Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

W10518926D
ICE MAKER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, for assistance, installation
or service call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpoolappliances.ca
FÁBRICA DE HIELO
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento/
desempeño, piezas, accesorios o servicio,
llame al: 1-800-253-1301
o visite nuestra página de Internet...
www.whirlpool.com
Canadá
En
, para obtener ayuda, instalación o servicio
llame al: 1-800 807-6777
o visite nuestra página de Internet...
www.whirlpool.com o www.whirlpoolappliances.ca
MACHINE À
GLAÇONS
Guide d'utilisation
et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation
ou service, appeler le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.ca ou www.whirlpoolappliances.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières.....2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool GI15NDXZS

  • Page 1 1-800-253-1301. In Canada, for assistance, installation or service call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpoolappliances.ca FÁBRICA DE HIELO Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, funcionamiento/ desempeño, piezas, accesorios o servicio, llame al: 1-800-253-1301 o visite nuestra página de Internet...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS ICE MAKER SAFETY..............3 ICE MAKER CARE................14 Cleaning..................14 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........3 Vacation and Moving Care............16 Unpack the Ice Maker..............3 TROUBLESHOOTING ..............17 Location Requirements ..............4 Ice Maker Operation..............17 Electrical Requirements ...............4 Ice Production ................18 Water Supply Requirements ............4 Ice Quality...................18 Vacation or Extended Time Without Use........5 Plumbing Problems ..............19 Connect Water Supply..............5...
  • Page 3: Ice Maker Safety

    ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Location Requirements

    Installation of the ice maker requires a cold water supply inlet of ¹⁄₄" (6.35 mm) O.D. soft copper tubing with a shut-off valve or a Whirlpool supply line Part Number 8212547RB, and a Whirlpool approved drain pump, Part Number 1901A, only to carry the water to an existing drain.
  • Page 5: Vacation Or Extended Time Without Use

    Use copper tubing or Whirlpool supply line, Part Number 5. Bend the copper tubing to meet the water line inlet which is 8212547RP, and check for leaks.
  • Page 6: Drain Pump Installation

    W10365792 is available for purchase. Drain pump is designed to pump water to a maximum height of 10 ft (3 m). Use only Whirlpool approved drain pump kit Part Number 1901A. Do not connect the outlet end of the drain tube to a closed pipe system to keep drain water from backing up into the ice maker.
  • Page 7 Parts Locations Drain Pump Installation NOTE: Do not kink, smash, or damage tubes or wires during installation. 1. Unplug ice maker or disconnect power. 2. Remove rear panel. See “Rear Panel” illustration for 5 screw locations. Pull rear panel away from the drain tube and discard.
  • Page 8: Drain Connection

    8. Align the 2 screw holes at the rear of the pump. Use two #8- 17. Check all connections for leaks. 32 x ³⁄₈" screws, supplied. See “Parts Locations” illustration. 9. Connect drain tube to ice maker bin outlet (⁵⁄₈" ID), using ⁷⁄₈" WARNING adjustable clamp, supplied.
  • Page 9: Door Reversal-Side Swing Only

    Side View Connecting the Drain After ensuring that the drain system is adequate, follow these steps to properly place the ice maker: WARNING 1⁷⁄₈" (4.8 cm) 1" (2.54 cm) Electrical Shock Hazard 23" (58.4 cm) Plug into a grounded 3 prong outlet. 2"...
  • Page 10 6. Remove the screw and door stop at corner D. Remove the Remove Stainless Steel Door Wrap Panel screw and end cap at corner B. Place the door stop at corner (on some models) B, and tighten screw. Place the end cap at corner D, and tighten screw.
  • Page 11: Leveling

    Top Hinge 3. Install the white decorative screws on the opposite side of the door. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. A. Hinge pin D. Hinge Do not use an extension cord.
  • Page 12: Water Filtration System

