Page 2
MANUEL D’UTILISATION LV12C49N19W/LV12C49N19S Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence...
Page 3
FRANÇAIS REMARQUE : • Consultez le chapitre « Astuces de dépannage »vous aidera à résoudre par vous- même certains problèmes courants. • Si vous ne pouvez pas résoudre les problèmes vous-même, contactez un technicien professionnel. • Dans un souci constant de développement et de mise à...
Page 4
FRANÇAIS FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des • MISE EN GARDE : Les couteaux et les applications domestiques et analogues telles autres ustensiles pointus doivent être placés que :...
Page 5
FRANÇAIS FRANÇAIS • Le raccordement incorrect du conducteur muni • Ne lavez pas d’objets en plastique sauf s’ils d’un dispositif de mise à la terre peut entraîner comportent le symbole du lave-vaisselle ou une le risque de choc électrique. indication équivalente. •...
Page 6
FRANÇAIS FRANÇAIS • En vous assurant que ce produit est DESCRIPTION DU PRODUIT correctement mis au rebut, vous contribuez ! IMPORTANT : à empêcher toute conséquence négative Pour que les performances de votre lave-vaisselle potentielle sur l’environnement et la santé soient optimales, lisez intégralement cette notice humaine pouvant être causée par le traitement d'utilisation avant de l'utiliser pour la première inadapté...
Page 7
FRANÇAIS FRANÇAIS d'eau. En cas de dommages dus à l’utilisation de UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLE sel inapproprié, le fabricant n’accordera aucune garantie et ne sera tenu responsable pour aucun dommage causé. Intérieur Extérieur • Ne remplissez avec du sel qu’avant de lancer un cycle.
Page 8
FRANÇAIS FRANÇAIS 4. Après avoir rempli le réservoir, revissez Astuces d’utilisation du panier fermement le bouchon. Régler le panier supérieur Type 1 : 5. Le voyant d’avertissement du niveau de sel La hauteur du panier supérieur peut être s’éteindra une fois le réservoir à sel rempli de facilement réglée pour accueillir des assiettes plus sel.
Page 9
FRANÇAIS FRANÇAIS Replier les supports à tasse Pour faire de la place pour les articles plus grands dans le panier supérieur, soulevez le porte-tasse. Vous pouvez ensuite poser les grands verres appuyés sur celui-ci. Vous pouvez également l’enlever lorsqu’il n’est pas nécessaire. 1.
Page 10
FRANÇAIS FRANÇAIS Entretien intérieur ENTRETIEN ET NETTOYAGE Système de filtration Entretien extérieur Le système de filtration dans le fond de la cuve La porte et le joint de porte de lavage retient les gros débris provenant du Nettoyez régulièrement des joints de la porte cycle de lavage.
Page 11
FRANÇAIS FRANÇAIS Bras de lavage Il faut nettoyer les bras de lavage régulièrement, car les substances chimiques des eaux dures boucheront leurs buses et bloqueront leurs engrenages. Pour nettoyer les bras de lavage, suivez les Des restes d’aliments Remontez les filtres instructions listées ci-dessous : plus grands peuvent dans l’ordre inverse du...
Page 12
FRANÇAIS FRANÇAIS débranchez toujours sa fiche de la prise ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE électrique. Précaution contre le gel Pas de solvants ou de produits nettoyants Prenez des mesures contre le gel pour protéger abrasifs votre lave-vaisselle en hiver. Après chaque cycle Ne nettoyez pas l’extérieur et les pièces en de lavage, suivez les instructions suivantes : caoutchouc du lave-vaisselle avec des nettoyants...
Page 13
FRANÇAIS FRANÇAIS nécessaire, vous pouvez le coucher sur le dos. Exigences électriques Lisez la plaque signalétique de l’appareil pour Joints connaître la tension nominale et branchez le L’un des facteurs entraînant la formation lave-vaisselle à une alimentation électrique d’odeurs dans le lave-vaisselle est le fait que des appropriée.
Page 14
FRANÇAIS FRANÇAIS À propos du tuyau d'arrivée d'eau de sécurité Alimentation en eau et vidange Le tuyau d’arrivée d’eau de sécurité est constitué Raccordement en eau froide de parois doubles. Le système de protection du Raccordez le tuyau d'alimentation en eau froide tuyau intervient en bloquant le débit d’eau en à...
