Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Einzelner Induktionsherd
Cuisinière à Induction Simple
Fornello a induzione singola
Cocina de inducción simple
Single Induction Cooker
Thank you for purchasing this product, please read the manual carefully
Brand:A aobosi
Model: FS-IC015
before using and keep it for future reference.
Benutzerhandbuch
Manuel utilisateur
Manuale utente
Manual de usuario
User Manual
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Aobosi FS-IC015

  • Page 1 Fornello a induzione singola Manuale utente Cocina de inducción simple Manual de usuario Single Induction Cooker User Manual Brand:A aobosi Model: FS-IC015 Thank you for purchasing this product, please read the manual carefully before using and keep it for future reference.
  • Page 2 Deutsch INHALT Bedienfeld---------------------------------------------------------------------------------------------- Besondere Eigenschaften-------------------------------------------------------------------------- Allgemeine Anweisungen--------------------------------------------------------------------------- Vorsichtsmaßnahmen vor dem Gebrauch------------------------------------------------------ Arbeitsschritt------------------------------------------------------------------------------------------- Arbeitsprinzip------------------------------------------------------------------------------------------ Fehlerbehebung-------------------------------------------------------------------------------------- Warncodes & Sicherheitsschutz------------------------------------------------------------------ Pflege und Wartung---------------------------------------------------------------------------------- Garantie------------------------------------------------------------------------------------------------- Français CONTENU Panneau de Commande---------------------------------------------------------------------------- Caractéristiques Saillantes------------------------------------------------------------------------- Instructions Générales------------------------------------------------------------------------------ Précautions avant utilisation----------------------------------------------------------------------- Étape d'Opération------------------------------------------------------------------------------------ Principe de Fonctionnement----------------------------------------------------------------------- Dépannage--------------------------------------------------------------------------------------------- Codes d'Avertissement et Protection de la Sécurité------------------------------------------ Entretien------------------------------------------------------------------------------------------------- Garantie-------------------------------------------------------------------------------------------------...
  • Page 3 Italiano CONTENUTI Pannello Operativo----------------------------------------------------------------------------------- Caratteristiche----------------------------------------------------------------------------------------- Istruzioni Generali------------------------------------------------------------------------------------ Precauzioni prima dell'uso------------------------------------------------------------------------- Operazioni---------------------------------------------------------------------------------------------- Principio di Funzionamento------------------------------------------------------------------------ Soluzioni------------------------------------------------------------------------------------------------ Avvertenza & Sicurezza---------------------------------------------------------------------------- Manutenzione----------------------------------------------------------------------------------------- Garanzia------------------------------------------------------------------------------------------------ Español CONTENIDO Panel de Operaciones------------------------------------------------------------------------------- Características---------------------------------------------------------------------------------------- Instrucciones Generales---------------------------------------------------------------------------- Paso de Operación---------------------------------------------------------------------------------- Principio de Funcionamiento---------------------------------------------------------------------- Solución de Problemas---------------------------------------------------------------------------- Códigos de Advertencia & Protección de seguridad--------------------------------------- Mantenimiento--------------------------------------------------------------------------------------- Garantía-----------------------------------------------------------------------------------------------...
  • Page 4 English CONTENT Operation Panel---------------------------------------------------------------------------------------- Salient Features--------------------------------------------------------------------------------------- General Instructions---------------------------------------------------------------------------------- Precautions before use------------------------------------------------------------------------------ Operation Step----------------------------------------------------------------------------------------- Working Principle-------------------------------------------------------------------------------------- Troubleshooting---------------------------------------------------------------------------------------- Warning Codes & Safety Protection-------------------------------------------------------------- Maintenance-------------------------------------------------------------------------------------------- Warranty-------------------------------------------------------------------------------------------------...
  • Page 5 Bedienfeld Modell Leistung Spannung Temperatur Maximaler Strom FS-IC015 2000W 220-240V,50/60Hz 60℃-240℃ Das Kochfeld ist mit 10 Leistungsstufen ausgestattet: Leistung (Watt) 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Das Kochfeld ist mit 10 Temperaturstufen ausgestattet: Temperatur (℃) Besondere Eigenschaften 1.Hohe und geregelte Heizung von Anfang bis Ende mit einem Wirkungsgrad von 93% ohne Stromverlust Das gesamte Gerät ist zu 100% stoßfest mit Mikrocomputer-Inspektion und...
