Page 2
Cutting marks Maestria XN800 220-240V 50/60Hz <2300W 19 bar 5.3 kg 1.4 l 47 cm 35.2 cm 19.3 cm...
Page 3
Water tank ON/OFF button Lever Indication lights Réservoir d’ e au Bouton Marche/Arrêt Levier Voyant lumineux Serbatoio acqua Pulsante On/Off Leva Indicatori luminosi Wassertank Hauptschalter Hebel Kontrollleuchten Depósito de agua Botón de encendido/apagado Palanca Luces indicadoras Reservatório de água Botão On/Off [Ligar/Desligar] Manípulo Luzes indicadoras Nádoba na vodu...
Page 4
Steam pipe and nozzle Steam handle Maintenance unit Tube et buse vapeur Levier vapeur Unité de maintenance Regolatore vapore Unità di manutenzione Beccuccio ed erogatore vapore Dampfrohr und Aufschäumdüse Schaumregulierer Reinigungseinheit Tubo y boquilla de vapor Palanca del vapor Unidad de mantenimiento Tubo e bico de vapor Manípulo de vapor Unidade de manutenção...
Page 5
Instruction manual Manuel d’instructions Istruzioni per l’uso Anweisungshandbuch Manual de instrucciones Manual de instruções Návod k použití Használati útmutató Gebruiksaanwijzing Εγχειρίδιο Οδηγιών Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsługi Nespresso, a exclusive system creating the perfect espresso, time after time. Nespresso is a unique system creating the perfect espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure.
Page 6
SAFET Y PRECAUTIONS SAFET Y PRECAUTIONS Caution – The safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them Caution –...
Page 7
Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a responsible for their safety. When unpacking the machine, remove the plastic film on the drip capsules are used in the Nespresso appliances. accessories from Nespresso that are designed for your appliance. grid and dispose.
Page 8
Détartrage relié à la terre, dont le conducteur a une section d’au moins 1,5 pas parfaitement. Débranchez-le immédiatement de la prise électrique. Contactez le Club Nespresso ou un revendeur Nes- Lorsqu’il est utilisé correctement, le détartrant Nespresso, per- Afin d’ é viter de dangereux dommages, ne placez jamais l’appa- presso agréé, pour la réparation ou le réglage de votre appareil.
Page 9
PRECAUZIONI DI SICUREZZA Le precauzioni di sicurezza sono parte dell’apparecchio. Leggere attentamente le precauzioni di sicurezza prima di usare l’apparecchio per la prima volta. Conservarle in un posto dove possono essere trovate facilmente e consultarle in seguito. Attenzione - se questa spia si accende, leggere le precauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni. Informazioni - se questa spia si accende, leggere le indicazioni per un uso sicuro e adeguato dell’apparecchio.
Page 10
eccezionale, come il primo giorno. Per la corretta quantità e la per i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o for- procedura da seguire, consultare il manuale incluso nel kit di mazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsa- accessori Nespresso che sono stati progettati per l’apparecchio.
Page 11
PREPARING YOUR MACHINE FOR FIRST USE/ PRÉPAREZ VOTRE MACHINE POUR LA PREMIÈRE UTILISATION/ PRIMO UTILIZZO First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Tout d’abord, lisez les précautions de sécurité afin d’éviter les risques d’incendie et de choc éléctrique mortel. In primo luogo leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scosse elettriche fatali e incendi.
Page 12
COFFEE PREPARATION/ LA PRÉPARATION DU CAFÉ/ LA PREPARA ZIONE DEL CAFFÈ 1. Rinse and fill water tank with drinking water. 2. Reposition water tank . 3. Close lever and switch machine on. Rincez et remplissez le réservoir d’eau avec Allumez la machine. Remettez le réservoir d’eau.
Page 13
BARISTA: FROTHING YOUR MILK/ BARISTA : MOUSSER VOTRE LAIT/ BARISTA: SCHIUMARE IL LATTE CAUTION: Steam pipe will be hot during and after usage, handle with care to avoid burns. ATTENTION: Le tube de vapeur sera chaud pendant et après l’usage, manipulez le avec soin pour éviter les brûlures. ATTENZIONE: Il tubo del vapore sarà...
Page 14
READY TO FROTH YOUR MILK/ PRÊT A FAIRE VOTRE MOUSSE DE LAIT/ PRONTA PER LA SCHIUMA DI LATTE Tips: For perfect milk froth, use fresh milk at refrigerator temperature (about 4°C). For best results, use a milk jug to froth your milk. Astuce: Pour une mousse de lait parfaite, utilisez du lait frais à...