Page 15
FRANÇAIS FRANÇAIS Branchement des tuyaux de vidange Sortie d’eau Insérez le tuyau de vidange dans une conduite Raccordez le tuyau de vidange de l'eau. Le tuyau d’évacuation d'un diamètre minimum de 4 cm, de vidange doit être correctement raccordé pour ou laissez-le pendre dans un évier, en veillant à...
Page 16
FRANÇAIS FRANÇAIS Mise à niveau de l’appareil En dessous d’un plan de travail existant Une fois le lave-vaisselle positionné pour la mise (lors de l’installation en à niveau, sa hauteur peut être modifiée en réglant dessous d’un plan de travail) les pieds à...
Page 17
FRANÇAIS FRANÇAIS ASTUCES DE DÉPANNAGE Problème Causes possibles Que faire ? La pression d’ e au Vérifiez que le tuyau Avant de faire appel à un réparateur est faible. d'alimentation en eau est Consultez les tableaux des pages suivantes, correctement raccordé et car cela peut vous permettre d'éviter d'avoir à...
Page 18
FRANÇAIS FRANÇAIS Problème Causes possibles Que faire ? Problème Causes possibles Que faire ? Il y a de la Mauvais détergent. Utilisez exclusivement du Les surfaces Ce film est dû aux Nettoyez l'intérieur avec une mousse dans détergent spécifiquement conçu intérieures minéraux contenus éponge humide et du détergent la cuve.
Page 19
FRANÇAIS FRANÇAIS Problème Causes possibles Que faire ? Problème Causes possibles Que faire ? Bruit de Un bras de lavage Interrompez le programme et La vaisselle La vaisselle n’ a pas Voir PARTIE II « Préparer et cognement tape contre un repositionnez les articles gênant n'est pas été...
Page 20
FRANÇAIS FRANÇAIS Problème Causes possibles Que faire ? Problème Causes possibles Que faire ? Les articles Cela est dû à la Pour éviter ce problème, Il reste du La vaisselle bloque Repositionnez correctement la en verre sont combinaison d'eau utilisez moins de détergent détergent le distributeur de vaisselle.
Page 21
FRANÇAIS FRANÇAIS CHARGEMENT DU PANIER CONFORMÉMENT À EN50242 : Problème Causes possibles Que faire ? 1. Panier supérieur : Un programme Avec un programme court, inadapté a été la température de lavage est Article sélectionné. plus basse, diminuant ainsi 1 Tasses les performances de lavage. 2 Soucoupes Sélectionnez un programme 3 Verres...
Page 22
FRANÇAIS FRANÇAIS PARTIE II : Version spéciale LV12C49N19W LV12C49N19S Article 1 Cuillères à soupe 2 Fourchettes 3 Couteaux 4 4 4 Information pour les tests 4 Cuillères à café de compatibilité 5 Cuillères à dessert Conformément à la norme 6 Cuillères de EN 50242...
Page 23
FRANÇAIS FRANÇAIS GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE UTILISER VOTRE LAVE-VAISSELLE Veuillez lire le contenu correspondant dans le Panneau de commande manuel d’instructions pour connaître la méthode de fonctionnement détaillée. Opération (bouton) 1 Démarrage Appuyez sur ce bouton pour 1. Installez le lave-vaisselle allumer votre lave-vaisselle, (veuillez vérifier la section 5.
Page 24
FRANÇAIS FRANÇAIS Écran 4 Retard Appuyez sur le bouton pour régler le délai, le voyant Intensif correspondant s’allume. Pour la vaisselle très sale. Également pour les 5 Verrouillage Cette option vous permet de casseroles, poêles, plats, etc., normalement sales, enfant verrouiller les boutons sur mais comportant des résidus secs.
Page 25
FRANÇAIS FRANÇAIS Régler la consommation de sel Liquide de rinçage Ce lave-vaisselle est conçu pour permettre un Si le voyant « » est allumé, cela signifie que le réglage de la consommation de sel en fonction niveau de produit de rinçage dans le lave-vaisselle de la dureté...
Page 26
FRANÇAIS FRANÇAIS 1°dH = 1,25°Clarke = 1,78°fH = 0,178 mmol/l DURETÉ DE L’EAU Niveau de Consommation Réglage d’usine : H3 l’ a doucisseur de sel (gramme Allemand Français Britannique Mmol/l Contactez votre fournisseur d'eau local pour d’ e au /cycle) °dH °fH °Clarke obtenir des informations sur la dureté...