    3. Using the arrow pointing to the alignment pin on the side of 7. Use the level to recheck the ice maker to see that it is even from front to back and side to side. If the ice maker is not the filter and the arrow inside the control housing, align the level, repeat steps 2 to 5.
  • Page 13: Ice Maker Use

    Replace the Water Filter To purchase a replacement water filter, see “Accessories.” 2. Turn the water filter counterclockwise (to the left), and pull it straight out of the compartment. Replace the disposable water filter when indicated on the water filter status display or at least every 9 months. If the ice making NOTE: There may be some water in the filter.
  • Page 14: Ice Maker Care

    Clean Door Ajar Alarm It is recommended that you clean the ice maker when the The Door Ajar Alarm feature sounds an alarm when the ice maker door is open for 5 minutes. The alarm will repeat every 2 minutes. “Cleaning Needed”...
  • Page 15 7. Press the CLEAN button. See “Using the Controls.” The 5. Replace the lower access panel using the 4 screws. Clean button will blink, indicating that the cleaning cycle is in 6. Plug in ice maker or reconnect power. process. When the “Cleaning Complete” light is illuminated (approximately 70 minutes), the cleaning cycle is complete.
  • Page 16: Vacation And Moving Care

    9. Disconnect the pump bracket from the water pan and unplug 16. Gently wipe the control panel with a soft, clean dishcloth the water pan drain pump. using warm water and a mild liquid dish detergent. 17. Plug in ice maker or reconnect power. 18.
  • Page 17: Ice Maker Operation

    If there is still water in the bin, check to see whether the drain hose is kinked. For models with drain pumps, check that the drain hose is not damaged, or kinked or pinched between cabinet and ice maker. Use only Whirlpool approved drain pump kit, Part Number 1901A. Ice Maker Seems Noisy Is the water in the reservoir overflowing? This is normal.
  • Page 18: Ice Production

    Ice Production WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. PROBLEM RECOMMENDED SOLUTIONS Ice Maker Runs But Check that the control is turned on. Produces No Ice Check that the water supply is properly connected and turned on.
  • Page 19: Assistance Or Service

    Features and specifications on our full line of appliances. For further assistance Installation information. If you need further assistance, you can write to Whirlpool Use and maintenance procedures. Corporation with any questions or concerns at: Accessory and repair parts sales.
  • Page 20: Performance Data Sheet

    Accessories To order accessories, in the U.S.A., visit our website www.whirlpool.com/accessories or call 1-800-901-2042. In Canada, visit our website www.whirlpoolparts.ca or call 1-800-807-6777. Water Filter affresh ® Stainless Steel Wipes Order Part Number F2WC9I1 or ICE2 In U.S.A., order Part Number W10355049...
  • Page 21: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 22: Seguridad De La Fábrica De Hielo

    SEGURIDAD DE LA FÁBRICA DE HIELO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Page 23: Instrucciones De Instalación

    (6,35 mm) de diámetro exterior con una válvula de cierre, o funcionamiento adecuado. De ser necesario, usted puede una línea de suministro de Whirlpool, pieza n° 8212547RB, y regular la altura de la fábrica de hielo cambiando la altura de una bomba de desagüe aprobada por Whirlpool, pieza n°...
  • Page 24: Requisitos Eléctricos

    Use una tubería de cobre o una línea de suministro de Requisitos del suministro de agua Whirlpool, Pieza número 8212547RP y revise si hay fugas. Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén Instale la tubería sólo en áreas donde las temperaturas protegidas contra las temperaturas bajo cero.
  • Page 25: Instalación De La Bomba De Desagüe

