Page 2
Contents For your safety and correct usage before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Page 3
Keep all packaging away from children as there is risk of suffocation. If you are discarding the appliance, pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent children playing from suffering an electric shock or from closing themselves inside it.
Page 4
WARNING — The refrigerant and insulation blowing gas are flammable. When disposing of the appliance, do so only at an authorized waste disposal centre. Do not expose to flame. WARNING —When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WARNING —Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a shortcircuit, fire, and/or electric shock. E lectrical safety 1.The power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
Page 6
Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall. Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture’s instructions. The appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to.Refer to relrelevant instructions for storage. Do not place carbonated or fizzy drinks in the freeze compartment as it creates pressure on the container,which may cause it to explode,resulting in damage to the...
Page 7
Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Do not clean the appliance with metal objects, steam cleaner, ethereal oils, organic solvents or abrasive cleansers. Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
Page 8
Note:Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.(This clause applies only to the EU region.)
Page 10
Door Rack Door Rack Soft LED Lighting Rotary Separator Tempered Shelves Door Rack Crisper Cover Soft LED Lighting Fruit And Vegetables Crisper Upper Freezer Tray Glass Plates Middle Freezer Drawer Adjustable Bottom Feet Lower Freezer Drawer Electronic Control Note: To get the best energy efficiency of this product, please place all shelves, drawers on their original position as the illustration above.
Page 11
NOTE:For optimum food preservation, we recommend that when you start your refrigerator for the first time, the temperature for the refrigerator is set to 4°C ,and the freezer to -18°C. For optimum food preservation, a medium setting is generally the most suitable. NOTE:High temperature setting will accelerate food waste.
Page 12
The Super Freeze is used to perform pre-freezing and fast freezing in sequence of Freezer compartment.This function accelerates the freezing of fresh food and , at the same time, protects foodstuffs already stored from undesirable warming. To freeze fresh food activate the Super Freeze function at least 24 hours before placing the food to complete pre-freezing.
Page 23
BENUTZERHANDBUCH Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch und bewahren Sie es für den späteren Gebrauch auf.
Kinder) geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder keine nötige Erfahrung oder ausreichend Kenntnis von dem Produkt haben, außer sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten haben oder von dieser beaufsichtigt werden. Hisense Refrigerator...
WARNUNG - Verwenden Sie keine mechanische Vorrichtung oder anderen Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG - Beschädigen Sie den Kühlmittelkreislauf nicht. WARNUNG - Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittellablagefachs des Gerätes, außer diese sind vom Hersteller zu diesem Zweck zugelassen. Hisense Refrigerator...
Page 26
-Lüften Sie den Raum sorgfältig, in dem das Gerät steht. Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag führen. Hisense Refrigerator...
Eismaschine, Mischer) innerhalb des Kühlschranks. Ziehen Sie immer am Stecker, nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät ausstecken. Stellen Sie keine heißen Gegenstände in die Nähe der Plastikteile des Geräts Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die Luftaustrittsöffnung an der Rückwand. Hisense Refrigerator...
Herunterfallen der Gegenstände zu vermeiden, überladen Sie nicht die Türablagen oder legen Sie nicht zu viel Lebensmittel in das Gemüsefach. Warnung! Pflege und Reinigung Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Hisense Refrigerator...
Page 29
Alle elektrischen Arbeiten im Rahmen der Wartung sollten von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden. Das Produkt muss von einem zugelassenen Service-Zentrum gewartet werden; außerdem dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. 1)Wenn das Gerät frostfrei ist. 2)Wenn das Gerät das Gefrierfach enthält. Hisense Refrigerator...
Page 30
Hinweis: Kinder im Alter von 3 bis 8 ahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen. (Diese Klausel gilt nur für die EU-Region.)
Page 31
Schlüssel Hinweis: Dieses Gerät funktioniert gut anpassen. innerhalb der Klimaklasse wie in folgender Tabelle dargestellt. Es kann nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenn es bei einer Temperatur oberhalb oder unterhalb des angegebenen Bereichs für eine längere Zeit arbeitet. Hisense Refrigerator...