  • Page 6 4. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder nassen Orten. 5. Halten Sie das Gerät von Kindern fern. 6. Platzieren Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche. 7. Erhitzen oder überhitzen Sie den leeren Topf bitte nicht. 8.
  • Page 7 Arbeitsschritt 1.Power State Stecken Sie das Netzkabel ein, der Summer warnt und die LED zeigt “-L-” an, um den Herd in einen eingeschalteten Zustand zu versetzen. 2. Standby-Modus 1) Drücken Sie im eingeschalteten Zustand die Taste 1S, die LED zeigt "ON" an, die “...
  • Page 8 3) Die Leistungseinstellung ist für den Timer verfügbar. Im Timer-Modus zeigt die LED alternativ die Heizleistung oder die Heiztemperatur und die Countdown-Zeit an. 4) Wenn Sie den Herd ausschalten möchten, müssen Sie die Taste drücken. “ ” 5.Timer 1) Der Timer ist für manuelle Funktionen verfügbar, nicht für Automatik. Der Timer reicht von 1 Minute bis 4 Minuten Std.
  • Page 9 3) Wenn die Maschine auf die voreingestellte Temperatur arbeitet, schaltet sie auf intermittierende Aufrechterhaltung der Ausgangsleistung um, und nachdem die Temperatur gesunken ist, schaltet sie auf normale Leistung um, um das Heizen fortzusetzen. 4) Die Leistungseinstellung ist für den Timer verfügbar. Im Timer-Modus zeigt die LED die Heizleistung an oder Heiztemperatur und Countdown-Zeit alternativ.
  • Page 10 1) Im Arbeitsmodus schaltet sich der Herd automatisch aus, wenn danach keine Bedienung erfolgt 2 Stunden außer dem Timer- und Preset-Modus. Arbeitsprinzip Große Menge an Wärmeenergie erzeugen Am Boden bildet sich ein Wirbelstrom Erzeugung eines variablen magnetischen Feldes Strom fließt durch den Draht Der Induktionsherd basiert hauptsächlich auf der elektromagnetischen Induktionstechnologie.
  • Page 11 1.Geben Sie etwas Wasser in die Pfanne, die Sie überprüfen möchten. 2.Schalten Sie das Gerät ein und warten Sie für 3 Minuten, um zu überprüfen, ob Wasser heiß wird. Heben Sie die Pfannen immer vom Induktionsherd ab - rutschen Sie nicht, andernfalls können sie das Glas zerkratzen.
  • Page 12 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Lösungen Das Kochfeld kann nicht Kein Strom Stellen Sie sicher, dass das eingeschaltet werden. Kochfeld an die Stromversorgung angeschlossen und eingeschaltet ist. Überprüfen Sie, ob in Ihrem Haus oder Ihrer Umgebung ein Stromausfall vorliegt. Wenn Sie alles überprüft haben und das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen qualifizierten...
  • Page 13 Pfannen werden nicht heiß 1.Das Induktionskochfeld kann Verwenden Sie das Kochgeschirr, und auf dem Bildschirm die Pfanne nicht erkennen, das für das Induktionskochen erscheinen. da es für Induktionskochen geeignet ist. Vergleichen Sie im Teil nicht geeignet ist. „Auswahl des richtigen Kochgeschirrs“.
  • Page 14 Pflege und Wartung 1. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie den Stecker heraus und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt ist. 2. Wenn die Oberflächenplatte schmutzig wird, reinigen Sie sie mit einem feuchten Tuch und waschen Sie sie direkt ab. 3.
  • Page 15 GARANTIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein A aobosi-Produkt entschieden haben. Wir hoffen aufrichtig, dass Sie damit zufrieden sind. Die Herstellergarantie deckt das Produkt für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum gegen Herstellungsfehler ab. Alle Garantien werden in unserem System automatisch nachverfolgt, sodass Sie Ihr Produkt nicht registrieren müssen.
  • Page 16 Panneau de Commande Modèle Taux de Puissance Tension Température Courant Max FS-IC015 2000W 220-240V,50/60Hz 60℃-240℃ La table de cuisson est dotée de 10 niveaux de puissance: Puissance (Watt) 1000 1200 1400 1600 1800 2000 La table de cuisson est dotée de 10 niveaux de température: Température (℃)
  • Page 17 2. Ne l'utilisez pas si le cordon d'alimentation est endommagé ou si la fiche d'alimentation ne correspond pas à la prise. 3. Ne modifiez pas les pièces et ne réparez pas cet appareil. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par des techniciens qualifiés. 4.