    únicamente el juego de la bomba de desagüe aprobado por de cierre del tubo de agua. Whirlpool, pieza n° 1901A. No conecte el extremo de salida del IMPORTANTE: Siempre desagüe la tubería de agua antes de tubo de desagüe a un sistema de tubería cercano para evitar que efectuar la conexión final al orificio de entrada de la válvula...
  • Page 26 Manguera del tubo de desagüe (de la descarga de la bomba 5. Si la fábrica de hielo está empotrada en un armario, sáquela de desagüe al desagüe de la casa) de ¹⁄₂" de diámetro interno de modo que quede fuera de la abertura. x 10 pies (3 m) 6.
  • Page 27 Tubo de desagüe Ranura de la lengüeta de montaje de la bomba de desagüe A. Abrazadera ajustable para C. Abrazadera ajustable para manguera, de ⁷⁄₈ " manguera, de ⁷⁄₈ " B. Tubo de desagüe (del depósito de D. Entrada del depósito de la A.
  • Page 28: Vista Lateral

    Tubo de ventilación Conexión del desagüe NOTA: No apriete, doble ni dañe el tubo de ventilación. Revise que no esté dañado, aplastado ni retorcido entre el armario y la fábrica de hielo. Sistema de desagüe por gravedad Conecte el desagüe de la fábrica de hielo a su desagüe, de conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales y estatales.
  • Page 29: Cambio Del Sentido De Apertura De La Puerta: Apertura Lateral Solamente

    Estilo 2—Para el sistema de bomba de desagüe, conecte la Sistema de la bomba de desagüe (en algunos modelos) manguera de salida de la bomba al desagüe. Vea “Sistema de la bomba de desagüe”. IMPORTANTE: 3. Vuelva a revisar la fábrica de hielo para asegurarse de que Conecte el desagüe de la fábrica de hielo a su desagüe de esté...
  • Page 30 Inversión de las cubiertas de los extremos y retenes Inversión de las bisagras de la puerta 1. Destornille y retire la bisagra superior. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios vacíos para la bisagra. ADVERTENCIA 2. Retire los tornillos de la parte inferior del lado opuesto de la carcasa de la fábrica de hielo.
  • Page 31: Nivelación

    Bisagra inferior 3. Coloque los tornillos blancos decorativos en el lado opuesto de la puerta. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador.
  • Page 32: Sistema De Filtración De Agua

    2. El compartimiento del filtro de agua está ubicado a la 4. Usando una llave de tuercas ajustable, cambie la altura de las patas de la siguiente manera: derecha del panel de los controles de la fábrica de hielo. Gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar ese lado de la fábrica de hielo.
  • Page 33: Uso De La Fábrica De Hielo

    Luz de estado del filtro de agua Reemplazo del filtro de agua Las luces de estado del filtro de agua le permitirán saber cuándo Para comprar un filtro de agua de reemplazo, vea “Accesorios”. cambiarlo. Reemplace el filtro de agua desechable cuando se indique en la Cuando sea necesario solicitar un filtro de reemplazo, se pantalla de estado del filtro o al menos cada 9 meses.
  • Page 34: Cuidado De La Fábrica De Hielo

    NOTAS: El modo Fast Ice (Hielo rápido) estará activado cuando encienda por primera vez el producto. Se apagará después Al presionar el interruptor de On/Off (Encendido/Apagado), de 24 horas. Para encender de nuevo Fast Ice (Hielo rápido), no se corta el suministro de energía a la fábrica de hielo. presione FAST ICE (Hielo rápido).
  • Page 35 NOTA: Use una botella de 16 oz (473 mL) de limpiador aprobado Condensador para fábricas de hielo. Para ordenarla, vea la sección “Accesorios”. Un condensador sucio u obstruido: 1. Presione el botón de ON/OFF (Encendido/Apagado). Obstruye el flujo apropiado de aire. 2.
  • Page 36: Componentes Interiores

    9. Desconecte la abrazadera de la bomba de la bandeja de Componentes interiores agua y desenchufe la bomba de desagüe de la bandeja de agua. 1. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de energía. 2. Abra la puerta del depósito de almacenaje y quite el hielo que está...
  • Page 37: Cuidado Durante Las Vacaciones Y Mudanzas

    12. Para volver a colocar la bandeja de agua, coloque la bandeja 14. Deslice la rejilla de corte hasta colocarla en su lugar, y de agua dentro del depósito de hielo. Conecte la bomba de la asegúrela volviendo a colocar el tornillo del lado derecho y el bandeja de agua.
  • Page 38: Funcionamiento De La Fábrica De Hielo