Gerätebeschreibung Kühlschrank Gefrierschrank Frische Auswahl(zwei Sterne) Türregal Eierfach(in der Plastiktüte) Türregal Weiche LED-Beleuchtung Rotationsabscheider Temperierte Regale Türregal Crisper-Abdeckung Weiche LED-Beleuchtung Obst und Gemüse Crisper Gefrierfach oben Glasplatten Mittlere Gefrierschrankschublade Verstellbare untere Füße Untere Gefrierschrankschublade Elektronische Steuerung Hinweis: Aufgrund der unaufhörlichen Modifikation unserer Produkte kann sich Ihr Kühlschrank leicht von dieser Bedienungsanleitung unterscheiden, seine Funktionen und Verwendungsverfahren bleiben jedoch gleich.
Page 33
Anzeigesteuerungen Verwenden Sie Ihr Gerät nach den folgenden Kontrollbestimmungen. Ihr Gerät verfügt über die entsprechenden Funktionen und Modi wie die Bedienfelder in den folgenden Abbildungen zeigten. Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, arbeitet die Hintergrundbeleuchtung des Symbols auf dem Anzeigefeld. Wenn keine Taste gedrückt ist und die Türen geschlossen sind, wird die Hintergrundbeleuchtung ausgeschaltet.
Page 34
4. Super Kühlmodus aktiviert ist, können Sie sie durch Drücken von „MODE“ ausschalten. Die Kühlschranktemperatureinstellung wird Super Cool kühlt die auf die vorherige Einstellung Lebensmittel schneller zurückgesetzt. und hält sie länger frisch. Hinweis: Stellen Sie bei der Auswahl der Super-Freeze-Funktion sicher, dass sich Drücken Sie „MODE“, um diese Funktion im Gefrierfach keine Getränke in zu aktivieren.
Mal pro Minute und stoppt automatisch Türalarm 8 Minuten später. Wenn Sie eine Tür länger als 2 Minuten Um Energie zu sparen, vermeiden Sie geöffnet lassen, werden ein Alarm und es, die Tür für längere Zeit offen zu ein Summer ausgelöst, und auf dem halten, wenn Sie das Gerät verwenden.
Page 36
Ihr Gefrierfach verwenden Die Gefrierfächer sind geeignet für die Lagerung von Lebensmitteln, die eingefroren werden müssen, wie Fleisch, Eis und anderen Lebensmitteln. Achtung! Lagern Sie keine Flaschen im Gefrierschrank, weil das Einfrieren zum Brechen der Flasche führen kann. Das Kühlfach verwenden Das Kühlfach ist geeignet für die Lagerung von Gemüsen und Früchten.
Page 39
Austausch der LED-Leuchte: Alle Oberflächen und abnehmbaren Teile gründlich trocknen. Warnung: Die LED-Leuchte darf nicht vom Obwohl dieses Gerät automatisch abtauen Anwender ausgetauscht werden! Wenn die LED-Leuchte beschädigt ist, wenden kann, könnte eine Frostschicht auf der Sie sich an die Kunden-Helpline. Innenwände des Gefrierfachs auftreten, wenn Sie können die folgenden Schritte die Gefrierfach-Tür häufig geöffnet oder zu...
Page 43
Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden - Wenn Sie die Tür längere Zeit geöffnet halten, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Kammern des Geräts führen. - Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.
Page 44
Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Hühnchen, gekochtes Essen usw. (empfohlen, am selben Tag zu Frisches Essen essen, vorzugsweise nicht mehr als 3 Tage) Rotwein, Weißwein, Sekt usw. Wein Hinweis: Bitte lagern Sie unterschiedliche Lebensmittel entsprechend den Fächern oder der Lagertemperatur Ihrer gekauften Produkte. - Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus, entfrosten, reinigen, trocknen und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
Page 45
MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATEUR Avant faire fonctionner cet appareil, s'il vous plaît lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour référence ultérieure...