Page 27
FRANÇAIS FRANÇAIS • Pour éviter tout dommage, ne retirez pas Recommandations pour le chargement du les verres et les couverts du lave-vaisselle lave-vaisselle immédiatement après la fin du programme. Raclez et enlevez tous les gros restes d'aliment. Les articles suivants peuvent/ne peuvent pas Faites ramollir les aliments brûlés dans les poêles aller au lave-vaisselle : et casseroles.
Page 28
FRANÇAIS FRANÇAIS • La vaisselle et les couverts ne doivent pas être AVERTISSEMENT placés les uns dans les autres, ni se recouvrir. Les articles sont chauds ! Pour éviter • Pour éviter tout dommage, les verres ne tout dommage, ne retirez pas les doivent pas se toucher.
Page 29
FRANÇAIS FRANÇAIS côtés du panier pour éviter de bloquer la rotation Fonction du liquide de rinçage et du du bras de lavage supérieur. détergent Le diamètre maximum conseillé pour les Le liquide de rinçage est libéré lors du rinçage assiettes situées devant le distributeur de final pour éviter que l’eau ne forme des détergent est de 19 cm, ceci pour ne pas entraver gouttelettes sur votre vaisselle, ce qui peut...
Page 30
FRANÇAIS FRANÇAIS de rinçage diminue. Veillez à ce que le niveau de Remplir le réservoir de liquide de rinçage liquide de rinçage ne soit jamais inférieur à 1/4 du niveau max. Au fur et à mesure que le niveau de liquide de rinçage baisse, la taille du point noir change 1.
Page 31
FRANÇAIS FRANÇAIS Régler le réservoir de liquide de rinçage Remplir le distributeur de détergent Poussez le fermoir Tournez le sélecteur de l’indicateur pour ouvrir du liquide de rinçage sur un chiffre compris entre 1 et 6. Plus le chiffre est élevé, plus le lave-vaisselle utilise du liquide rinçage.
Page 32
FRANÇAIS FRANÇAIS PROGRAMMATION DU LAVE-VAISSELLE Prélavage (45 °C) Tableau des programmes de lavage Lavage Le tableau ci-dessous indique les programmes les 5/25 g (55 °C) mieux adaptés en fonction du niveau de résidus (1 ou 2 13,5 Rinçage Normal alimentaires et de la quantité de détergent pièces) Rinçage nécessaire.
Page 33
FRANÇAIS FRANÇAIS dernière page « Fiche produit ». Vérifiez que Prélavage le robinet d’alimentation en eau est ouvert au Lavage maximum. (40 °C) 5/2 5 g 4. Fermez la porte, appuyez sur le bouton Rinçage (1 pièce) Verre marche/arrêt pour allumer l’appareil. Rinçage 5. Sélectionnez un programme, le voyant (60 °C) correspondant s’allume.
Page 34
FRANÇAIS FRANÇAIS 4. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause. CODES D’ERREUR Après 10 secondes, le lave-vaisselle démarre. En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle 3 sec affichera des codes d’erreur pour identifier ce qui suit : Codes Significations Causes possibles Oubli d'ajouter un plat ? Clignotement Durée d’entrée Le robinet n’est...
Page 35
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Spécifications relatives aux lave-vaisselle ménagers conformément à la directive UE 1016/2010 et 1059/2010 : Fabricant Type / Description LV12C49N19W LV12C49N19S Nombre de couverts standard 12 Classe d'efficacité énergétique (1) Consommation d’énergie 258 kWh annuelle (2) Consommation d’énergie du...
Page 36
FRANÇAIS Niveau de bruit 49 dB(A) re 1 Installation À poser Encastrable Consommation électrique 1760-2100 W Tension / fréquence 220-240 V/50 nominales Pression d’eau (débit) 0,04-1,0 MPa=0,4-10 bar REMARQUE : 1. De A+++ (meilleure efficacité) à D (plus faible efficacité) 2.
Page 37
INSTRUCTION MANUAL LV12C49N19W/LV12C49N19S Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional team and according to the European regulation. For a better use of your new device, we recommend you to read carefully this user manual and keep it for record.