    Si el modelo tiene bomba de desagüe, verifique que la manguera de desagüe no esté dañada, retorcida o pellizcada entre el armario y la fábrica de hielo. Utilice únicamente el juego de la bomba de desagüe con el número de pieza 1901A aprobado por Whirlpool. La fábrica de hielo parece ¿Se está...
  • Page 39: Producción De Hielo

    Producción de hielo ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS La fábrica de hielo...
  • Page 40: Ayuda O Servicio Técnico

    Whirlpool más cercano a su localidad. En los EE.UU. Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier costo alguno al: 1-800-253-1301 o visite www.whirlpool.com.
  • Page 41: Hoja De Datos Del Rendimiento

    Accesorios Para hacer un pedido de accesorios, en los EE.UU., visite nuestra página de internet, www.whirlpool.com/accessories o llame al 1-800-901-2042. En Canadá, visite nuestra página de internet, www.whirlpoolparts.ca o llame al 1-800-807-6777. ® Filtro de agua Toallitas húmedas para acero inoxidable affresh Pida la pieza N°...
  • Page 42: Garantía

    Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Whirlpool o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Page 43: Sécurité De La Machine À Glaçons

    SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 44: Instructions D'installation

    B. Niveau du plancher tuyau d’alimentation Whirlpool, pièce numéro 8212547RB, et une pompe de vidange approuvée par Whirlpool pièce Choisir un emplacement où le plancher est de niveau. Il est numéro 1901A pour acheminer l’eau vers un drain existant.
  • Page 45: Spécifications Électriques

    Utiliser un tuyau en cuivre ou le tuyau d’alimentation d’arrivée d’eau peut entraîner une élévation de la pression en eau Whirlpool, pièce numéro 8212547RP et vérifier s’il y a des et endommager la machine à glaçons ou le domicile. La garantie fuites.
  • Page 46 Outillage nécessaire 4. Placer l’extrémité libre du tuyau dans un contenant ou évier et rétablir l’alimentation principale en eau pour nettoyer le Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer tuyau jusqu’à ce que l’eau en sorte claire. Fermer le robinet l’installation : d’arrêt sur le tuyau d’alimentation en eau.
  • Page 47: Installation De La Pompe De Vidange

    Bouchon de vidange seulement l’ensemble de la pompe de vidange approuvée par Whirlpool pièce numéro 1901A. Ne pas raccorder l'extrémité de sortie du tuyau de vidange à un système de canalisation fermé afin d’empêcher l’eau de vidange de refouler dans la machine à...
  • Page 48: Panneau Arrière

    Panneau arrière Position des pièces A. Emplacement des vis 3. Ôter l’ancien tube de vidange et l’ancienne bride fixés au bac de la machine à glaçons. REMARQUE : Jeter l’ancien tube de vidange et l’ancienne bride. A. Tube de ventilation E.
  • Page 49 Pompe de vidange installée Tube de ventilation REMARQUE : Ne pas coincer, déformer ou endommager le tube d’aération. Vérifier qu’il n’est pas endommagé, déformé ou coincé entre le placard et la machine à glaçons. A. Pompe de vidange installée 8. Aligner les deux (2) trous de vis situés à l’arrière de la pompe. Utiliser deux vis n°...
  • Page 50: Raccordement De Vidange

    Raccordement de vidange Vidange par gravité Système avec pompe de vidange (sur certains modèles) Raccorder le tuyau de vidange de la machine à glaçons à votre IMPORTANT : drain de vidange conformément aux codes et règlements locaux Raccorder le tuyau de vidange de la machine à glaçons à et provinciaux.
  • Page 51: Inversion Du Sens D'installation De La Porte-Porte À Ouverture Latérale Uniquement

