compartimentos del refrigerador y del congelador se descongelan automáticamente. Sin embargo, limpie ambos compartimentos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie inmediatamente los derrames. Envuelva o cubra bien los alimentos para evitar la transferencia de olores y que los alimentos se sequen.
Page 64
Manipulación durante las 5. Levante las patas de nivelado para que no vacaciones o los traslados arañen el suelo. Consulte “Nivelar el refrigerador”. Vacaciones 6. Cierre las puertas y enganche el cable con Si deja el refrigerador encendido mientras cinta adhesiva a la parte trasera del esté...
Page 65
Solución de problemas Pruebe las soluciones recomendadas aquí para evitar el coste de un servicio de mantenimiento innecesario. El refrigerador no funciona CAUSA/S POSIBLE/S SOLUCIÓN PROBLEMA El refrigerador no Enchufe el refrigerador a una toma con 3 clavijas y El refrigerador está desenchufado. conexión a tierra.
Page 66
Temperatura y humedad CAUSA/S POSIBLE/S SOLUCIÓN PROBLEMA El refrigerador o El control de temperatura no está Ajuste el compartimento a un ajuste más frío; deje que pasen 24 horas para que la temperatura se ajuste. ajustado lo bastante frío. el congelador están Limite la apertura de las puertas para mantener la Las puertas se abren...
Page 67
MANUEL DE FONCTIONNEMENT DE L’UTILISATEUR Avant de faire fonctionner cette unité, veuillez lire ce manuel entièrement, et conservez-le pour une consultation ultérieures...
Page 68
Merci d’avoir choisi Hisense. Nous sommes certains que vous seriez satisfaite au cours de l’utilisation de votre nouveau réfrigérateur. Toutefois, nous vous conseillons de lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil, lequel fournit des détails sur l'installation et l'utilisation de celui-ci.
Page 69
Sécurité des réfrigérateurs Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages concernant la sécurité dans ce manuel et sur votre appareil électrique. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. C’est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous alerte sur les risques potentiels qui peuvent tuer ou blesser des personnes y compris vous-même.
Page 70
Sécurité des enfants et des individus vulnérables Conformément à la norme NF Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant des connaissances nécessaire, à...
Page 71
Sécurité générale Cet appareil est uniquement à usage ménager et usage du même type: - les zones de cuisine du personnel dans les boutiques, les bureaux et les autres environnements de travail; - les maisons de fermes et les clients dans les hôtels et les autres types d’environnements résidentiels;...
Page 72
ATTENTION — Ne placez pas plusieurs prises de courant ou d’alimentation portable à l'arrière de l'appareil. Remplacer la lampe LED ATTENTION — La lampe LED ne devrait pas être remplacée par l'utilisateur. Si la lampe LED est endommagée, contacter l’assistance téléphonique client pour une assistance. Réfrigérant Le réfrigérant isobutène (R600a) est contenu dans le circuit frigorifique de l'appareil, un gaz naturel avec un haut niveau de...
Page 73
Sécurité électrique Le cordon d’alimentation ne doit pas être branché sur une rallonge. Assurez-vous que la prise d’alimentation n’est pas écrasée ou endommagée. Une prise d’alimentation écrasée ou endommagée peut surchauffer et provoquer un incendie. Assurez-vous de pouvoir accéder à la prise électrique de l'appareil Ne tirez pas sur le câble principal.
Page 74
Ne placez pas de produits d’alimentation directement contre la sortie d’air sur le mur arrière. Stockez la nourriture congelée préemballée conformément aux instructions du fabricant de nourriture congelée. Les recommandations de stockage de l’appareil doivent être strictement respectées. Reportez-vous aux consignes de rangement.
Page 75
Pour éviter que des objets ne tombent et ne blessent ou n'endommagent l'appareil, ne surchargez pas les grilles de porte et ne mettez pas trop de nourriture dans les tiroirs du bac à légumes. ATTENTION — Les aliments doivent être emballés dans des sacs en plastique avant d'être chargés dans le réfrigérateur.