Page 15
CLASSIC RECIPES/ LES RECETTES CLASSIQUES/ RICETTE CLASSICHE CAPPUCCINO/ CAPPUCCINO/ CAPPUCCINO CAFFÉ LATTE/ CAFÈ LATTE/ CAFFÉ LATTE Proportions: Proportions: 1 espresso capsule 1 Lungo capsule Topped up with hot milk froth Topped up with hot milk Prepare an espresso in a Cappuccino cup and top up with hot milk froth. Prepare a Lungo in a tall glass (350ml) and top up with hot milk.
Page 16
CLASSIC RECIPES/ CLASSIC RECIPES/ RICETTE CLASSICHE LATTE MACCHIATO/ LATTE MACCHIATO/ LATTE MACCHIATO ESPRESSO MACCHIATO/ ESPRESSO MACCHIATO/ ESPRESSO MACCHIATO Proportions: Proportions: 1 espresso capsule 1 espresso capsule Topped up with hot milk froth Topped up with hot milk froth Fill a tall glass with hot milk froth (300ml). Top up with an espresso preparation. Prepare an espresso in an espresso cup and top up with hot milk froth.
Page 17
GOURMET RECIPES/ LES RECETTES GOURMET/ RICETTE GOURMET ICED VANILLA CARAMEL COFFEE/ CAFÉ GLACÉ VANILLE CARAMEL/ CAFFÈ FREDDO VANIGLIA CARAMELLO Proportions: Proportions: Proporzioni: 2 Volluto espresso capsules 2 capsules espresso Volluto 2 capsule espresso Volluto 1 scoop of vanilla ice cream 1 boule de glace vanille 1 pallina di gelato alla vaniglia 2 teaspoons of caramel syrup...
Page 18
GOURMET RECIPES/ LES RECETTES GOURMET/ RICETTE GOURMET AFTER EIGHT® COFFEE/ CAFÉ AFTER EIGHT®/ CAFFÈ AFTER EIGHT® Proportions: Proportions: Proporzioni: 1 Capriccio espresso capsule 1 capsule espresso Capriccio 1 capsula espresso Capriccio After Eight® mint chocolate Du chocolat After Eight à la menthe After Eight®...
Page 19
MENU MODES/ MODE MENU/ MODALITÀ MENÙ 1. To enter menu modes press the espresso button while 2. Set the dials to the required settings (see chart 3. Once selected, press lungo the button to confirm (Middle light steady to turning the machine on. (Middle light blinks orange) below).
Page 20
EMPT YING MODE/ MODE VIDANGE/ SVUOTARE LA MACCHINA Note: Your machine should be emptied before and after a long period of non-use. Note : votre machine doit être vidée avant et après toute longue période de non utilisation. Nota: Svuotamento della macchina prima di un periodo di non-utilizzo. COFFEE:/ CAFE :/ CAFFÈ:...
Page 21
CARE & CLEANING/ ENTRETIEN & NETTOYAGE/ CURA E PULIZIA DO NOT WASH PIECES IN A DISHWASHER/ NE LAVEZ PAS LES PIÈCES AU LAVE VAISSELLE/ NON LAVARE IN LAVASTOVIGLIE 1. To assemble/disassemble maintenance unit, make sure 2. Maintenance unit can be removed in one piece and cup support is in upright position.
Page 22
DESCALING MODE/ LE MODE DÉTARTRAGE/ DECALCIFICA ZIONE Note: Duration approximately 20 minutes. Descaling alert will flash when machine is ready to be descaled (see troubleshooting section). Note: La durée approximative est de 20min. L’alerte détartrage se met à clignoter lorsque la machine est prête à être détartrée (voir section dépannage). Nota: Durata 20 minuti circa.
Page 23
10. Once done, empty and rinse water tank, drip tray and 11. Fill water tank with drinking water. 12. Replace empty container as per step 6. capsule container. Remplissez le réservoir d’ e au avec de l’ e au potable. Remplacez le container vide conformément à...
Page 24
TROUBLESHOOTING/ DÉPANNAGE/ RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI No lights. The machine has switched off automatically; press ON/OFF button. Check the mains: plug, voltage, fuse. No coffee, no water. Check the water tank, if empty, fill with drinking water. Descale it if necessary. Lift the lever.
Page 25
CONTAC T THE NESPRESSO CLUB CONTAC TEZ LE CLUB NESPRESSO/ CONTATTARE IL NESPRESSO CLUB As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advise, call the Nespresso Club or your Nespresso Should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advise, call the Nespresso Club or Nespresso authorized representative.
Page 26
ECOLABORATION : ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION : ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION : ECOLABORATION.COM We have comitted to buy coffee of the very highest quality grown in a way that is respectful of the environment and farming communities. Since 2003 we have been working together with the Rainforest Alliance developping our Nespresso AAA Sustainable Quality Coffee Program.
Page 27
Nespresso warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of 2 years. Krups warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Krups will either repair or replace, at its The warranty period begins on the date of purchase and Nespresso requires presentation of the original proof of purchase to ascertain the date.