Page 46
Cet appareil est déconseillé aux personnes souffrant d’handicap physiques, sensoriels ou mentaux, ou ayant un manque d’expériences et de connaissances jusqu'à ce qu’ils aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil auprès de personnes responsables de leur sécurité. Hisense Refrigerator...
Page 47
ATTENTION — N’endommagez pas le circuit de réfrigération. ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment destiné à recevoir de la nourriture, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant. Hisense Refrigerator...
ATTENTION : Risque d’incendie. Matériaux inflammables Si le circuit de réfrigération était endommagé : -Evitez les flammes nues et toute source d’inflammation. -Ventilez bien la pièce où se trouve l’appareil. Hisense Refrigerator...
(mixeurs, turbines à glace électrique, etc). Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez toujours la prise dans vos mains et ne tirez pas sur le cordon. Ne placez pas d’éléments chauds ni de composants en plastiques dans cet appareil. Hisense Refrigerator...
Page 50
Pour éviter les chutes d’objets et empêcher de détériorer l’appareil, ne surchargez pas les compartiments de portes ni les tiroirs. Attention ! Nettoyage et entretien Hisense Refrigerator...
Cet appareil doit être dépannée par un Centre de Réparation Agréé, et seules des pièces d’origine doivent être utilisées. 1) Si l’appareil ne contient pas de congélateur. 2) SI l’appareil contient un congélateur. Hisense Refrigerator...
Page 52
Remarque: Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils frigorifiques. (Cette clause ne s'applique qu'à la région de l'UE.)
Page 53
Remarque: Le système fonctionne le plus efficacement lorsque les températures du tableau ci-dessous sont respectées. Il se peut que le système ne fonctionne pas aussi bien lorsque ces températures ne sont pas respectées sur une longue période. Hisense Refrigerator...
Description du système Réfrigérateur Congélateur Mon choix frais (Deux étoiles)) Étagère de porte œufrier (situé dans le sac en plastique) Étagère de porte Témoin lumineux DEL doux Séparateur rotatif Étagère en verre trempé Étagère de porte Couverture du bac Témoin lumineux LED doux Bac à...
Page 55
Mon choix frais Réglage de la température Nous recommandons que lorsque vous Appuyez plusieurs fois sur « ZONE » démarrez votre réfrigérateur pour la jusqu'à ce que l'icône « Mon choix frais » première fois, la température du Frigo est s'allume, puis appuyez plusieurs fois sur «...
Page 56
Le mode Super Cool permet Remarque : Lorsque vous sélectionnez de réfrigérer vos aliments plus la fonction Super Congélation, rapidement, tout en les rassurez-vous qu’il n’y a pas de conservant au frais le plus boissons en bouteille ou en canette (en longtemps possible.
8. Alarme de porte Pour économiser de l’énergie, évitez de Laisser une porte ouverte pendant plus de laisser la porte ouverte longtemps 2 minutes activera une alarme et un pendant l’utilisation de l’appareil. bruiteur, et le panneau de contrôle L’alarme de porte peut être arrêtée en affichera fermant la porte.
Page 58
Le régulateur d’humidité permet d’ajuster la circulation de l’air à l’intérieur du bac à légumes ; plus le flux d’air est élevé, plus l’humidité est basse. Il est conseillé d’utiliser un taux élevé d’humidité pour les légumes, et un taux faible pour les fruits.
Conseils et astuces pratiques Ils doivent être couverts et peuvent être Conseil d’économie d’énergie Nous vous recommandons de suivre les placés sur n’importe quelle étagère. conseils suivant pour économiser de Fruit et légumes : l’énergie. A stocker dans le compartiment prévu à Essayez de ne pas laisser la porte cet effet.
recongelée. Ne dépassez pas la date de 1.Retirez toute la nourriture. stockage limite indiqué par le fabricant. Débranchez la prise. 3.Nettoyez et séchez l’intérieur Éteindre votre appareil Si vous avez besoin d’éteindre l’appareil soigneusement. pour une longue durée, les étapes 4.
soulevant en même temps. Remplacer les lampes LED : Attention :Les lampes LEDne doivent pas 3. Tenez le cache d’une main et appuyez être remplacées par l’utilisateur ! Si la sur le verrou de connexion avec l’autre. lampe est endommagée, contactez le 4.