Page 76
trop près d’un mur pour éviter de toucher ou de coincer des pièces chaudes (compresseur, condensateur) pour empêcher les risques d’incendie, suivez les instructions appropriées à l’installation. L’appareil électrique ne doit pas être placé près de radiateurs ou de cuiseurs. Assurez-vous que la prise principale est accessible après l’installation de l’appareil électrique Maintenance...
Page 77
Élimination appropriée de votre ancien réfrigérateur Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur ou congélateur : ATTENTION • Enlevez les portes. • Laissez les étagères en place pour que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l’intérieur. Risque de suffocation Enlevez les portes de votre ancien réfrigérateur.
Page 78
Contraintes d’installation Dégagements recommandés Exigences d’emplacement ATTENTION Risques d'explosion et d'incendie Gardez les matériaux et les vapeurs inflammables, à l’instar de l'essence, à l'écart de l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort, une explosion ou un incendie. IMPORTANT: Ce réfrigérateur est destiné...
Page 79
Instructions d’installation Informations importantes à retenir sur les Déballer le réfrigérateur étagères et les couvercles en verre: Ne nettoyez pas les étagères ou les couvercles en verre à l'eau chaude lorsqu'ils sont froids. Les ATTENTION étagères et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à...
Page 80
coté supérieur de votre réfrigérateur de 10 à REMARQUE: Le fait d’avoir quelqu'un pour 15mm vers l'arrière. Si nécessaire, utilisez une clé pousser le haut du réfrigérateur réduit un peu le à molette pour ajuster les pieds. poids au niveau des pieds de mise à niveau. Il est ainsi plus facile de tourner les pieds réglables.
Page 81
Utilisation des commandes Utilisez votre appareil selon les règlements de contrôle suivants, votre appareil possède les fonctions et les modes correspondants comme affichés sur les panneaux de contrôle des images ci-dessous. Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première fois, le rétroéclairage des icônes de l'écran commence à fonctionner. Si aucun bouton n'a été...
Page 82
Super Cool (Super Frais) Holiday (Vacances) Si vous n’utiliserez plus l'appareil pendant une La fonction Super Cool permet de conserver longue période, vous pouvez le régler en les aliments stockés dans le réfrigérateur à la mode holiday. température réglée pendant les périodes de forte utilisation, de charges d'épicerie forte ou Important! Ne stockez aucun aliment dans le de réchauffement temporaire de la...
Page 83
Fonctionnalités 2. Retirez le balconnet de porte. Informations importantes à retenir sur les étagères et les couvercles en verre : 3. Remplacez le balconnet de porte en l'insérant au- Ne nettoyez pas les étagères ou les couvercles en dessus du support et en appuyant dessus pour verre à...
Page 84
Pour éviter la contamination des aliments, Conservez la viande et le poisson crus dans des veuillez respecter les instructions suivantes: récipients appropriés au réfrigérateur, de façon à ce qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments L'ouverture de la porte pendant de longues ou ne s'égouttent pas sur eux.
Page 85
Entretien du réfrigérateur Nettoyage Les compartiments réfrigérateur et congélateur se dégivre automatiquement. Cependant, il faut nettoyer les deux compartiments au moins une fois par mois pour éviter l'accumulation d'odeurs. Essuyez immédiatement les déversements. Pour éviter le transfert d'odeurs et le dessèchement des aliments, emballez ou couvrez bien les aliments.
Page 86
Soins pendant les vacances et les 5. Relevez les pieds de nivellement pour qu'ils ne grattent pas le sol. Voir « Nivellement du déplacements réfrigérateur ». Vacances 6. Utilisez un ruban adhésif pour fermer les portes Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur et fixez le cordon d'alimentation à...
Page 87
Dépannage Essayez d’abord les solutions suggérées ici pour éventuellement éviter le coût d’un appel de service pas forcement nécessaire. Le réfrigérateur ne fonctionne pas CAUSE POSSIBLE PROBLÈME SOLUTION Le réfrigérateur est débranché. Le réfrigérateur n’est Branchez le réfrigérateur dans une prise à 3 broches mise à...
