Page 1
Sèche-linge WT7W466SZA Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Page 2
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité......... 4 8 Objectif de séchage .... 27 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Modifier l'objectif de sé- chage........ 27 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Adapter l'objectif de sé- 1.3 Restrictions du périmètre uti- chage........ 27 lisateurs ........ 4...
Page 3
14 Panier pour les lainages .. 36 20 Service après-vente .... 54 14.1 Installer le panier pour les 20.1 Numéro de produit (E-Nr) lainages ........ 36 et numéro de fabrication (FD) ........ 54 14.2 Démarrer le programme avec le panier pour laine.. 37 21 Paramètres de consomma- 14.3 Exemples d'utilisation du tion ..........
Page 4
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 5
Sécurité fr 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Page 6
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
Page 7
Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. ▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
Page 8
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶...
Page 9
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environ- nement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation. ▶ Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’in- flammation.
Page 10
fr Sécurité Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. ▶ Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil. ▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains.
Page 11
Prévention des dégâts matériels fr N’utilisez pas de nettoyants forte- ▶ 2 Prévention des dégâts ment alcoolisés. Ne pas utiliser de tampon en paille matériels ▶ métallique ni d’éponge à dos récu- rant. ATTENTION ! Nettoyez l'appareil uniquement ▶ Un dosage incorrect de l'assouplis- avec de l'eau et un chiffon doux et sant, de la lessive et des produits humide.
Page 12
fr Installation et branchement Essorez le linge dans le lave-linge 4 Installation et branche- avant de le sécher. ment a Le linge humide prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie. 4.1 Déballage de l’appareil Respectez la quantité de charge ATTENTION ! maximale des programmes.
Page 13
Installation et branchement fr Si vous utilisez l'appareil immédiate- Contenu de la li- Description ment après son transport, le liquide vraison réfrigérant qu'il contient peut provo- Sèche-linge quer des dommages. Après un transport, laissez l'appa- ▶ reil reposer pendant deux heures avant de le mettre en service.
Page 14
fr Installation et branchement ATTENTION ! Lieu d’installa- Conditions Si l'appareil fonctionne sans que le tion tuyau d'eau de condensation ou que Contre un mur Ne coincez au- le tuyau d'évacuation d'eau ne soit cun tuyau ni au- raccordé, du liquide peut s'échapper cun cordon d'ali- du manchon.
Page 15
Installation et branchement fr Faites glisser le tuyau d'eau de Retirez le bouchon de la partie in- condensation sur le support. férieure. Poussez le tuyau d'évacuation Insérez la fiche dans la cavité si- d'eau sur le manchon jusqu'en bu- tuée sur le dessus. tée.
Page 16
fr Installation et branchement Types de raccordement à Écoulement dans Poussez le tuyau un lavabo. d'évacuation l'évacuation de l'eau d'eau complète- ATTENTION ! ment à travers le En cas de sortie bouchée ou fermée, et fixez-le avec le l'eau accumulée risque de s'écouler matériel de fixa- à...
Page 17
Installation et branchement fr 4.6 Raccordement électrique de l’appareil Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil. Les données de raccordement de l’appareil figurent dans les don- nées techniques → Page 56. Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée.
Page 18
fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme. Orifice de ventilation Filtre à peluche → Page 33 Hublot Réservoir d'eau de condensa- tion → Page 35...
Page 19
Description de l'appareil fr 5.2 Panier pour les lainages Pied de fixation Panier pour les lainages Élément Languette de fixation dans le crochet 5.3 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 5.4 Logique de commande Programmes → Page 28 Sélecteur de programme...
Page 20
fr Description de l'appareil glages activés en appuyant de nou- veau sur les touches correspon- dantes à l'écran. ATTENTION ! Un choc violent sur l'écran peut en- traîner des dommages. N'exercez aucune pression forte ▶ sur l'écran. N'appuyez pas sur l'écran avec ▶...
Page 21
Affichage fr 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou des textes d’information. Exemples d'affichage Affichage Dénomination Description 0:40 Durée du pro- Durée prévisionnelle du programme ou gramme/temps temps restant du programme en heures et restant du pro- minutes.
Page 22
fr Affichage Affichage Dénomination Description Réservoir d'eau Vider le réservoir d'eau de condensation de condensation → Page 35. Mettre en place le réservoir d'eau de condensation → Page 36. Filtre à peluche Nettoyez le filtre à peluche → Page 33. CArE Entretien simple Exécutez un programme d'entretien simple de l'appareil.
Page 23
Touches fr 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touche Sélection Description ¡ démarrer Démarrer un pro- gramme, l'annuler ou le ¡ annuler mettre en pause. ¡ mettre en pause (interrupteur principal) ¡ allumer Pour allumer ou éteindre l'appareil.
Page 24
fr Touches Touche Sélection Description ¡ Le degré de séchage ¡ est activé en sélection- ¡ +1 nant . ¡ +2 Le degré de séchage ¡ +3 détermine le degré d'humidité ou de sé- chage du linge après la fin du programme.