Page 62
Dépannag Si vous avez des problèmes avec votre appareil ou si vous pensez qu’il ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples avant d’appeler le service clientèle. Attention ! N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si le problème persiste après avoir vérifié...
Page 63
Les portes ne Vérifiez si le haut du réfrigérateur est incliné vers l'arrière par 10 -15mm se ferment pas qui permet l'auto-fermeture des portes, ou si il existe quelque chose à facilement l'intérieur qui empêche les portes de se fermer. Le réservoir d’eau (situé...
Mise au rebut de l’appareil Il est interdit de mettre au rebut cet appareil avec les autres déchets domestiques. Pour vous débarrasser de votre appareil, plusieurs solutions : a) La municipalité a mis en place des dispositifs de collecte, où les déchets électroniques peuvent être jetés gratuitement.
Page 65
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes - L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. - Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de vidanges accessibles.
Page 66
Porc frais, bœuf, poisson, poulet, certains aliments cuits, etc. Aliments frais M HQ (recommandé de manger dans la même journée, de préférence pas plus de 3 jours) HR HOM vin rouge, vin blanc, vin mousseux etc. Remarque : Veuillez stocker les différents aliments en fonction des compartiments ou de la température de stockage cible de vos produits achetés.
Page 67
Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, Fisch, Hühnchen, gekochtes Essen usw. (empfohlen, am selben Tag zu Frisches Essen essen, vorzugsweise nicht mehr als 3 Tage) Rotwein, Weißwein, Sekt usw. Wein Hinweis: Bitte lagern Sie unterschiedliche Lebensmittel entsprechend den Fächern oder der Lagertemperatur Ihrer gekauften Produkte. - Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus, entfrosten, reinigen, trocknen und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
Page 68
GEBRUIKSAANWIJZING Voordat u het apparaat gebruik, deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen en bewaren voor toekomstig gebruik...
Page 69
(inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Hisense Refrigerator...
WAARSCHUWING — Beschadig het koelcircuit niet. WAARSCHUWING — Gebruik geen elektrische apparaten in de voedsel opbergvakken van het apparaat, tenzij ze van het type zijn dat door de fabrikant is aanbevolen. Hisense Refrigerator...
Page 71
- de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren. Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. Hisense Refrigerator...
Bij het loskoppelen altijd aan de stekker uit het stopcontact trekken, trek niet aan de kabel. Zet geen hete items op de kunststof onderdelen dit het apparaat. Zet geen levensmiddelen direct tegen de luchtopening in de achterwand. Hisense Refrigerator...
Page 73
Voorzichtig! Reiniging en Onderhoud Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Hisense Refrigerator...
Page 74
Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkendonderhoudscentrum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveonderdelen. 1)Als het apparaat is Frost Free. 2) Als het apparaat een vriesvak bevat. Hisense Refrigerator...
Page 75
Opmerking: Kinderen in de leeftijd van 3 tot 8 mogen in werking zijnde koelende apparaten vullen en leegmaken. (Deze clausule is alleen van toepassing op de EU-regio.)
Page 77
Koelkast Vriezen Mijn verse-keuze (twee sterren) Deurrek Eierrek(bevind zich in de plastic zak) Deurrek Zachte LED-verlichting Draaiende scheider Geharde Plateaus Deurrek Verslade Zachte LED-verlichting Groenten en fruitlade Bovenste vriezerlade Glazen plateaus Middelste vriezerlade Verstelbare bodemvoetjes Onderste vriezerlade Elektronishe besturing Opmerking: Door de constante ontwikkeling van onze producten, kan uw koelkast iets verschillen dan deze gebruiksaanwijzing, maar zijn functies en gebruik blijven hetzelfde.
