1
A.
B.
INSTALLATION OF DIVERTER VALVE/VACUUM BREAKER
Note: Please refer to bidet bowl installation instructions to identify hole location for diverter valve.
Hole size must be 1-1/8" diameter minimum.
Assemble diverter valve (1) with "Y" and gasket (2) as shown in illustration. Slide one rubber cone washer
A.
(3), with smaller tapered end pointing up, onto diverter valve all the way to the base. Apply plumber tape or
plumber's putty to elbow (4) and connect to diverter valve (1).
Insert valve from underneath and fasten into position using cone washer (1) with smaller tapered end pointing
B.
down, friction washer (2), and nut (3). Tighten securely making sure cone washers are centered and pressed
into hole.
Assemble escutcheon trim (1) by threading it onto diverter valve. Place handle (2) onto diverter valve stem
C.
and secure by tightening set screw (3) with allen wrench provided.
Attach 24" hose assembly (1) to elbow and one 12" hose assembly (2) to each of the "Y" threaded
D.
connections. Tighten connections firmly, but do not over tighten.
INSTALACIÓN DEL DESVIADOR DE LA VÁLVULA/ROMPEVACÍO
Nota: Por favor lea las instrucciones para la instalación de la taza del bidet e identifique la ubicación del
agujero para la válvula desviadora El tamaño del agujero debe ser mínimo 1-1/8"de diámetro.
Ensamble el desviador de la válvula (1) con la "Y" y el empaque (2) como se muestra en la ilustración. Deslice una
A.
arandela cónica de goma (3), con el extremo estrecho más pequeño, en la válvula desviadora completamente
hasta la base. Aplique la cinta del plomero para codear (4) y para instalarlo en la válvula de desviador (1).
Introduzca la válvula desde la parte de abajo y asegúrela en su sitio usando una arandela cónica (1), con el
B.
extremo estrecho más pequeño hacia abajo, la arandela de fricción (2), y la tuerca (3). Apriete bien asegurando
que las arandelas estén centradas y presionadas en el orificio.
Ensamble la chapa de accesorio (1) enroscándola en la válvula desviadora. Coloque la manija (2) en la espiga de
C.
la válvula desviadora apretando el tornillo de ajuste (3) con la llave allen incluida.
Fije el ensamble de la manguera de 24"(1) al codo y el ensamble de la manguera de 12" (2) a cada conexión
D.
enroscada de la "Y". Apriete firmemente las conexiones pero no apriete demasiado.
INSTALLATION DE L'INVERSEUR AVEC BRISE-VIDE
Note : veuillez consulter les instructions d'installation de la cuvette du bidet pour localiser le trou destiné à
l'inverseur. Le trou doit avoir un diamètre d'au moins 1-1/8 po.
Assemblez l'inverseur (1) avec le raccord en « Y » et le joint (2) comme le montre la figure. Glissez une rondelle
A.
d'étanchéité conique en caoutchouc (3) sur l'inverseur, jusqu'à la base; l'extrémité la plus petite du cône doit
pointer vers le haut. Appliquez du ruban de plomberie sur le coude (4) et vissez le coude dans l'inverseur (1).
Introduisez l'inverseur par le dessous et fixez-le en place à l'aide de la rondelle conique (1) (l'extrémité la plus
B.
petite doit pointer vers le haut), de la rondelle de frottement (2) et de l'écrou (3). Serrez solidement en vous
assurant que les rondelles d'étanchéité coniques sont centrées et bien calées dans le trou.
Montez la rosace (1) en la vissant sur l'inverseur. Placez la manette (2) sur la tige de manœuvre de l'inverseur et
C.
fixez-la en serrant la vis de calage (3) à l'aide de la clé Allen fournie.
Fixez le tuyau souple de 24 po (1) au coude et un tuyau souple de 12 po (2) à chaque extrémité filetée du rac-
D.
cord en « Y ». Serrez les joints solidement, mais pas excessivement.
76125
Rev. D
C.
3
1
4
2
D.
3
2
1
3
2
1
1
2
5
2
2
1
3
4
5
6
INSTALLATION OF ROSETTE SPRAY
Apply silicone bead (1) under rosette (2). Insert
rosette into appropriate hole in bidet bowl. Slide
rubber washer (3), cone side up, & metal washer
(4) onto nipple from underneath and tighten
firmly with nut (5). Wipe off any excess silicone
from around rosette. Assemble 24" hose (6) from
elbow on diverter to nipple of rosette sprayer.
Tighten connection firmly, but do not over tighten.
INSTALACIÓN DE LA FLOR PARA
EL ROCIADOR
Aplique el silicón (1) debajo de la flor del rociador
(2). Introduzca la flor del rociador dentro del
agujero que le corresponde en la taza del bidet.
Deslice la arandela de goma (3), con el extremo
cónico hacia arriba, y la arandela de metal (4) en
la entrerrosca por debajo y apriete firmemente con
la tuerca (5). Limpie apagado cualquier exceso
de silicón alrededor la flor del rociador. Ensamble
la manguera de 24" (6) desde el desviador del
tubo acodado hasta la entrerrosca de la flor del
rociador. Apriete la conexión firmemente pero no
sobre apriete.
INSTALLATION DU GICLEUR
Appliquez le silicone (1) sous le gicleur (2). Introdui-
sez le gicleur dans le trou approprié de la cuvette
du bidet. Par le dessous, introduisez la rondelle en
caoutchouc (3), cône vers le haut, et la rondelle en
métal (4) dans le mamelon, puis serrez l'écrou (5)
solidement. Effacez n'importe quel silicone excessif
de autour le gicleur. Raccordez le flexible de 24 po
(6) fixé au raccord coudé de l'inverseur, au mam-
elon du gicleur. Serrez le raccord solidement, mais
évitez de serrer excessivement.