Page 1
Sèche-linge WT7U48C1FG Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Page 2
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité......... 4 8 Objectif de séchage .... 26 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Modifier l'objectif de sé- chage........ 26 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Adapter l'objectif de sé- 1.3 Restrictions du périmètre uti- chage........ 26 lisateurs ........ 4...
Page 3
14 Réglages de base..... 36 15 Entretien de l'appareil.... 36 15.1 Préparer l'appareil pour un entretien ......... 36 15.2 Préparer le réservoir d'eau de condensation pour l'en- tretien de l'appareil.... 37 15.3 Démarrer l'entretien de l'ap- pareil........ 37 15.4 Effectuer un entretien simple de l'appareil .... 38 15.5 Préparer l'appareil pour un entretien intensif ..... 39...
Page 4
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 5
Sécurité fr 1.4 Installation sécurisée Lorsque vous installez l'appareil, suivez les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à...
Page 6
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur non agréé sont dangereux. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Le soulèvement du poids élevé...
Page 7
Sécurité fr ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement. ▶ Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de ma- nière à...
Page 8
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶...
Page 9
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environ- nement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation. ▶ Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’in- flammation.
Page 10
fr Sécurité Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. ▶ Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil. ▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains.
Page 11
Prévention des dégâts matériels fr Des produits nettoyants inappropriés Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts peuvent endommager les surfaces de l’appareil. matériels Ne pas utiliser de produits de net- ▶ toyage agressifs ou récurants. Respectez ces instructions afin d'évi- Prévention des dégâts matériels N’utilisez pas de nettoyants forte- ter d'endommager les biens et l'ap- ▶...
Page 12
fr Installation et branchement Si vous n'utilisez pas l'appareil en 3.2 Économies d’énergie mode économie d'énergie pendant Si vous respectez les instructions sui- une longue période de temps, il vantes, votre appareil consommera s'éteint automatiquement. moins de courant. Utilisez l'appareil dans une pièce Installation et branchement 4 Installation et branche- bien ventilée et maintenez libre l'en-...
Page 13
Installation et branchement fr 4.2 Contenu de la livraison 4.3 Exigences sur le lieu d'installation Après avoir déballé le produit, ins- pectez toutes les pièces pour détec- ATTENTION ! ter d’éventuels dégâts dus au trans- Si l'appareil est incliné à plus de 40°, port et pour vous assurer de l'intégra- l'eau résiduelle qu'il contient peut lité...
Page 14
fr Installation et branchement pour évacuer l'excédent d'eau de Lieu d’installa- Conditions condensation directement dans les tion eaux usées. Dans une co- Installez cet ap- Remarques lonne lave-linge/ pareil unique- ¡ Utilisez cet appareil avec le tuyau sèche-linge ment dans une d'évacuation d'eau fourni.
Page 15
Installation et branchement fr Tirez le tuyau d'eau de condensa- Poussez le tuyau d'évacuation tion du manchon. d'eau sur le manchon jusqu'en bu- tée. Le tuyau d'eau de condensation est raccordé au manchon en Videz le réservoir d'eau de usine. condensation → Page 35. Remarque : Lorsque vous retirez le tuyau d'eau de condensation, du liquide peut s'échapper du man-...
Page 16
fr Installation et branchement Insérez la fiche dans la cavité si- guide de flexible tuée sur le dessus. à une hauteur mi- nimale de 80 cm et maximale de 100 cm. Remarque : Le raccord Y → Page 30 vous permet de raccorder le tuyau d'évacua- tion d'eau d'un appareil supplé- mentaire, par Mettez en place le réservoir d'eau...
Page 17
Installation et branchement fr 4.5 Alignement de l'appareil Pour réduire le bruit et les vibrations, alignez correctement l'appareil. Pour aligner l'appareil, tournez les ▶ pieds de l'appareil. Vérifiez l’hori- zontalité avec un niveau à bulle. Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.