Page 78
My Fresh Choice Druk herhaaldelijk op “ZONE” totdat het pictogram "My Fresh Choice" gaat branden en vervolgens druk u ℃ ℃ herhaaldelijk op “TEMP” om de ℃ temperatuur in te stellen tussen -5℃ en -18℃ om de door uw gewenste temperatuur aan te passen, en de koelkast temperatuurindicator geeft de bijbehorende waarde volgens de...
Page 79
super koud Opmerking: Wanneer u de Super Freeze functie selecteert, zorg ervoor “Super Cool” kan uw dat er geen flessen of ingeblikte dranken voedsel veel sneller (vooral koolzuurhoudende dranken) in afkoelen, en houd het het vriesvak zijn Flessen en blikjes voedsel voor een langere kunnen exploderen.
Page 80
Deuralarm horen zijn en zal automatisch na 8 Door de deur meer dan 2 minuten minuten stoppen met zoemen. Om energie te besparen, vermijd de te laten opstaan zal een alarm en deur voor een langere tijd open te zoemer activeren, en het besturingspaneel duidt aan.
Page 88
Teneinde besmetting van voedsel te voorkomen, gaarne de volgende instructies in acht nemen - Het langdurige openen van de deur kan een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat veroorzaken. - De oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig reinigen.
Page 89
Vers varkensvlees, rundvlees, vis, kip, gekookt voedsel, enz. (Aanbevolen om binnen dezelfde dag te worden Vers Voedsel geconsumeerd, bij voorkeur niet meer dan 3 dagen). rode wijn, witte wijn, mousserende wijn enz. Wijn Opmerking: gaarne verschillende gerechten in overeenstemming met de compartimenten of gewenste bewaartemperatuur van uw gekochte producten bewaren.
Page 90
MANUAL DE OPERAÇÃO DOUTILIZADOR Antes de operar esta unidade, leiaminuciosamente este manual eguarde- o para referência futura.
Page 91
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades reduzidas físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. Hisense Refrigerator...
AVISO — Não danifique ocircuito de refrigeração. AVISO — Não utilizeaparelhos elétricos no interior dos compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Hisense Refrigerator...
Page 93
AVISO: Risco causado por materiais inflamáveis Se o circuito de refrigeraçãodeve ser danificado: -Evite chamas e fontes deignição. -Ventile completamente a sala em que se fixa o aparelho. Hisense Refrigerator...
Não opere qualquer aparelho elétrico no aparelho (p.ex. máquinas de gelado,misturadores etc.) Ao desligar o aparelho, sempre coloque o plugue fora da tomada, não puxe o cabo. Não coloque obejtos quentes perto dos componentes plásticos deste aparelho. Hisense Refrigerator...
Para evitar a queda de itens que pode causar ferimentos ou danos ao equipamento, não sobrecarregue as prateleiras da porta ou coloque muita comida nas gavetas. Cuidado! Manutenção e limpeza Hisense Refrigerator...
Page 96
Este produto deve ser reparado por um Centro de Assistência autorizado, e apenas peças originais devem ser usados. 1) Se o aparelho é Frost Free. 2) Se o aparelho contém congelador. Hisense Refrigerator...
Page 97
Nota: Crianças com idade entre 3 e 8 anos podem carregar e descarregar aparelhos de refrigeração. (Esta cláusula aplica-se apenas à região da UE.)
Page 99
Frigorífico Prateleira da porta Bandeja de ovos (localizado no saco plástico) Prateleira da porta Iluminação LED suave Separador rotativo Prateleiras em vidro temperado Prateleira da porta Cobertura da gaveta Iluminação LED suave Gaveta das frutas e legumes Bandeja superior do congelador Pratos de vidro Gaveta intermédia do congelador Pés inferiores ajustáveis...
