Télécharger Imprimer la page
EINHELL TE-RS 18 Li Instructions D'origine
EINHELL TE-RS 18 Li Instructions D'origine

EINHELL TE-RS 18 Li Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour TE-RS 18 Li:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Exzenterschleifer
GB
Original operating instructions
Cordless eccentric grinder/sander
F
Instructions d'origine
Meuleuse excentrique sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Levigatrice rotorbitale a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-excentersliber
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven excenterslip
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová excentrická bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová excentrická brúska
NL
Originele handleiding
Excentrische accu-schuurmachine
9
Art.-Nr.: 44.620.10
Anl_TE_RS_18_Li_SPK9.indb 1
Anl_TE_RS_18_Li_SPK9.indb 1
TE-RS 18 Li
E
Manual de instrucciones original
Lijadora excéntrica de batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkuepäkeskohiomakone
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторная эксцентриковая
шлифовальная машинка
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski ekscenterični bru-
silnik
H
Eredeti használati utasítás
Akkus- excentercsiszoló
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Șlefuitor cu excentric cu acumu-
lator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Έκκεντρο τριβείο, με μπαταρία
I.-Nr.: 11016
27.09.2019 13:09:26
27.09.2019 13:09:26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-RS 18 Li

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com TE-RS 18 Li Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Akku-Exzenterschleifer Lijadora excéntrica de batería Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Cordless eccentric grinder/sander Akkuepäkeskohiomakone Instructions d’origine Оригинальное руководство по Meuleuse excentrique sans fi l эксплуатации Аккумуляторная эксцентриковая...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com - 2 - Anl_TE_RS_18_Li_SPK9.indb 2 Anl_TE_RS_18_Li_SPK9.indb 2 27.09.2019 13:09:27 27.09.2019 13:09:27...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com – - 3 - Anl_TE_RS_18_Li_SPK9.indb 3 Anl_TE_RS_18_Li_SPK9.indb 3 27.09.2019 13:09:30 27.09.2019 13:09:30...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com - 4 - Anl_TE_RS_18_Li_SPK9.indb 4 Anl_TE_RS_18_Li_SPK9.indb 4 27.09.2019 13:09:33 27.09.2019 13:09:33...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, die angegebenen Geräuschemissionswerte kön- wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder nen auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Belastung verwendet werden.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 5-6) Warnung! 1. Akku (6) aus dem Handgriff heraus ziehen, Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie dabei die Rasttaste (c) nach unten drücken. Einstellungen am Gerät vornehmen.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com • 6.3 Ein-/Ausschalten (Bild 8/Pos. 1) Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem • Zum Einschalten des Gerätes muss der Ein-/ feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver- Ausschalter (1) von „0“ auf „1“ geschaltet wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs- werden.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TE_RS_18_Li_SPK9.indb 14 Anl_TE_RS_18_Li_SPK9.indb 14...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Danger! available). • When using the equipment, a few safety pre- Check to see if all items are supplied. • cautions must be observed to avoid injuries and Inspect the equipment and accessories for damage.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com • batteries and without a charger and is allowed to Switch the appliance off when it is not in use. • be used only with the lithium-ion batteries of the Wear protective gloves. Power-X-Change series! Limit the operating time! All stages of the operating cycle must be conside-...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Caution! charge status of the battery using 3 LEDs. For health reasons it is imperative that you use the dust collection box or a dust extraction sys- All 3 LEDs are lit: tem. The battery is fully charged.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Cleaning, maintenance and 9. Storage ordering of spare parts Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The Danger! ideal storage temperature is between 5 and 30 Always pull out the mains power plug before star- °C.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com • Danger ! Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Retirez le matériel d’emballage tout comme blessures et dommages.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Données techniques Avertissement : Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées Alimentation en tension du moteur : ..18 V d.c. pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, Vitesse de rotation à...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Un accumulateur vide est chargé au terme Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouverez d’environ 0,5 à 1 heure. un tableau avec les signifi cations des affi chages LED du chargeur. 5.1 Montage de l‘adaptateur de l‘aspiration de la poussière (fi...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Régulateur de vitesse (fi gure 9/pos. 3) directement après chaque utilisation. • En tournant le régulateur de vitesse de rotation Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un (3), vous pouvez présélectionner la vitesse de chiffon humide et un peu de savon.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso. Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com • Pericolo! Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare l’apparecchio dalla confezione. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Togliete il materiale d’imballaggio e anche i oni e danni. Quindi leggete attentamente queste fermi di trasporto / imballo (se presenti).