Page 88
Température et humidité PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le réfrigérateur Réglez la température du compartiment à un réglage plus Le réglage de la température n'est pas froid; attendez 24 heures pour que la température s'ajuste. assez froid. ou le congélateur est trop chaud Limitez l'ouverture des portes pour maintenir Les portes sont ouvertes fréquemment la température intérieure.
Page 89
MANUALE OPERATIVO PER L’UTENTE Prima della messa in funzione di questo apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimento futuro ITALIANO...
Page 90
Grazie per aver scelto Hisense. Siamo certi che sarà un piacere per te utilizzare il tuo nuovo frigorifero. In ogni caso, prima di usare l’elettrodomestico, ti consigliamo di leggere attentamente le istruzioni, che forniscono dettagli sull’installazione e sull’utilizzo del prodotto. Ti preghiamo di conservare il manuale per riferimento in futuro.
Page 91
Sicurezza del Frigorifero La tua sicurezza e la sicurezza degli altri sono molto importanti. Abbiamo fornito molte comunicazioni di sicurezza importanti in questo manuale e sul tuo elettrodomestico. Leggi e segui sempre tutti i messaggi di sicurezza. Questo è il simbolo di avviso di sicurezza. Questo simbolo ti avvisa riguardo potenziali rischi che possono uccidere o ferire te e gli altri.
Page 92
Sicurezza per i bambini e altri soggetti vulnerabili Secondo la norma EN Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, qualora siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendano i rischi derivanti.
Page 93
Sicurezza generale Questo elettrodomestico deve essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili come: -aree di cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; -agriturismi e dai clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale; -ambienti di tipo bed and breakfast;...
Page 94
AVVERTENZA — Non individuare più prese portatili o alimentatori portatili sul retro dell'apparecchio. Sostituzione del LED AVVERTENZA — L’illuminazione LED non dev’essere sostituita dall’utente! Se l’illuminazione LED è danneggiata, contattare l’assistenza tecnica. Refrigerante Il refrigerante isobutano (R600a) è contenuto all'interno del circuito frigorifero dell'apparecchio, un gas naturale con un elevato livello di compatibilità...
Page 95
Sicurezza elettrica Il cavo di alimentazione non deve essere prolungato. Assicurarsi che la spina non venga schiacciata o danneggiata. Una spina schiacciata o danneggiata può surriscaldarsi e causare un incendio. Assicurarsi che sia possibile accedere alla spina dell'apparecchio. Non tirare il cavo principale. Se la presa di corrente è...
Page 96
Non posizionare prodotti alimentari contro l'uscita dell'aria sulla parete posteriore. Conservare alimenti congelati preconfezionati in conformità alle istruzioni del produttore di alimenti surgelati. Le raccomandazioni di conservazione del produttore degli apparecchi devono essere rigorosamente rispettate. Fare riferimento alle relative istruzioni per la conservazione. Non collocare bevande gassate o frizzanti nello scomparto congelatore perché...
Page 97
Per evitare che cadano elementi o provocare lesioni personali o danni all'apparecchio, non sovraccaricare i cestelli della porta o evitare di sovraccaricare i ripiani. AVVERTENZA — Il cibo deve essere confezionato in sacchetti prima di essere introdotto nel frigorifero. I liquidi devono essere conservati in bottiglie o contenitori tappati per evitare fuoriuscite, giacché...
Page 98
calde vi entrino in contatto (compressore, condensatore) e prevenire il rischio di incendio, in conformità alle relative istruzioni per l'installazione. L'apparecchio deve essere mantenuto a distanza da termosifoni o fornelli. Assicurarsi che la spina sia accessibile dopo l'installazione dell'apparecchio. Manutenzione Tutti gli interventi elettrici necessari per la manutenzione devono essere effettuati da un elettricista qualificato o da una persona competente.