Page 100
MODO ENERGIA ZONA 2. My Fresh Choice Controlar a temperatura Pressione “ZONA” repetidamente até Recomendamos que ao ligar o seu que o ícone “My Fresh Choice” acenda frigorífico pela primeira vez, defina a e depois pressione “TEMP” temperatura do frigorífico para os 4 ℃, a repetidamente para ajustar a temperatura do My Fresh Choice para os temperatura para entre -5℃...
Page 101
Super cool Nota: Ao selecionar a função Super "O Super Cool pode refrigerar Freeze, certifique-se de que não existem os alimentos mais rapidamente bebidas engarrafadas ou enlatadas e mantê-los frescos durante (especialmente gaseificadas) no mais tempo" compartimento do congelador. Garrafas e latas podem explodir.
Page 102
8. Alarme da porta minuto e deixará automaticamente de alarmar 8 Deixar qualquer porta aberta minutos mais tarde. durante mais de 2 minutos Para economizar energia, evite ativará um alarme e sinal sonoro, manter a porta aberta durante e o painel de controlo exibirá muito tempo ao usar o Caso o alarme da porta seja aparelho.
Page 110
Para evitar a contaminação dos alimentos, respeite as seguintes instruções - Abrir a porta durante longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. - Limpe regularmente as superfícies que possam entrar em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
Page 111
MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente el manual y consérvelo para referencia futura.
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén supervisados o hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Hisense Refrigerator...
ADVERTENCIA—No dañe el circuito de refrigerante. ADVERTENCIA—No utilice los aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean de tipo recomendado por el fabricante Hisense Refrigerator...
Page 114
-Evite las llamadas abiertas y fuentes de encendido. -Ventile completamente la habitación donde se ubica el aparato. Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este aparato en ninguna manera. Cualquier daño al cable puede causar el cortocircuito, el incendio o la descarga eléctrica. Hisense Refrigerator...
Durante el desenchufe, siempre tire el enchufe macho desde el tomacorriente, no tire el cable. No coloque los ítems calientes cerca de los componentes de plástico de este aparato. No coloque los productos de alimento directamente contra la salida de aire en la pared trasera. Hisense Refrigerator...
Page 116
Para evitar la caída de objetos o causar lesión o daño al aparato, no sobrecargue los estantes en la puerta ni coloque demasiados alimentos en los cajones de verdura. ¡Precaución! Cuidado y limpieza Antes del mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe macho desde el tomacorriente. Hisense Refrigerator...
Page 117
Este producto deberá ser mantenido por un centro autorizado de servicios y sólo se deberá utilizar los repuestos genuinos. 1)Si el aparato es libre de escarchas. 2)Si el aparato contiene el compartimiento de congelador. Hisense Refrigerator...
Page 118
Nota: Los niños de 3 a 8 años tienen permitido cargar y descargar electrodomésticos de refrigeración. (Esta cláusula aplica sólo en la región de la UE.)
Instalación de su nuevo aparato Antes de usar el aparato por la primera Clase climática Temperatura ambiental vez, usted deberá ser informado de los +10°C a +32°C siguientes consejos. +16°C a +32°C Ventilación del aparato +16°C a +38°C Con el fin de mejorar la +16°C a +43°C eficiencia del sistema de Coloque su aparato en un lugar seco...
Descripción del electrodoméstico Heladera Congelador Mi elección de frescos (dos estrellas) Estante de la puerta Bandeja para huevos (ubicado en la bolsa de plástico) Estante de la puerta Luz LED tenue Separador giratorio Estantes templados Estante de la puerta Cubierta del cajón Crisper Luz LED tenue Cajón para frutas y verduras Bandeja superior del congelador...
Page 121
ENCENDIDO ZONA MODO Control de la temperatura 2. Mi elección de frescos Presione “ZONE" repetidamente hasta que Le recomendamos que cuando prenda el el ícono "My Fresh Choice" [Mi elección de refrigerador por primera vez, establezca la frescos] se ilumine y luego presione temperatura de la heladera a 4º...