Page 38
ENGLISH ENGLISH NOTE: SAFETY INFORMATION • Reviewing the section on troubleshooting Tips WARNING will help you solve some common problems by When using your dishwasher, follow the yourself. precautions listed below: • If you cannot solve the problems by yourself, •...
Page 39
ENGLISH ENGLISH • This appliance is not intended for use by outlet that is installed and earthed in persons (including children) with reduced accordance with all local codes and ordinances. physical, sensory or mental capabilities, or • Improper connection of the equipment- lack of experience and knowledge, unless they earthing conductor can result in the risk of an electric shock.
Page 40
ENGLISH ENGLISH 2) Warning: Knives and other utensils with • During installation, the power supply must not sharp points must be loaded in the basket be excessively or dangerously bent or flattened. with their points facing down or placed in a •...
Page 41
ENGLISH ENGLISH • For more detailed information about recycling PRODUCT OVERVIEW of this product, please contact your local city office and your household waste disposal ! IMPORTANT: service. To get the best performance from your • DISPOSAL: Do not dispose this product dishwasher, read all operating instructions before as unsorted municipal waste.
Page 42
ENGLISH ENGLISH salt, will damage the water softener. In case of USING YOUR DISHWASHER damages caused by the use of unsuitable salt the manufacturer does not give any warranty nor is liable for any damages caused. Inside Outside • Only fill with salt before running a cycle. This will prevent any grains of salt or salty water, 1.
Page 43
ENGLISH ENGLISH the salt container has been filled with salt. Basket Used Tips Adjusting the upper basket 6. Immediately after filling the salt into the Type 1: salt container, a washing program should be The height of the upper basket can be easily started (We suggest using a short program).
Page 44
ENGLISH ENGLISH Folding back the cup shelves To make room for taller items in the upper basket, raise the cup rack upwards. You can then lean the tall glasses against it. You can also remove it when it is not required for use. 1.
Page 45
ENGLISH ENGLISH The filtering system in the base of the wash MAINTENANCE AND CLEANING cabinet retains coarse debris from the washing External Care cycle. The collected coarse debris may cause the The door and the door seal filters to clog. Check the condition of the filters Clean the door seals regularly with a soft damp regularly and clean them if necessary under cloth to remove food deposits.
Page 46
ENGLISH ENGLISH Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: Larger food remnants Reassemble the filters can be cleaned by in the reverse order rinsing the filter under...
Page 47
ENGLISH ENGLISH No solvents or abrasive cleaning CARING FOR THE DISHWASHER To clean the exterior and rubber parts of the Frost precaution dishwasher, do not use solvents or abrasive Please take frost protection measures on the cleaning products. Only use a cloth with warm dishwasher in winter.
Page 48
ENGLISH ENGLISH Electrical requirements Seals Please look at the rating label to know the One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food that remains trapped in rating voltage and connect the dishwasher to the the seals.
Page 49
ENGLISH ENGLISH About the safety supply hose Water Supply And Drain The safety supply hose consists of the double Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded walls. The hose’s system guarantees its 3/4(inch) connector and make sure that it is intervention by blocking the flow of water in fastened tightly in place.
Page 50
ENGLISH ENGLISH Water outlet Connection Of Drain Hoses Connect the water drain hose. The drain hose Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the must be correctly fitted to avoid water leaks. sink, making sure to avoid bending or crimping Ensure that the water drain hose is not kinked or it.
Page 51
ENGLISH ENGLISH adjustment of the screwing level of the feet. Underneath existing work top In any case, the appliance should not be inclined (When fitting beneath a work more than 2°. top) In most modern fitted kitchens there is only one single work top under which cabinets and electrical appliances are fitted.
Page 52
ENGLISH ENGLISH TROUBLESHOOTING TIPS Problem Possible Causes What To Do Water not Twisted or trapped Check the drain hose. Before Calling For Service pumped form drain hose. Reviewing the charts on the following pages Filter clogged. Check coarse the filter. dishwasher may save you from calling for service.
Page 53
ENGLISH ENGLISH Problem Possible Causes What To Do Problem Possible Causes What To Do Stained tub Detergent with Make sure that the detergent Rattling Items of crockery Interrupt the program and interior colourant may have has no colourant. noise in the are loose in the rearrange the items of crockery.
Page 54
ENGLISH ENGLISH Problem Possible Causes What To Do Problem Possible Causes What To Do Cloudiness on Combination of soft Use less detergent if you have Wrong program has With a short program, the glassware. water and too much soft water and select a shorter been selected.