Page 25
Touches fr Touche Sélection Description ¡ Le degré de séchage ¡ est activé en sélection- ¡ +1 nant . ¡ +2 Le degré de séchage ¡ +3 détermine le degré d'humidité ou de sé- chage du linge après la fin du programme.
Page 26
fr Touches Touche Sélection Description jusqu'à 24 heures Fixez la fin du pro- gramme. La durée du programme est déjà comprise dans le nombre d'heures ré- glé. Une fois le programme démarré, la durée de ce dernier s'affiche. ¡ activer Activer ou désactiver les signaux de commande ¡...
Page 27
Objectif de séchage fr 8 Objectif de séchage Un objectif de séchage est défini pour chaque programme automatique. L'ob- jectif de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. Objectif de Linge Résultat de séchage séchage ...
Page 28
fr Programmes 9 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou d'un programme de temps. 9.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont Conseils des programmes dans lesquels des ¡ Sélectionnez le degré de séchage capteurs d'humidité mesurent l'humi- en fonction du linge ou du résultat dité...
Page 29
Programmes fr Programme Description charge max. (kg) Outdoor Faire sécher des vêtements tout temps et de plein air revêtus d’une membrane, des textiles hydrophobes. Pillows Down Wear Faire sécher des oreillers en duvet ou un oreiller fibres synthétiques. Remarque : Pour répartir le duvet et dis- soudre les inclusions humides, secouez les oreillers une fois le programme termi- né.
Page 30
fr Programmes Programme Description charge max. (kg) Cold Faire sécher tous les textiles à l'exception de la laine et de la soie. Convient également pour rafraîchir ou aé- rer le linge peu porté. Warm Faire sécher tous les textiles à l'exception de la laine et de la soie.
Page 31
Accessoires fr 10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres cou- leurs. Contactez le → "Service après-vente", Page 54. Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, WZ27410 placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap- té, du même fabricant, de même largeur et de...
Page 32
fr Utilisation – utilisez un filet à linge pour les 12.3 Adapter les réglages petites pièces de linge, par d'un programme exemple des chaussettes d'en- fants En fonction du programme et de sa – Dépliez le linge et assouplissez- progression, vous pouvez adapter les le ou respectez la description réglages ou les activer/désactiver.
Page 33
Utilisation fr Si vous souhaitez éviter ou annuler 12.5 Introduction du linge le processus de refroidissement, Remarque : Pour éviter de froisser le ouvrez la porte. linge, veuillez respecter la charge → "Affichage", Page 22 maximale du programme. Ouvrez la porte. → "Programmes", Page 28 Rajouter ou retirer du linge. Conditions Fermez la porte.
Page 34
fr Utilisation Retirez les peluches du hublot. Séparez le double filtre à peluche. Retirez le double filtre à peluches. Ouvrez les deux filtres à peluche. Retirez les peluches de la cavité. Retirez les peluches. Veillez à ce qu'aucune peluche ne tombe dans la canalisation d'air.
Page 35
Utilisation fr Nettoyez soigneusement les deux 12.12 Réservoir d'eau de filtres à peluche à l'eau courante condensation chaude et séchez-les. Le séchage produit de l'eau de condensation que votre appareil uti- lise pour le nettoyage automatique. L'eau de condensation est recueillie en usine dans le réservoir d'eau de condensation de l'appareil.
Page 36
fr Sécurité enfants Videz le réservoir d'eau de 13 Sécurité enfants condensation. Protégez votre appareil contre tout actionnement accidentel des com- mandes. 13.1 Activation de la sécurité enfants Appuyez sur 3 sec pendant ▶ env. 3 secondes. a Les éléments de commande sont bloqués.
Page 37
Panier pour les lainages fr Insérez les pieds du panier pour Condition : Le panier pour laine est les lainages dans les trous du filtre inséré dans l'appareil. à peluche. → "Installer le panier pour les lai- nages", Page 36 Placez les pièces de linge directe- ment dans le panier pour laine ou avec l'insert.
Page 38
fr Panier pour les lainages Pièce de linge Durée du pro- Exemple Utilisation gramme en Chaussures de Soulevez la lan- heures:minutes sport guette des Chaussures de environ 1:30/ chaussures. sport avec aération Retirez les se- max. 2:00 melles intérieures ou les talon- Conseil : Prolongez la durée du nettes.
Page 39
Réglages de base fr 15 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 15.1 Aperçu des réglages de base Réglage de Symbole Valeur Description base Vol. fin 0 (arrêt) Régler le volume sonore du signal 1 (faible) à...
Page 40
fr Entretien de l'appareil Videz le réservoir d'eau de 16 Entretien de l'appareil condensation → Page 35. 16.1 Préparer l'appareil pour un entretien Avant d'effectuer l'entretien simple ou intensif de l'appareil, ce dernier doit être préparé. Condition : Le filtre à peluches a été nettoyé. → "Nettoyer le filtre à peluche", Page 33.