Page 99
Smaltimento Corretto del Vostro Vecchio Frigorifero Prima di Gettare Via Il Tuo Vecchio Frigorifero o Freezer: AVVERTENZA • Smonta le porte. • Lascia i ripiani al loro posto così che i bambini non Pericolo di Soffocamento possano facilmente entrare dentro. Rimuovere le porte dal vostro vecchio frigorifero.
Page 100
Requisiti di Installazione Distanze Consigliate Requisiti di Ubicazione AVVERTENZA Pericolo di Esplosione e Incendio Tenere materiali infiammabili e vapori, come carburante, lontani dall’elettrodomestico. La mancata osservanza di ciò, può causare morte, esplosione o incendio. IMPORTANTE: Questo frigorifero è progettato per utilizzo esclusivamente casalingo, interno. 100mm Sopra Temperatura 50mm Dietro...
Page 101
Istruzioni di Installazione Informazioni importanti da conoscere riguardo le Disimballa il Frigorifero maniglie in vetro e i coperchi: Non pulire le maniglie in vetro o i coperchi con acqua AVVERTENZA calda quando sono ancora fredde. Maniglie e coperchi potrebbero rompersi se esposte a cambi improvvisi di temperatura o impatti, come urti.
Page 102
tuo frigorifero al contrario all’incirca da 10 a 15mm. NOTA: Avere qualcuno che spinge contro la parte Se necessario, utilizzare una chiave fissa per superiore del frigorifero toglie del peso ai piedini di regolare i piedini. livellamento. Ciò renderà più facile girare i piedini. Allineare le Porte 10mm a 15mm (se necessario)
Page 103
Utilizzare i Controlli Utilizzare l'apparecchio secondo le seguenti normative di controllo, l'apparecchio ha le funzioni e le modalità corrispondenti, come i pannelli di controllo visualizzati nelle immagini qui sotto. Quando si aziona il dispositivo per la prima volta, si attiva la luce posteriore delle icone sul quadro comandi. Se non è stato premuto nessun pulsante e le porte sono chiuse, la retroilluminazione si spegnerà.
Page 104
Holiday (Vacanza) Super Cool Se si lascia l’apparecchio per un lungo periodo di La funzione Super Cool aiuta a tenere il cibo tempo, puoi spostare l’elettrodomestico in conservato nel frigorifero alla temperatura modalità holiday. impostata durante periodi di utilizzo elevato, ampi carichi di cibo, o temperature Importante! Non introdurre nessun alimento nel temporaneamente elevate della stanza.
Page 105
Caratteristiche 2. Tira il vano sportello fuori. Informazioni importanti da conoscere riguardo le maniglie in vetro e i coperchi: 3. Riposiziona il vano sportello inserendolo sopra il supporto e spingendo in basso per scattare al Non pulire le maniglie in vetro o i coperchi con suo posto.
Page 106
Per evitare la contaminazione del cibo, si Conservare la carne e il pesce crudi in contenitori prega di rispettare le seguenti istruzioni: adatti in frigorifero, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o vi gocciolino sopra. L’apertura della porta per lunghi periodi può causare un notevole aumento della temperatura Gli scomparti per alimenti surgelati a due stelle sono negli scomparti dell'apparecchio.
Page 107
Cura del Freezer Pulizia Sia le sezioni frigorifero che freezer scongelano automaticamente. In ogni caso, pulisci entrambe le sezioni una volta al mese per evitare che si creino cattivi odori. Pulisci le perdite immediatamente. Per evitare il trasferimento di cattivi odori e l’essiccazione di cibo, avvolgi o copri i cibi per bene.
Page 108
Assistenza per Spostamenti o Vacanza 5. Alza i piedini di livellamento così non graffi il pavimento. Guarda “Livellare il Frigorifero”. Vacanza 6. Tieni le porte chiuse e lega il filo Se Scegli di Lasciare il Frigorifero Acceso dell’alimentazione sul retro del frigorifero. Quando arrivi alla tua casa nuova, parti Mentre Sei Via: daccapo e riferisciti alla sezione “Istruzioni di...