Page 18
fr Description de l'appareil Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme. Entrée d'air Hublot Trappe d'entretien de l'unité...
Page 19
Description de l'appareil fr 5.2 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Programmes → Page 27 Sélecteur de programme → Page 31 Touches → Page 22 et affi- chage → Page 20...
Page 20
fr Affichage Affichage 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de Affichage réglage actuelles, les sélections pos- sibles ou des textes d’information. Exemples d'affichage Affichage Dénomination Description 00:40 Durée du pro- Durée prévisionnelle approximative du gramme/temps programme ou du temps restant du pro- restant du pro- gramme.
Page 21
Affichage fr Affichage Dénomination Description CArE Entretien simple Exécutez un programme d'entretien simple de l'appareil. → "Effectuer un entretien simple de l'appa- reil", Page 38 Processus de re- Le linge est refroidi dans le tambour en froidissement rotation pour préserver le linge. Ce pro- cessus peut être interrompu en ouvrant le hublot.
Page 22
fr Touches Touches 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touches Touche Sélection Description ¡ démarrer Démarrer un pro- gramme, l'annuler ou le ¡ annuler mettre en pause. ¡ mettre en pause (interrupteur principal) ¡ allumer Pour allumer ou éteindre l'appareil.
Page 23
Touches fr Touche Sélection Description ¡ Le degré de séchage ¡ est activé en sélection- ¡ +1 nant . ¡ +2 Le degré de séchage ¡ +3 détermine le degré d'humidité ou de sé- chage du linge après la fin du programme.
Page 24
fr Touches Touche Sélection Description ¡ Le degré de séchage ¡ est activé en sélection- ¡ +1 nant ¡ +2 Le degré de séchage ¡ +3 détermine le degré d'humidité ou de sé- chage du linge après la fin du programme. → "Objectif de sé- chage", Page 26 ¡...
Page 25
Touches fr Touche Sélection Description 1 - 24 heures Définir la fin du pro- gramme. La durée du programme est déjà comprise dans le nombre d'heures ré- glé. Après le démarrage du programme, la durée du programme est affichée. ¡ activer Pour activer ou désacti- ver le signal après la fin ¡...
Page 26
fr Objectif de séchage Objectif de séchage 8 Objectif de séchage Un objectif de séchage est défini pour chaque programme automatique. L'ob- Objectif de séchage jectif de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. Objectif de Linge Résultat de séchage...
Page 27
Programmes fr Programmes 9 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou Programmes d'un programme de temps. 9.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont Conseils des programmes dans lesquels des ¡ Sélectionnez le degré de séchage capteurs d'humidité mesurent l'humi- en fonction du linge ou du résultat dité...
Page 28
fr Programmes Programme Description charge max. (kg) Outdoor Faire sécher des vêtements tout temps et de plein air revêtus d’une membrane, des textiles hydrophobes. Oreiller Faire sécher des oreillers en duvet ou un oreiller fibres synthétiques. Remarque : Pour répartir le duvet et dis- soudre les inclusions humides, secouez les oreillers une fois le programme termi- né.
Page 29
Programmes fr Programme chrono- Description charge métrique max. (kg) Minuterie froid Faire sécher tous les textiles à l'exception de la laine et de la soie. Convient également pour rafraîchir ou aé- rer le linge peu porté. Minuterie chaud Faire sécher tous les textiles à l'exception de la laine et de la soie.
Page 30
fr Accessoires Accessoires 10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires Accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres cou- leurs. Contactez le → "Service après-vente", Page 53. Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, WZ27410 placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap-...
Page 31
Remarque : Vous trouverez de plus pour laine Panier pour les lai- nages amples informations dans le manuel d'utilisation numérique en scannant le code QR figurant dans la table des matières ou sur www.siemens- Utilisation 12 Utilisation home.bsh-group.com . Utilisation Remarque : Vous trouverez de plus 11.1 Préparation du linge...