Page 122
4. Super Cool Nota: Cuando seleccione la función "Super Cool" puede refrigerar "Super Freeze", asegúrese de que no más rápido los alimentos y haya bebidas enlatadas o botellas mantener los alimentos (especialmente bebidas gasificadas) frescos por más tiempo. en el compartimiento del congelador. Las botellas y las latas pueden Presione “MODE”...
8. Alarma de la puerta Para ahorrar energía, evite dejar la puerta abierta por mucho tiempo cuando utiliza Si se deja la puerta abierta por más de 2 el electrodoméstico. minutos se activarán la alarma y el timbre La alarma de la puerta se puede detener y el panel de control mostrará...
Page 124
Utilización de los cajones del congelador Los cajones del congelador son adecuados para almacenar los alimentos que necesitan ser congelados, como carnes, helados y demás. ¡Precaución! Asegúrese de que no haya botellas almacenadas en el congelador ya que si se congelan podrían romperse. Utilización de la cámara del refrigerador La cámara del refrigerador es adecuada...
Consejos y Sugerencias Útiles A limentos cocidos, platos fríos, etc.: Consejos de ahorro de energía Recomendamos seguir los siguientes Deberán cubrirse y colocarse sobre cualquier repisa. consejos para ahorrar energía. Intente evitar mantener abierta la Frutas y verduras: Deberán guardarse en el cajón especial puerta durante un largo período con el fin de conservar la energía.
Se recomienda etiquetar y fechar cada 1. Saque todos los alimentos. uno de los paquetes congelados con el fin 2. Retire el enchufe de alimentación del saber el tiempo de almacenamiento. tomacorriente. 3. Limpie y seque el interior por completo. Consejos para el almacenamiento de 4.
limpieza. Ellos pueden dañar la superficie descongelación, limpie su congelador del aparato y provocar un incendio. como se menciona arriba. Limpieza del interior ¡Precaución! No utilice objetos afilados Usted deberá limpiar el interior del aparato para eliminar la escarcha del regularmente.
Solución de problemas Si experimenta algún problema con su aparato o si está preocupado de que el aparato no esté funcionando correctamente, puede realizar ciertas verificaciones antes de solicitar el servicio, fíjese a continuación. Puede realizar ciertas verificaciones sencillas de acuerdo a esta sección antes de llamar para solicitar el servicio.
Page 129
es demasiado alta demasiado largo o de manera demasiado frecuente; o las puertas se quedan abiertas por ciertos obstáculos; o el aparato está ubicado en un lugar sin suficiente espacio a los lados, la parte posterior y superior. La temperatura interna Eleve la temperatura de acuerdo al capítulo “Controles de Visualización”.
Eliminación del electrodoméstico Está prohibido desechar este electrodoméstico en los residuos domésticos. Hay varias posibilidades para desecharlo: a) La municipalidad ha establecido sistemas de recolección, a través de los cuales se pueden desechar residuos electrónicos sin cargo alguno para el usuario. b) El fabricante tomará...
Page 131
Para evitar contaminar los alimentos, siga las siguientes instrucciones - Si abre la puerta por largos periodos puede aumentar significativamente la temperatura de los compartimientos del electrodoméstico. - Limpie regularmente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y sistemas de desagües accesibles.
Page 132
Cerdo fresco, carne de res, pescado, pollo, alimentos cocidos, etc. (Se recomienda consumir dentro del mismo M HQ Alimentos frescos día, preferiblemente no más de 3 días). HR HOM vino rojo, vino blanco, vino espumante, etc. Vino Nota: almacene los distintos alimentos según los compartimientos o temperatura meta del alimento comprado.
Page 133
Carne de porco, carne de vaca, peixe, frango frescos, alimentos cozinhados, etc. (Recomenda-se o consumo no Alimentos frescos mesmo dia, de preferência não mais de 3 dias depois) vinho tinto, vinho branco, vinho espumante, etc. Vinho Nota: guarde alimentos diferentes de acordo com os compartimentos ou temperatura de armazenamento alvo dos produtos comprados.