Page 109
Risoluzione dei problemi Prova le soluzioni suggerite qui prima per evitare il costo di una chiamata di assistenza non necessaria. Il Frigorifero Non Funziona. PROBLEMA CAUSE POSSIBILI SOLUZIONE Il frigorifero non Attacca il frigorifero in una presa con 3 fori. Il frigorifero è...
Page 110
Temperatura e Umidità PROBLEMA SOLUZIONE CAUSE POSSIBILI Il controllo della temperatura non è Il frigorifero o Regola il vano a un’impostazione più fredda; lascia per 24 ore che la temperatura si regoli. impostato su abbastanza freddo. freezer è troppo caldo Le porte si aprono con frequenza o Limita l’apertura della porta per mantenere la vengono lasciate aperte.
Page 111
GEBRUIKERHANDLEIDING Alvorens dit apparaat te gaan gebruiken, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen en voor toekomstig gebruik bewaren Nederlands...
Page 112
Bedankt dat je voor Hisense hebt gekozen. We zijn er zeker van dat je je nieuwe koelkast prettig zult vinden om te gebruiken. Voordat je het apparaat echter gaat gebruiken, raden we je aan de instructies zorgvuldig te lezen, die details bevatten over het installeren en gebruik van het product.
Page 113
Veiligheid van de koelkast Je veiligheid en die van anderen zijn erg belangrijk. We geven veel belangrijke veiligheidsberichten in deze handleiding en op je apparaat. Lees en volg altijd alle veiligheidsberichten. Dit is het veiligheidswaarschuwingssymbool. Dit symbool waarschuwt je voor mogelijke gevaren die jou en anderen kunnen doden of verwonden.
Page 114
Veiligheid voor kinderen en anderen personen die kwetsbaar zijn In overeenstemming met de EN-norm Dit apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, zintuigelijke of mentale vermogen of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt als zij op een veilige manier geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren hebben begrepen.
Page 115
Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals: - personeelkeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen; - boerderijen en bij klanten in hotels, motels en andere type woonomgevingen; - bed en breakfast type omgevingen; - catering en dergelijke niet-retail toepassingen.
Page 116
WAARSCHUWING — Niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen aan de achterkant van het apparaat plaatsen. Vervangen van het LED-lampje WAARSCHUWING — Het LED-lampje mag niet door de gebruiker worden vervangen! Als het LED-lampje beschadigd is, neemt u contact op met de klantenservice voor assistentie. Koelmiddel Het koelmiddel isobuteen (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, isobuteen is een natuurlijk gas met een hoge...
Page 117
Elektrische veiligheid Het netsnoer mag niet verlengd worden. Zorg ervoor dat de stekker niet wordt geplet of beschadigd. Een gebroken of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken. Zorg ervoor dat u toegang hebt tot de hoofdstekker van het apparaat.
Page 118
Geen voedingsmiddelen direct tegen de luchtafvoer op de achterwand plaatsen. Voorverpakte diepvriesproducten opslaan in overeenstemming met de instructies voor bevroren voedselproductie. De opslaginstructies van de fabrikant van apparaten moeten streng worden nageleefd. Raadpleeg de relevante opslaginstructies. Plaats geen koolzuurhoudende of warme dranken in het vriesvak, aangezien het druk op het blikje uitoefent, waardoor het kan ontploffen, en schade aan het apparaat wordt veroorzaakt.
Page 119
Om te voorkomen dat voorwerpen vallen en letsel aan personen of schade aan het apparaat kunnen veroorzaken, de deurrekken niet overbelasten en plaats niet teveel voedsel in de verladen. WAARSCHUWING ― Levensmiddelen moet in zakken worden verpakt vóór het in de koelkast wordt geplaatst. Vloeistoffen moeten in flessen of afgedekte containers worden bewaard om morsen te voorkomen, omdat het ontwerp van de structuur van het product niet eenvoudig te reinigen is.