Page 32
fr Utilisation Adaptez les réglages du pro- 12.6 Départ du programme ▶ gramme. Remarque : Si vous souhaitez modi- → "Touches", Page 22 fier le temps restant jusqu'à la fin du Respectez les informations rela- programme, réglez d'abord l'heure tives à la logique de commande. Fin dans. Remarque : Les réglages du pro- Appuyez sur ▶...
Page 33
Utilisation fr Retirez le double filtre à peluches. 12.9 Retirer le linge Ouvrez la porte de l’appareil. Retirez le linge. 12.10 Extinction de l'appareil Appuyez sur ▶ 12.11 Filtre à peluche Pendant le séchage, les peluches du linge sont recueillies dans le filtre à peluche.
Page 34
fr Utilisation Ouvrez les deux filtres à peluche. Fermez les deux filtres à peluche et assemblez-les. Retirez les peluches. Insérez le double filtre à peluche. Nettoyez soigneusement les deux filtres à peluche à l'eau courante Fermez le hublot. chaude et séchez-les. 12.12 Réservoir d'eau de condensation Le séchage produit de l'eau de...
Page 35
Utilisation fr Videz le réservoir d'eau de Vider le réservoir d'eau de condensation. condensation Lorsque le programme de séchage est terminé ou que l'écran affiche un message pendant le fonctionnement, videz le réservoir d'eau de condensa- tion. Conditions ¡ L'écran affiche après le séchage : "End"...
Page 36
Réglages de base Tirez le réservoir d'eau de conden- de vos besoins personnels. sation horizontalement. Remarque : Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel d'utilisation numérique en scannant le code QR figurant dans la table des matières ou sur www.siemens- home.bsh-group.com .
Page 37
Entretien de l'appareil fr Videz le réservoir d'eau de Insérez le bouchon par le bas. condensation → Page 35. a Le réservoir d'eau de condensa- tion est préparé pour l'entretien de 15.2 Préparer le réservoir l'appareil. d'eau de condensation Remarque : Si l'eau de condensation est évacuée à l'aide du tuyau d'éva- pour l'entretien de l'ap- cuation, effectuez les étapes décrites pareil...
Page 38
fr Entretien de l'appareil Relâchez Versez environ 1 ½ litre d'eau chaude du robinet dans le réser- a "CP1" et la durée du programme voir de condensation. s'affichent en alternance. 15.4 Effectuer un entretien simple de l'appareil Pour éliminer les éventuelles impure- tés, vous pouvez effectuer un entre- tien simple de l'appareil.
Page 39
Entretien de l'appareil fr Tirez le réservoir d'eau de conden- → "Préparer le réservoir d'eau de sation horizontalement. condensation pour l'entretien de l'ap- pareil", Page 37 dans l'ordre inverse après un entretien simple ou intensif de l'appareil. 15.5 Préparer l'appareil pour un entretien intensif Si l'appareil n'est pas utilisé...
Page 40
fr Entretien de l'appareil Enfoncez le réservoir d'eau de 15.6 Réaliser un entretien in- condensation jusqu'à ce qu'il s'en- tensif de l'appareil clenche. Tirez le réservoir d'eau de conden- sation horizontalement, puis videz- Appuyez sur . L'entretien de l'appareil commence et un signal retentit.
Page 41
Entretien de l'appareil fr Versez environ 1 ½ litre d'eau 15.7 Terminer l'entretien in- chaude du robinet dans le réser- tensif de l'appareil voir de condensation. Versez environ 1 ½ litre d'eau chaude du robinet dans le réser- voir de condensation. Maintenez toujours le réservoir d'eau de condensation rempli à l'horizontale pour qu'aucun liquide ne s'écoule.
Page 42
Remarque : Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel d'utilisation numérique en scannant le code QR figurant dans la table des matières ou sur www.siemens- home.bsh-group.com . 16.1 Conseils de nettoyage et d’entretien Essuyez le boîtier Les pièces de et les éléments...