Page 134
ISTRUZIONI PER L'USO Le raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale d'uso e di conservarlo per futuro riferimento...
Quest'apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o in mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendano i rischi derivanti. Hisense Refrigerator...
Page 136
Avvertenza - Non danneggiare il circuito refrigerante. Avvertenza - Non accendere apparecchi elettrici aH’interno dei compartimenti degli alimenti, a meno che ciò non sia raccomandato dal produttore. Hisense Refrigerator...
- Evitare fiamme libere o scintilla. - Aerare la stanza in cui si trova l’apparecchio. È pericoloso alterare le caratteristiche o modificare il prodotto in altro modo. Qualsiasi danneggiamento su cavo potrebbe causare cortocircuito, incendio e/o scossa elettrica. Hisense Refrigerator...
Quando si scollega l’apparecchio dalla presa di corrente, afferrare sempre la spina e non tirare il cavo. Non collocare oggetti caldi vicino alle parti plastiche dell’apparecchio. Non collocare prodotti alimentari direttamente contro l’uscita dell’aria sulla parete posteriore. Hisense Refrigerator...
Page 139
Per evitare oggetti che cadono e causando lesioni o danni all'apparecchio, non sovraccaricare i balconcini o mettere troppo cibo nei cassetti più nitide. Attenzione! Pulizia e manutenzione Prima di eseguire le operazioni di manutenzione, spegnere l’apparecchio e scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente. Hisense Refrigerator...
Page 140
T Questo prodotto deve essere eseguita da un Centro Assistenza autorizzato, e solo ricambi originali deve essere utilizzati. 1) Se l’apparecchio è Frost Free. 2) Se l’apparecchio contiene compartimento freezer. Hisense Refrigerator...
Page 141
Nota: i bambini di età compresa tra 3 e 8 anni sono autorizzati a caricare e scaricare apparecchi di refrigerazione. (Questa clausola si applica solo alla regione UE)
Page 143
Frigorifero Congelatore La mia scelta fresco (due stelle) Porta uova (nel contenitore di plastica) Supporto della porta Illuminazione LED fioca Supporto della porta Ripiani di conservazione degli alimenti Separatore rotante Coperchio del vano frutta e ortaggi Supporto della porta Vano per verdura e ortaggi Illuminazione LED fioca Ripiani di vetro Ripiano superiore del congelatore...
Page 144
Controllo della temperatura My Fresh Choice Premere più volte "ZONE" fino a quando Raccomandiamo che quando si avvia il l'icona "My Fresh Choice" si illumina e frigorifero per la prima volta, la quindi premere ripetutamente "TEMP" per temperatura del frigorifero sia impostata impostare la temperatura tra -5 ℃...
Page 145
4. Super cool (super raffreddamento) funzione si può spegnere premendo "MODE" e l'impostazione della La funzione "Super cool" agisce temperatura del frigorifero ritorna a quella più rapidamente sul precedente. raffreddamento e la Nota: quando si seleziona la funzione conservazione dei cibi, Super Freeze, garantire che non vi siano mantenendoli freschi più...
Page 146
8. Allarme della porta Lasciare la porta aperta per più di due minuti attiverà un allarme emettendo un segnale acustico e il pannello di controllo mostra...
Page 154
Per evitare la contaminazione del cibo, si prega di rispettare le seguenti istruzioni - L'apertura della porta per lunghi periodi può causare un notevole aumento della temperatura negli scomparti dell'apparecchio. - Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con cibo e sistemi di drenaggio accessibili.
Page 156
Maiale fresco, manzo, pesce, pollo, alimenti cotti, ecc. (si consiglia consumarli entro lo stesso giorno, preferibilmente Cibo fresco non più di 3 giorni). Vino rosso, vino bianco, vino spumante, ecc. Vino Nota: conservare i vari alimenti in base agli scomparti o alla temperatura di conservazione ideale dei prodotti acquistati.