Page 120
een muur worden geplaatst, teneinde te voorkomen dat u warme delen aanraakt (compressor, de condenser) om het risico van een brand te voorkomen, en u volgt de instructies die relevant zijn voor de installatie. Het apparaat mag niet dicht bij radiatoren of kookplaten worden geplaatst.
Page 121
Juiste Verwijdering Van Je Oude Koelkast Alvorens u uw oude koelkast of diepvriezer afdankt: WAARSCHUWING • De deuren verwijderen. • Laat de schappen op hun plaats zodat kinderen er niet makkelijk in kunnen klimmen. Verstikkingsgevaar Verwijder de deuren uit je oude koelkast. Belangrijke informatie over het afvoeren Als je dit niet doet, kan dit de dood of van koelmiddelen:...
Page 122
Installatie vereisten Aanbevolen Afstanden Locatie vereisten WAARSCHUWING Explosie- en Brandgevaar Houd brandbare materialen en dampen, zoals benzine, uit de buurt van het apparaat. Als je dit niet doet, kan dit leiden tot de dood, explosie of brand. Belangrijk: Deze koelkast is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik binnenshuis.
Page 123
Installatie Instructies Belangrijke informatie die je moet weten over Uitpakken van de koelkast glazen planken en afdekkingen: Maak glazen schappen of afdekkingen niet schoon met warm water als ze koud zijn. Schappen en WAARSCHUWING afdekkingen kunnen breken als ze worden blootgesteld aan plotselinge temperatuurschommelingen of schokken, zoals stoten.
Page 124
kantel je de bovenkant van je koelkast ongeveer 10 OPMERKING: Laat iemand tegen de bovenkant mm tot 15 mm naar achteren. Gebruik indien nodig van de koelkast duwen, zodat er wat gewicht van een steeksleutel om de voeten af te stellen. de stelvoeten afgenomen wordt.
Page 125
De bediening gebruiken appa aa olg ns olg n on ol oo s appa aa nko s g oals n ngspan l n n s aan l ng n appa aa ng s ak l g on ng an p og a n op spla n knopp n o...
Page 126
Super Cool (Super Koud) Holiday (Vakantie) De Super Cool-functie helpt om voedsel in de Als je het apparaat voor langere tijd niet gebruikt, koelkast op de ingestelde temperatuur te kun je het apparaat in de holidaymodus zetten. houden tijdens periodes van intensief gebruik, veel boodschappen of tijdelijk warme Belangrijk! Bewaar geen voedsel in de koelkast kamertemperatuur.
Page 127
Kenmerken 2. Trek de deurbak naar buiten. Belangrijke informatie die je moet weten over glazen planken en afdekkingen: 3. Vervang de deurbak door deze boven de steun te plaatsen en naar beneden te drukken om op Maak glazen schappen of afdekkingen niet schoon met warm water als ze koud zijn.
Page 128
Teneinde besmetting van voedsel te voorkomen, Bewaar rauw vlees en vis in daarvoor geschikte gaarne de volgende instructies in acht nemen: opslagbakken in de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druipt op ander voedsel. Het langdurige openen van de deur kan een Diepvriesvakken met twee-sterren zijn geschikt voor aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de het bewaren van diepgevroren voedsel, bewaren en...
Page 129
Koelkast onderhoud Reinigen Zowel de koelkast als de vriezer ontdooien automatisch. Reinig beide secties ongeveer een keer per maand om ophoping van geurtjes te voorkomen. Veeg gemorste vloeistoffen onmiddellijk op. Om geuroverdracht en uitdroging van voedsel te voorkomen, wikkel of bedek het voedsel stevig. WAARSCHUWING WAARSCHUWING Explosiegevaar...
Page 130
Verzorging bij vakantie en vervoer 5. Draai de stelpoten omhoog zodat ze niet over de vloer schrapen. Zie "Koelkast waterpas zetten." Vakantie 6. Plak de deuren dicht en plak het netsnoer aan Als je ervoor kiest om de koelkast aan te de achterkant van de koelkast.