    Style 2—Pour le système avec pompe de vidange, connecter AVERTISSEMENT le tuyau de sortie de la pompe au drain. Voir “Système avec pompe de vidange”. Risque du poids excessif 3. Vérifier à nouveau la machine à glaçons pour s’assurer qu’elle est bien d’aplomb.
  • Page 52: Réinstallation Du Revêtement De Porte (Sur Certains Modèles)

    6. Retirer la vis et la butée de porte à l’angle D. Retirer la vis et la Charnière supérieure protection d’angle de l’angle B. Placer la butée de porte à l’angle B et serrer la vis. Placer la protection d’angle à l’angle D et serrer la vis.
  • Page 53: Nivellement

    3. Installer les vis blanches décoratives sur le côté opposé de la 5. Pousser vers le haut sur la partie supérieure arrière de la porte. machine à glaçons pour repérer les pieds de nivellement qui se trouvent sur le fond arrière de la machine à glaçons. 6.
  • Page 54: Fonctionnement De La Machine À Glaçons

    3. En s’aidant de la flèche orientée vers la tige d’alignement sur Témoin lumineux de l’état du filtre à eau le côté du filtre et la flèche dans le logement du module de commande, aligner la tige d’alignement avec l’encoche du logement du module de commande et insérer le filtre dans le Les témoins lumineux de l’état du filtre à...
  • Page 55: Bruits Normaux

    2. Une fois qu’elle a atteint l’épaisseur désirée, la plaque de Mode Fast Ice (glaçons rapides) glace se dégage et glisse dans une grille de coupe, où elle est taillée en glaçons. Sélectionner la caractéristique Fast Ice (glaçons rapides) quand vous avez un besoin prochain d’une grande quantité...
  • Page 56: Entretien De La Machine À Glaçons

    Vous pouvez entendre de l’air qui est transmis au condenseur Si la machine à glaçons est raccordée à une alimentation en par le ventilateur du condenseur. eau dont la pression dépasse 60 lb/po², il est possible que l’on entende un bruit fort lors du remplissage—cela est dû au Au cours du programme de récolte, vous pouvez entendre un débit d’eau au niveau du robinet d’arrivée d’eau.
  • Page 57: Composants Intérieurs

    5. Débrancher le faisceau de câblage du côté gauche de la grille AVERTISSEMENT de coupe. Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant le nettoyage. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.
  • Page 58: Précautions À Prendre Avant Les Vacances Ou Un Déménagement

    Réinstaller le support de la pelle à glace en réinstallant les 12. Pour réinstaller le bac à eau, le placer à l’intérieur du bac à vis. glaçons. Raccorder la pompe de vidange du bac à eau. Remboîter le support de pompe sur le bac à eau et le remettre en place.
  • Page 59: Dépannage

    Pour les modèles comportant des pompes de vidange, vérifier que le tuyau de vidange n’est pas endommagé, déformé ou coincé entre la machine à glaçons et la caisse de l’appareil. Utiliser uniquement l’ensemble de pompe de vidange approuvé par Whirlpool n° 1901A. La machine à glaçons L’eau dans le bac à...
  • Page 60: Production De Glaçons

    Production de glaçons AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. PROBLÈME SOLUTIONS RECOMMANDÉES La machine à...
  • Page 61: Problèmes De Plomberie

    Téléphoner au Centre pour l’eXpérience de la clientèle de Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool sans frais d’interurbain au : 1-800-253-1301 ou Whirlpool dans votre région, vous pouvez aussi consulter les consulter notre page Web www.whirlpool.com. Pages jaunes de l’annuaire téléphonique.
  • Page 62: Au Canada

    Canada. Accessoires Pour commander les accessoires, aux É.-U., consulter notre page Web www.whirlpool.com/accessories ou composer le 1-800-901-2042. Au Canada, consulter notre page Web www.whirlpoolparts.ca ou composer le 1-800-807-6777.
  • Page 63: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau de la machine à glaçons Modèle P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL Capacité 2000 gallons (7571 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l’odeur du chlore).
  • Page 64: Garantie

    EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

Table des Matières