Page 43
Nettoyage et entretien fr Retirez le couvercle de l'échangeur 16.2 Unité de sol thermique par la poignée. L'unité de sol est la zone inférieure et accessible de l'unité où se trouve l'échangeur thermique. Ouvrir l'unité Conditions ¡ L'appareil a refroidi pendant 30 mi- nutes.
Page 44
fr Nettoyage et entretien Enlevez l'insert à l'horizontale. Insérez l'insert à l'horizontale jus- qu'en butée. Nettoyez l'insert à l’eau courante puis séchez-le. Fermez l'unité → Page 44. Fermer l'unité Condition : L'unité est ouverte. → "Ouvrir l'unité", Page 43 Insérez le couvercle de l'échan- geur thermique par la poignée. Nettoyez l'ouverture avec un chif- fon doux et humide.
Page 45
Nettoyage et entretien fr Fermez la trappe d'entretien. Nettoyez le capteur d'humidité avec une éponge. 16.3 Capteur d'humidité 16.4 Filtre du réservoir d'eau Le capteur d'humidité de cet appareil de condensation détermine le degré d'humidité de votre linge pendant le séchage. En Pendant le séchage, les peluches du fonction de l'humidité...
Page 46
fr Nettoyage et entretien Retirez le filtre. Nettoyez le filtre à l'eau chaude courante ou au lave-vaisselle. Introduisez le filtre jusqu'en butée. Mettez en place le réservoir d'eau de condensation → Page 35.
Page 47
Dépannage fr Dépannage 17 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 48
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres ▶ tionne pas. appareils dans la pièce. L'appareil est en Processus de refroidissement actif. pause, mais le tam- Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces- ▶...
Page 49
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage et programme in- Le tuyau d'évacuation d'eau est bouché. terrompu. Nettoyez le tuyau d'évacuation d'eau avec de l'eau ▶ du robinet. Le filtre du réservoir d'eau de condensation est en- crassé. → "Nettoyez le filtre du réservoir d'eau de conden- ▶...
Page 50
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Bruit de ronflement. Ventilation du compresseur active. Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement ▶ normal. La durée de séchage Le filtre à peluches est encrassé. est trop longue. → "Nettoyer le filtre à peluche", Page 33 ▶...
Page 51
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage De l'eau fuit. Le levier du couvercle de l'échangeur thermique n'est pas correctement fermé. Assurez-vous que le levier du couvercle de l'échan- ▶ geur thermique est correctement fermé. → "Fermer l'unité", Page 44 Le linge est trop hu- Programme inadapté...
Page 52
fr Transport, stockage et élimination Sécurisez le tuyau d'évacuation Transport, stockage et élimination 18 Transport, stockage et d'eau sur l'appareil pour éviter tout desserrage involontaire. élimination Assurez-vous de ne pas plier le Apprenez comment préparer votre Transport, stockage et élimination tuyau d'évacuation d'eau. appareil pour le transport et le sto- Videz le réservoir d'eau de ckage.
Page 53
Service après-vente fr Ne pas endommager les tubulures Remarque : Dans le cadre des ▶ du circuit frigorifique. conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Débrancher la fiche du cordon Pour plus d'informations sur la durée d’alimentation secteur. et les conditions de la garantie dans Couper le cordon d’alimentation votre pays, adressez-vous à...
Page 54
fr Paramètres de consommation Paramètres de consommation 20 Paramètres de consommation Le programme Les valeurs réelles peuvent s'écarter Paramètres de consommation Coton + des valeurs spécifiées en fonction du (signalé par la flèche) convient pour type de tissu, de la composition du sécher du linge en coton normale- linge à...
Page 55
Données techniques fr oblique dans le numéro de produit Données techniques 21 Données techniques (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver Données techniques l’identifiant du modèle sur la pre- Hauteur de l'ap- 84,2 cm mière ligne du label énergétique de pareil l’UE.
Page 56
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG *9001669246* 9001669246 (010928)