Page 55
ENGLISH ENGLISH LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN50242: 1. Upper basket: Item 1 Cups 2 Saucers 3 Glasses 4 Small serving bowl 5 Medium serving bowl 6 Large serving bowl 2. Lower basket: Item Item 1 Soup spoons 7 Dessert dishes 2 Forks 8 Dinner plates 3 Knives...
Page 56
PART II : Special Version QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content on the LV12C49N19W instruction manual for detailed operating method. LV12C49N19S 1. Install the dishwasher (Please check the section 5 "INSTALLATION INSTRUCTION” of PART I: Generic Version.) Inside -> Outside 2.
Page 57
ENGLISH ENGLISH USING YOUR DISHWASHER 4 Delay Press the button to set the delay time, corresponding Control Panel indicator will be lit. 5 Child lock This option allows you to lock the buttons on the control panel, except the Power button, so children cannot accidently start the dishwasher by pressing the buttons on the...
Page 58
ENGLISH ENGLISH Display 8 Delay To show the delay time time (2h/4h/6h/9h). Intensive For heaviest soiled crockery, and Rinse Aid normally soiled pots, pans, dishes If the « « indicator is lit, it means etc. With dried-on food. the dishwasher is low on dishwasher Normal rinse aid and requires a refill.
Page 59
ENGLISH ENGLISH The softener should be adjusted according to the WATER HARDNESS Water Salt hardness of the water in your area. Your local softener level consumption German French British Mmol/l Water Authority can advise you on the hardness (gram/cycle) °dH °fH °Clarke of the water in your area.
Page 60
ENGLISH ENGLISH 1°dH=1.25 °Clarke=1.78 °fH=0.178mmol/l Are not suitable The manufactory setting: H3 • Cutlery with wooden, horn china or mother- Contact your local water board for information of-pearl handles on the hardness of your water supply. • Plastic items that are not heat resistant •...
Page 61
ENGLISH ENGLISH (Features and appearance of baskets and • Please do not overload your dishwasher. This is cutlery baskets may vary from your model.) important for good results and for reasonable Place objects in the dishwasher in following way: consumption of energy. •...
Page 62
ENGLISH ENGLISH Loading the lower basket Function Of The Rinse Aid And Detergent We suggest that you place large items and the The rinse aid is released during the final rinse most difficult to clean items are to be placed into to prevent water from forming droplets on your the lower basket: such as pots, pans, lids, serving dishes, which can leave spots and streaks.
Page 63
ENGLISH ENGLISH As the rinse aid diminishes, the size of the black Filling The Rinse Aid Reservoir dot on the rinse aid level indicator changes, as illustrated below. Full 3/4 full 1/2 full 1/4 full Empty Function of detergent 1. Remove the rinse aid 2.
Page 64
ENGLISH ENGLISH Filling The Detergent Dispenser USING YOUR DISHWASHER Push latch to open Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also shows various information about the programs.
Page 65
ENGLISH ENGLISH 2. Pour in the detergent. Pre-wash 5/25 g 3. Insert the plug into the socket. The power Wash (45 °C) (*EN (1 or 2 supply refer to last page "Product fiche". Rinse (60 °C) 50242) pieces) Make sure that the water supply is turned on Drying to full pressure.
Page 66
ENGLISH ENGLISH 4. Press the Start/Pause button, after 10 ERROR CODES seconds, the dishwasher will start. If there is a malfunction, the dishwasher will 3 sec display error codes to identify these: Codes Meanings Possible Causes Forget To Add A Dish? The Rapid Longer inlet Faucets is not...
Page 67
Product fiche TECHNICAL INFORMATION Sheet of household dishwasher according to EU Directive 1016/2010 & 1059/2010: Manufacturer Type / Description LV12C49N19W LV12C49N19S Standard place settings Energy efficiency class (1) Annual energy 258 kWh consumption (2) Energy consumption of the 0.9 kWh...
Page 68
ENGLISH Power consumption 1760-2100W Rated voltage / frequency 220-240V/50Hz Water pressure (flow 0.04-1.0MPa=0.4- pressure) 10 bar NOTE: 1. A + + + (highest efficiency) to D (lowest efficiency) 2. Energy consumption based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the consumption of the low power modes.
Page 69
CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet Lognes 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE...