Page 1
® DPX³ 160 - DPX³ 250 1 Bouton de TEST bloc différentiel 1 Earth Leakage TEST button 1 Aardlek TEST knop 2 Led de signalisation 2 Indications led 2 Signalerings LED 3 Bouton de navigation 3 Navigation button 3 Navigatie knop 4 Bouton de réglage 4 Setting button 4 Set knop...
Page 2
INSERTION DES BATTERIES / BATTERY INSERTION / BATTERIJEN PLAATSEN COLOCACIÓN DE LA BATERÍA / INSERIMENTO BATTERIA / INSERÇÃO DAS PILHAS MONTAŻ BATERII / PILLERIN YERLEŞTIRILMESI En fonctionnement sur batterie, l’écran s’éteint après 10s si il n’est pas utilisé. / If battery powered the display switch off after 10 s if not used. Het display schakelt uit wanneer het 10 seconde niet wordt gebruikt.
Page 3
LED DE SIGNALISATION / INDICATIONS LED / SIGNALERINGS LED / SEÑALIZACIÓN LED / SEGNALAZIONI LED LED DE SINALIZAÇÃO / SYGNALLIZACJA LED / LED’LI SINYAL LAMBALARI Double color led / LED bicolore / Led Bicolore / Çift renkli Led Signal / Indication / Événements / Event / Priorité...
Page 4
NAVIGATION / NAVIGATION / NAVIGATIE / NAVEGACIÓN / NAVIGAZIONE / NAVEGAÇÃO / NAWIGACJA / MENÜDE GEZINME • Affichage écran / Service signals / Service signalen / Señalización de servicio / Segnalazioni di servizio / Indicações de serviço Komunikaty serwisowe / Servis sinyalleri L’affichage des valeurs de I∆n et de ∆t sur l’écran alterne à une fréquence de 3s The viewing on display of set values of I∆n and ∆t takes place alternately with a viewing frequency of 3 s. De waarden I∆n and ∆t zijn met een interval van 3s op het display af te lezen.
Page 5
DESCRIPTION DE L’UTILISATION DU SELECTEUR DE TEST DIELECTRIQUE / WORKING CONDITIONS DESCRIPTIONS OF DIELECTRIC TEST SELECTOR / OMSCHRIJVING DIËLEKTRISCHE TEST SELECTOR / ‘DESCRIPCIÓN DE LAS CONDICONES DE TRABAJO DEL SELECTOR DE TEST DIELÉCTRICO / DESCRIZIONE DELLE CONDIZIONI DI LAVORO DEL SELETTORE TEST DIELETTRICO / DESCRIÇÃO DAS CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO SELECTOR DE TESTE DIELÉCTRICO / OPIS TRYBÓW PRACY PRZEŁĄCZNIKA TESTU IZOLACJI / DİELEKTRİK TEST SEÇİCİNİN ÇALIŞMA KOŞULU TANIMLARI Position d’utilisation normale, différentiel actif.
Page 6
MAX 500 Vdc Exclusion du circuit interieur. Exclusion of internal circuit. Esclusione circuito interno. Cihazın iç elektriksel devresi yalıtılır. MAX 500 Vdc 90°...
Page 7
ESSAI DE DECLENCHEMENT DIFFERENTIEL / TEST OF RESIDUAL CURRENT TRIPPING / TEST VAN DIFFERENTIEELSTROOM AFSCHAKELING / TEST DE DESCONEXIÓN DIFERENCIAL TEST SGANCIO DIFFERENZIALE / TESTE DE DISPARO DIFERENCIAL / TEST CZŁONU RÓŻNICOWOPRĄDOWEGO / ARTIK AKIMLA AÇMANIN TESTI. Essai de déclenchement différentiel. Test of residual current tripping.
Page 8
COURBES DE DECLENCHEMENT / TRIPPING CURVES / AFSCHAKELKARAKTERISTIEKEN CURVAS DE FUNCIONAMIENTO / CURVE D’INTERVENTO / CURVAS DE FUNCIONAMENTO CHARAKETRYSTYKI / AÇTIRMA EĞRİLERİ Lorsqu e le délai de non-déclenchement a été réglé sur «instantané», les temps de déclenchement sont conformes au graphique suivant: Tripping curve when tiem delay is settled on “instantaneous”: I tempi di sgancio, quando il tempo di non intervento è...