Page 131
Probleemoplossing Probeer eerst de oplossingen die hier worden voorgesteld om de kosten van een onnodig servicegesprek te vermijden. Koelkast werkt niet PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING Koelkast draait niet Sluit de koelkast aan op een geaard stopcontact. De koelkast is niet aangesloten. De stroomonderbreker is Stroomonderbreker resetten/inschakelen of geactiveerd of uitgeschakeld of de...
Page 132
Temperatuur en vocht PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING Koelkast of De temperatuurregeling is niet koud Stel het compartiment in op een koudere instelling; genoeg ingesteld. wacht 24 uur om de temperatuur aan te passen. vriezer is te warm Deuren vaak geopend of Beperk het openen van de deuren om de interne opengelaten.
Page 133
MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO Antes de operar esta unidade, por favor, leia todo este manual e guarde-o para referência futura PORTUGUÊS...
Page 134
Obrigado por escolher a Hisense. Temos certeza de que você achará um prazer usar sua nova geladeira. Porém, antes de usar o aparelho, recomendamos que você leia atentamente as instruções, que fornecem detalhes sobre a instalação e o uso do produto. Guarde este manual para referência futura.
Page 135
Segurança da geladeira Sua segurança e a segurança dos outros são muito importantes. Fornecemos muitas mensagens importantes de segurança neste manual e no seu aparelho. Sempre leia e obedeça todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de alerta de segurança. Este símbolo alerta sobre possíveis riscos que podem matar ou ferir você...
Page 136
Segurança para crianças e outras pessoas vulneráveis De acordo com o padrão EN Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades de 8 anos e acima e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se tiverem recebidos supervisão ou instruções relativas à...
Page 137
Segurança geral Este aparelho está destino a ser usado em casa ou nas seguintes aplicações semelhantes: -áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; -casas de quintas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial; -ambientes do tipo de cama e café...
Page 138
AVISO — Não coloque várias saídas de tomada portátil ou fontes de energia portáteis atrás do aparelho. Substituir o LED AVISO — A luz LED não deve ser substituída pelo usuário! Se a luz do LED estiver danificada, entre em contato com a linha de atendimento ao cliente para obter assistência.
Page 139
Electrical safety O cabo de alimentação não deve ser esticado. Assegure-se que a tomada não está esmagada ou danificada. Uma tomada esmagada ou danificada podem sobreaquecer e causar um fogo. Certifique-se que você pode acessar a ficha principal do aparelho. Não puxe o cabo principal.
Page 140
Não coloque produtos alimentares directamente contra a saída de ar na parede traseira. Guarde alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do fabricante de alimentos congelados. As recomendações de armazenagem dos manufactores de aparelhos devem ser seguidas rigorosamente. Consulte instruções relevantes para armazenagem.
Page 141
Para evitar que os itens caírem e causem ferimentos ou danos ao aparelho, não sobrecarregue as prateleiras da porta ou coloque muita comida nas gavetas. AVISO ― O alimento precisa ser embalado antes de ser colocado na geladeira. Os líquidos precisam ser armazenados em garrafas ou recipientes fechados para evitar derramamento, pois não é...
Page 142
pegar partes quentes (compressor, condensador) para evitar o risco de incêndio, siga as instruções relevantes para a instalação. O aparelho não deve ser localizado perto de radiadores ou fogões. Assegure-se que a ficha principal está acessível depois da instalação do produto. Serviço Qualquer trabalho elétrico necessário para a manutenção do aparelho deve ser realizado por eletricista qualificado ou...
Page 143
Descarte adequado da sua geladeira antiga Antes de jogar fora sua geladeira ou congelador antigo: AVISO • Remova as portas. • Deixe as prateleiras no devido lugar para dificultar a entrada de crianças. Perigo de sufocação Remova as portas da sua geladeira antiga. Informações importantes de saber sobre o A falha em fazê-lo pode resultar em morte descarte de geladeiras:...