  • Page 18 Précautions avant utilisation 1.Assurez-vous que la cuisinière à induction est correctement connectée à l'alimentation électrique et passe à l'état sous tension. 2. Lorsque vous entrez en mode veille, si une casserole avec un matériau inapproprié est placée sur la cuisinière à induction, le code d'erreur "E0" s'affiche, veuillez utiliser la casserole avec le bon matériau.
  • Page 19 3) Le réglage de la puissance est disponible pour la minuterie, en mode minuterie, la LED affichera la puissance de chauffage ou la température de chauffage et le compte à rebours alternativement. 4) Si vous souhaitez éteindre la cuisinière, vous devez appuyer sur le bouton “...
  • Page 20 6. Réglage de la température (chauffage) (fonction de commande manuelle) 1) En mode veille ou autre mode de travail, appuyez trois fois sur , le voyant s'allume, la “ ” “ ” LED affiche "180", la cuisinière commence à fonctionner avec 180 ℃. 2) Touchez pour augmenter ou diminuer la puissance.
  • Page 21 8. Booster (fonction de contrôle automatique) 1) Appuyez sur pour entrer dans la fonction, l'indicateur correspondant s'allumera, la LED “ ” affichera "b", la machine commencera à chauffer avec la puissance la plus élevée. Après avoir chauffé 10 minutes, la machine reviendra à l'état initial. 2) En mode Booster, appuyez sur une autre fonction pour passer à...
  • Page 22 Choisir le Bon Ustensile de Cuisson pour l'Induction • Utilisez uniquement des ustensiles de cuisson avec une base adaptée à la cuisson par induction. Recherchez le symbole d'induction sur l'emballage ou au fond de la casserole. • Vous pouvez vérifier si votre batterie de cuisson est approprié en effectuant un test magnétique.
  • Page 23 Dépannage Problème Causes possibles Que faire La plaque à induction ne Aucune puissance. Assurez-vous que la plaque à peut pas être allumée. induction est connectée à l'alimentation électrique et qu'elle est allumée. Vérifiez s'il y a une panne de courant dans votre maison ou votre région.
  • Page 24 Bruit du ventilateur Un ventilateur de C'est normal et ne nécessite aucune provenant de la plaque à refroidissement intégré à action. Ne mettez pas la plaque à induction. votre cuisinière de cuisson induction hors tension au mur à induction est entré en lorsque le ventilateur est en marche.
  • Page 25 Sans batterie de cuisine ou batterie de cuisine incompatible utilisée Circuit ouvert / court-circuit du capteur IGBT Surchauffe interne E3, E4 Tension> 270 V, tension < 90 V Capteur de plaque supérieure ouvert / court circuit Surchauffe de la plaque supérieure Entretien 1.
  • Page 26 Garantie Vielen Dank, dass Sie sich für ein A aobosi-Produkt entschieden haben. Wir hoffen aufrichtig, dass Sie damit zufrieden sind. Die Herstellergarantie deckt das Produkt für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum gegen Herstellungsfehler ab. Alle Garantien werden in unserem System automatisch nachverfolgt, sodass Sie Ihr Produkt nicht registrieren müssen.
  • Page 27 Pannello Operativo Modello Potenza Voltaggio Temperature Corrente elettrica massima FS-IC015 2000W 220-240V,50/60Hz 60℃-240℃ Il piano cottura è dotato di 10 livelli di potenza: Potenza (Watt) 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Il piano cottura è dotato di 10 livelli di temperatura: Temperature(℃)
  • Page 28 4. Non mettere l'apparecchio vicino a fiamme libere o posti umidi. 5. Non mettere questo prodotto a tocco dai bambini. 6. Metterelo su una superficie stabile ed uniforme. 7. Non riscaldare o surriscaldare la pentola vuota. 8. Non posizionare oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai, coperchi, lamine di alluminio sulla superficie sopra o sotto il fondo della stufa.
  • Page 29 Operazioni 1. Stato di potenza 1) Collegare il cavo CA, il cicalino avvisa e il LED visualizza “-L-”, il fornello in uno stato di alimentazione. 2. Modalità standby 1) Allo stato di alimentazione, premere il tasto 1S, il LED mostra “ON”, l'indicatore di “...
  • Page 30 4) Se si desidera spegnere la cucina, è necessario premere il pulsante di “ ” 5.Timer 1) Il timer è disponibile per le funzioni manuali non per Automatico, l'intervallo del timer è compreso tra 1 min e 4 ore. 2) In modalità standby, premere due volte , l'indicatore “Timer”...
  • Page 31 3) Quando la macchina lavora alla temperatura preimpostata, passa al mantenimento intermittente della potenza di uscita e, dopo che la temperatura scende, passa alla potenza normale per continuare il riscaldamento. 4) L'impostazione della potenza è disponibile per il timer, in modalità timer, il LED visualizzerà la potenza di riscaldamento oppure temperatura di riscaldamento e tempo di conto alla rovescia in alternativa.
  • Page 32 Principio di funzionamento Generazione di una grande quantità di energia termica La corrente parassita si è formata nella parte inferiore Generazione di campi magnetici variabili Corrente che passa attraverso il filo Il fornello a induzione è principalmente sulla basa alla tecnologia di induzione elettromagnetica. L'eccellente circuitazione elettronica del piano di induzione produce un campo elettromagnetico ad alta frequenza che genera un'elevata energia termica che riscalda il fondo del recipiente e mette il cibo direttamente producendo una cottura molto veloce con efficienza termica fino al 93%.
  • Page 33 Soluzioni Problemi Cause possibili Come fare Il piano cottura non può Nessuna alimentazione. Assicurarsi che il piano di essere acceso. cottura sia collegato all'alimentazione e che sia acceso. Controllare se c'è un'interruzione di corrente nella tua casa o zona. Se hai controllato tutto e il problema esiste ancora, si prega di rivolgersi ad un tecnico...
  • Page 34 I comandi touch sono difficili Potrebbe esserci una Assicurarsi che l'area di da operare. leggera pellicola d'acqua controllo tattile sia asciutta ed sopra i controlli o potresti usare la punta della dita quando usare la punta delle dita tocchi i comandi. quando tocchi i controlli.
  • Page 35 Avvertenze & Sicurezza Quando il fornello visualizza operazioni inadeguate da te o con altri mezzi. la cucina smette di funzionare mostrando codici rilevanti sullo schermo del display. Significa che è solo per la protezione del fornello e per la guida per te. Motivo Codice di errore Stato di attesa...
  • Page 36 Garanzia Grazie per aver scelto il prodotto A aobosi. Speriamo sinceramente che tu ne sia soddisfatto. La garanzia del produttore copre il prodotto per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto contro i difetti di fabbricazione. Tutte le garanzie vengono automaticamente registrate nel nostro sistema, quindi non è...
  • Page 37 Panel de Operaciones Modelo Tasa de Potencia Voltaje Temperatura Corriente Máxima FS-IC015 2000W 220-240V,50/60Hz 60℃-240℃ La placa cuenta con 10 niveles de potencia: Potencia (vatio) 1000 1200 1400 1600 1800 2000 La placa cuenta con 10 niveles de temperatura: Temperatura (℃) Características...
  • Page 38 4. No utilice esta unidad cerca de una llama abierta o lugares de humedad. 5. Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños. 6. Coloque la unidad en una superficie estable y uniforme. 7. No caliente ni sobrecaliente la olla vacía. 8.
  • Page 39 Paso de Operación 1. Estado de energía 1) Enchufe el cable de CA, el zumbador alerta y el LED muestra “-L-”, la cocina en estado de encendido. 2. Modo de espera 1) En el estado de encendido, presione el botón 1S, el LED muestra “ON”, el indicador de “...
  • Page 40 5 temporizador 1) El temporizador está disponible para funciones manuales, no para Automático, el rango del temporizador es de 1 minuto a 4 horas. 2) En el modo de espera, presione dos veces, se iluminará el indicador “Temporizador”, LED “ ”...
  • Page 41 3) Cuando la máquina funciona a la temperatura preestablecida, cambiará a mantenimiento de potencia de salida intermitente, y después de que la temperatura baje, cambiará a la potencia normal para continuar calentando. 4) La configuración de energía está disponible para el temporizador, en modo temporizador, el LED mostrará...
  • Page 42 10. Se apaga automáticamente cuando no funciona durante 2 horas 1) En modo de trabajo, la cocina se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación después de 2 horas excepto el modo de temporizador y preajuste. Principio de Funcionamiento Generando gran cantidad de energía térmica.
  • Page 43 • Si no tiene un imán: 1.Ponga un poco de agua en la sartén que quiera verificar. 2.Encienda y espere 3 minutos para verificar si el agua se calienta. Siempre levante las sartenes de la cocina de inducción; no las deslice, ya que podrían rayar el vidrio.
  • Page 44 Solución de Problema Problema Causas Posibles Solución La encimera no se puede No fuente de alimentación. Asegúrese de que el utensilio encender. de cocina esté conectado a la fuente de alimentación y que esté encendido. Compruebe si hay cortes de energía en áreas cercanas a su hogar.
  • Page 45 Las sartenes no se 1.La estufa de inducción no Use utensilios de cocina calientan y aparecen en la puede detectar la sartén porque adecuados para la cocción por pantalla. no está adecuada para cocción inducción. Consulte la sección por inducción. "Elegir los utensilios de cocina 2.La estufa de inducción no adecuados".
  • Page 46 Mantenimiento 1. Limpie después de cada uso. Desconecte el enchufe y espere a que la unidad se enfríe. 2. Si la placa de superficie se ensucia, límpiela directamente con un paño húmedo. 3. Mantenga la unidad limpia y evite que los insectos entren en el interior de la unidad. 4.
  • Page 47 Garantía Gracias por elegir el producto A aobosi. Esperamos sinceramente que esté satisfecho con él. La garantía del fabricante cubre el producto por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra contra defectos de fabricación. Todas las garantías se registran automáticamente en nuestro sistema, por lo que no es necesario registrar su producto.
  • Page 48 Operation Panel Technical Data Model Power Rate Voltage Temperature Max Currency FS-IC015 2000W 220-240V,50/60Hz 60℃-240℃ The hob is provided with 10 power levels: Power (Watt) 1000 1200 1400 1600 1800 2000 The hob is provided with 10 temperature levels: Temperature (℃)
  • Page 49 5. Keep out of children’s reach. 6. Place on a stable, even surface. 7. Do not heat or overheat the pot empty. 8. Do not place metallic objects such as knives, forks, spoons, lids, cans and aluminum foils on the top surface or under the bottom of the stove.
  • Page 50 Operation Step 1.Power State Plug in AC cord, the buzzer alerts, and LED displays “-L-”, the cooker into a power state. 2. Standby Mode 1) At power state, press “ ” button 1S, the LED show “ON” , power indicator light up, the cooker will be in standby mode.
  • Page 51 1) In standby mode, press “ ” twice,the “Timer” indicator light up,LED display “0”.Short touch “ ” or “ ” to control of timer decrease or increase by 1 minutes and hold touch “ ” or “ ” to control of timer decrease or increase by 10 minutes,LED will stop blinking,the machine will be automatic confirmed after 5 seconds.
  • Page 52 4) Power setting is available for timer,in timer mode,LED will display heating power or heating temperature and countdown time alternatively. 8. Child Lock Function 1) Press “ ” button for 1 seconds to lock the cooker,LED will display “L”.Except the child lock and the “...
  • Page 53 Working Principle The Induction Cooker is mainly based in the electromagnetic induction technology. The sophisticated electronic circuitry of the induction hob produce high frequency electromagnetic field resulting high heat energy which heats up the bottom of the vessel and pass on the food directly effecting very fast cooking with thermal efficiency up to 93%.
  • Page 54 Troubleshooting Problem Possible causes What to do Make sure the hob is connected to the power supply and that it is switched on. No power. The hob cannot be Check whether there is a power turned on. outage in your home or area. If you’ve checked everything and the problem persists, call a qualified technician.
  • Page 55 Make sure the touch control area There may be a slight film of water The touch controls are is dry and use the ball of your over the controls or you may be difficult to operate. finger when touching the controls. using the tip of your finger when touching the controls.
  • Page 56 The induction hob or a cooking zone has Please note down the error letters turned itself off and numbers, switch the power to Technical fault. unexpectedly, a tone the induction hob off at the wall, sounds and an error and contact a qualified technician. code is displayed (typically alternating with one or two digits...
  • Page 57 This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 58 Warranty Thank you for choosing A aobosi product. We sincerely hope that you are satisfied with it. The manufacturer's warranty covers the product for a period of 24 months from the date of purchase against manufacturing faults. All warranties are automatically kept track of in our system, so there is no need to register your product.