Page 41
Entretien de l'appareil fr Insérez le bouchon par le bas. Réglez le programme sur la posi- tion 1. a Le réservoir d'eau de condensa- tion est préparé pour l'entretien de Maintenez enfoncé. l'appareil. Réglez le programme sur la posi- tion 4. Remarque : Si l'eau de condensation Relâchez ...
Page 42
fr Entretien de l'appareil Versez environ 1 ½ litre d'eau Tirez le réservoir d'eau de conden- chaude du robinet dans le réser- sation horizontalement. voir de condensation. Videz le réservoir d'eau de Maintenez toujours le réservoir condensation → Page 35. d'eau de condensation rempli à l'horizontale pour qu'aucun liquide ne s'écoule.
Page 43
Entretien de l'appareil fr → "Préparer le réservoir d'eau de 16.6 Réaliser un entretien in- condensation pour l'entretien de l'ap- tensif de l'appareil pareil", Page 40 dans l'ordre inverse après un entretien simple ou intensif Tirez le réservoir d'eau de conden- de l'appareil. sation horizontalement, puis videz- 16.5 Préparer l'appareil pour un entretien intensif Si l'appareil n'est pas utilisé...
Page 44
fr Entretien de l'appareil Enfoncez le réservoir d'eau de Versez environ 1 ½ litre d'eau condensation jusqu'à ce qu'il s'en- chaude du robinet dans le réser- clenche. voir de condensation. Maintenez toujours le réservoir Appuyez sur . L'entretien de l'ap- d'eau de condensation rempli à pareil commence et un signal re- l'horizontale pour qu'aucun liquide tentit.
Page 45
Entretien de l'appareil fr Tirez le réservoir d'eau de conden- 16.7 Terminer l'entretien in- sation horizontalement. tensif de l'appareil Versez environ 1 ½ litre d'eau chaude du robinet dans le réser- voir de condensation. Videz le réservoir d'eau de condensation → Page 35. Maintenez toujours le réservoir d'eau de condensation rempli à...
Page 46
N'utilisez pas d'objets durs ou ru- ▶ code QR figurant dans la table des gueux, de produits abrasifs ou de matières ou sur siemens-home.bsh- laine d'acier pour le nettoyage. group.com . Remarque : Si vous ne nettoyez pas l'appareil comme décrit, le fonction- 17.1 Conseils de nettoyage et...
Page 47
Nettoyage et entretien fr Retirez le filtre. 17.3 Filtre du réservoir d'eau de condensation Pendant le séchage, les peluches du linge se retrouvent dans l'eau de condensation. Le filtre du réservoir d'eau de condensation protège l'ap- pareil des peluches. Nettoyez le filtre du réservoir d'eau de condensation.
Page 48
fr Dépannage 18 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 49
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres ▶ tionne pas. appareils dans la pièce. L'appareil est en Processus de refroidissement actif. pause, mais le tam- Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces- ▶...
Page 50
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage et programme in- Le tuyau d'évacuation d'eau est bouché. terrompu. Nettoyez le tuyau d'évacuation d'eau avec de l'eau ▶ du robinet. Le filtre du réservoir d'eau de condensation est en- crassé. → "Nettoyez le filtre du réservoir d'eau de conden- ▶...
Page 51
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La durée de séchage La température ambiante est inférieure à 15 °C. est trop longue. Assurez-vous que la température ambiante est su- ▶ périeure à 15 °C. Circulation d'air insuffisante sur le lieu d'installation de l'unité. Ventilez le lieu d'installation de l'appareil. ▶...
Page 52
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le linge est trop hu- Étalez le linge pour qu'il refroidisse. mide. Degré de séchage inapproprié réglé. → "Modifier l'objectif de séchage", Page 27. ▶ Le degré de séchage n'est pas adapté. → "Adapter l'objectif de séchage", Page 27. ▶...
Page 53
Transport, stockage et élimination fr Videz le réservoir d'eau de 19 Transport, stockage et condensation → Page 35. élimination Mettez en place le réservoir d'eau de condensation → Page 36. Débranchez la prise de l’appareil 19.1 Préparer l'appareil pour du secteur. le transport a L'appareil est prêt pour le trans- port.
Page 54
fr Service après-vente Éliminez l’appareil dans le respect 20.1 Numéro de produit (E- de l’environnement. Nr) et numéro de fabrica- Vous trouverez des informations tion (FD) sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- spécialisé...
Page 55
Paramètres de consommation fr 21 Paramètres de consommation Le programme Les valeurs réelles peuvent s'écarter Cottons + des valeurs spécifiées en fonction du (signalé par la flèche) convient pour type de tissu, de la composition du sécher du linge en coton normale- linge à...
Page 60
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG *9001734254* 9001734254 (020830)