Page 144
Requisitos de instalação Espaçamentos recomendados Requisitos de localização AVISO Risco de explosão e incêndio Mantenha materiais e vapores inflamáveis, como gasolina, longe do aparelho. A falha em fazê-lo pode resultar em morte, explosão ou incêndio. IMPORTANTE: Esta geladeira foi projetada apenas para uso doméstico e interno.
Page 145
Instruções de instalação Informações importantes sobre as prateleiras e Desembale a geladeira tampas de vidro: Não limpe as prateleiras ou tampas de vidro com água morna quando estiverem frias. As prateleiras e AVISO tampas podem quebrar se expostas a mudanças repentinas de temperatura ou impactos, como colisões.
Page 146
automaticamente, incline a parte superior da geladeira NOTA: Pedir para alguém empurrar a parte para trás em cerca de 10 a 15 mm. Se necessário, use superior da geladeira tira um pouco de peso dos uma chave de boca para ajustar os pés. pés niveladores.
Page 147
Usando os controles Utilize o seu aparelho de acordo com os seguintes regulamentos de controle, o seu aparelho possui as funções e modos correspondentes, conforme mostrado nos painéis de controle nas imagens abaixo. Quando o aparelho é ligado pela primeira vez, a luz de fundo nos ícones do visor começa a funcionar. Se nenhum botão foi pressionado e as portas estiverem fechadas, a luz de fundo se apaga.
Page 148
Super Cool (Super Fresco) Holiday (Feriado) A função de Super Cool ajuda a manter os Se caso não for usar o aparelho por um longo alimentos armazenados no refrigerador na período, você pode alternar para o modo de temperatura definida durante períodos de alto holiday.
Page 149
Recursos 2. Puxe a prateleira para fora. Informações importantes sobre as prateleiras e tampas de vidro: 3. Recoloque a prateleira da porta inserindo-a acima do suporte e pressionando-a para Não limpe as prateleiras ou tampas de vidro com encaixar. água morna quando estiverem frias. As prateleiras e tampas podem quebrar se expostas a mudanças repentinas de temperatura ou impactos, como colisões.
Page 150
Para evitar a contaminação dos alimentos, Guarde carne e peixe crus em recipientes adequados no refrigerador, para que não fiquem em contacto ou respeite as seguintes instruções: pinguem sobre outros alimentos. Abrir a porta durante longos períodos pode Os compartimentos de comida congelada de duas causar um aumento significativo da temperatura estrelas são adequados para guardar alimentos pré- nos compartimentos do aparelho.
Page 151
Cuidados com a geladeira Limpeza Tanto os compartimentos do refrigerador quanto do congelador se descongelam automaticamente. No entanto, limpe os dois compartimentos uma vez por mês para evitar acúmulo de odores. Limpe qualquer derramamento imediatamente. Para evitar a transferência de odores e a secagem dos alimentos, embrulhe ou cubra bem os alimentos.
Page 152
Cuidados durante as férias e mudanças 5. Levante os pés niveladores para que não arranhem o chão. Consulte a seção “Nivele Férias a geladeira”. 6. Prenda as portas com fita e prenda o cabo de Se você optar por deixar a geladeira ligada alimentação na parte traseira da geladeira.
Page 153
Resolução de problemas Teste as soluções sugeridas aqui primeiro para evitar gastos desnecessários com uma assistência técnica. A geladeira não está funcionando POSSÍVEL(IS) CAUSA(S) PROBLEMA SOLUÇÃO A geladeira não funciona Conecte a geladeira a uma tomada aterrada A geladeira está desconectada. de 3 pinos.
Page 154
Temperatura e umidade PROBLEMA POSSÍVEL(IS) CAUSA(S) SOLUÇÃO O controle de temperatura não está O refrigerador Ajuste o compartimento para uma configuração mais definido como frio o suficiente. fria; aguarde 24 horas para que a temperatura se ajuste. ou o congelador está...