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Diametro di oscillazione Ø: ......2 mm Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! Peso: ............1,2 kg • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Attenzione! • Eseguite regolarmente la manutenzione e la L‘apparecchio viene fornito senza batterie e pulizia dell’apparecchio.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com l‘aspirazione della polvere ad un dispositivo aspi- Se continuasse a non essere possibile ricaricare rapolvere adatto. la batteria, inviate • il caricabatterie e l‘adattatore di ricarica, • 5.2 Montaggio del sacchetto di raccolta pol- e la batteria vere (Fig.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 Indicazione di carica della batteria (Fig. 7/ sempre gli occhiali protettivi e una maschera Pos. d) antipolvere. • Premete l’interruttore per l’indicazione di carica Tutte le persone che lavorano con della batteria (e). L‘indicazione di carica della l‘apparecchio o che si trovano nel luogo di batteria (d) segnala lo stato di carica per mezzo lavoro devono indossare una maschera anti-...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade. Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N • Fare! Fjern emballagematerialet samt emballage-/ Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå des). • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Kontroller, at der ikke mangler noget.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N Pas på! syn. • Maskinen leveres uden akkumulatorbatterier og Sluk maskinen, når den ikke benyttes. • uden ladeaggregat og må kun bruges sammen Bær handsker. med Li-Ion akkumulatorbatterierne fra Power-X- Change serien! Omezte pracovní...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N zachytávání prachu (4). 6.2 Indikace kapacity akumulátoru (obr. 7/ • Pokud chcete sáček na zachytávání prachu pol. d) opět odstranit, současně jím otáčejte a Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru zatáhněte za něj. (e).
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N 7. Rengøring, vedligeholdelse og 9. Opbevaring reservedelsbestilling Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk- Fare! kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- mellem 5 og 30˚C.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador. Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Fara! den). • Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att leveransen är komplett. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom na har skadats i transporten. •...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Obs! Begränsa din arbetstid. Maskinen levereras utan batterier och utan lad- Ta hänsyn till alla moment under användningen (t dare. Tänk på att maskinen endast får användas ex tider när elverktyget har slagits ifrån, och såda- med Li-jon-batterier från serien Power-X-Change! na tider när det visserligen har slagits på, men kör utan belastning).
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com används. 2 eller 1 lysdioder är tända Batteriet har tillräcklig restkapacitet. 5.3 Fixera slippapper med kardborrfäste (bild 1 lysdiod blinkar • Använd endast slippapper med rätt storlek Batteriet är tomt och måste laddas. och passande hål.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 7.1 Rengöra maskinen • Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp- ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas- kinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck. •...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze. Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com • Nebezpečí! Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním ly při přepravě poškozeny. • a škodám.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com nabíječky a smí se používat pouze s Li-Ion aku- Omezte pracovní dobu! mulátory série Power-X-Change! Přitom je třeba zohlednit všechny části pra- covního cyklu (například doby, ve kterých je elektrický přístroj vypnut, a takové, ve kterých je Li-Ion akumulátory série Power-X-Change se přístroj zapnut, ale běží...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Pozor! stav nabití pomocí 3 LED. Používání boxu na zachytávání prachu nebo zařízení na odsávání prachu je ze zdravotních Všechny 3 LED svítí: důvodů bezpodmínečně nutné. Akumulátor je plně nabitý. 5.3 Upevnění brusného papíru pomocí su- 2 nebo 1 LED svítí...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Čištění, údržba a objednání 9. Skladování náhradních dílů Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah Nebezpečí! dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou ˚C.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu. Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Nebezpečenstvo! z balenia. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com • hmotnosť: ...........1,2 kg Prispôsobte spôsob práce prístroju. • Prístroj nepreťažujte. • V prípade potreby nechajte prístroj Pozor! skontrolovať. Prístroj sa dodáva bez akumulátorov a bez • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. nabíjačky a smie sa používať len s lítium-iónovými •...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com prachu (2) až po zárez maximálnej polohy (b) mali postarať o včasné opätovné nabitie LI aku- podľa obrázku 3. mulátora. To je potrebné v každom prípade vtedy, • Odsávanie prachu sa uskutočňuje priamo keď...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com alebo vstupujú na pracovisko, musia nosiť z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. prachovú ochrannú masku. Poškodené prístroje nepatria do domového odpa- • Na pracovisku nie je povolené jesť, piť ani du.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen. Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com • Gevaar! Open de verpakking en neem het toestel Bij het gebruik van toestellen dienen enkele voorzichtig uit de verpakking. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees verpakkings-/transportbeveiligingen (indien daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies aanwezig).
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Technische gegevens de vermelde waarden, afhankelijk van de manier waarop het wordt gebruikt, en met name van wat voor soort werkstuk wordt bewerkt. Spanning motor: ........18 V DC Stationair toerental: ....7000-11000 min Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot Schuuroppervlak: ........Ø...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Montage van de stofzuigadapter (fi g. 2, van de lader voorhanden is. pos. 2) Steek de stofzuigadapter (2), zoals in fi g. 2 voor- Indien het laden van de accupack nog altijd niet gesteld, op de stofzuigaansluiting (a).
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com • of bewegingen in dwars- en langsrichting uit- Ident-nummer van het toestel • voeren. Wisselstuknummer van het benodigd stuk • Voor het grof schuren valt een grove, voor het Actuele prijzen en info vindt u terug onder fijn schuren een fijnere korreling aan te beve- www.isc-gmbh.info len.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños. Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Peligro! compra válido. A este respeto, observar la tabla Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una de garantía de las condiciones de garantía que se serie de medidas de seguridad para evitar le- encuentran al fi...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Características técnicas de la herramienta eléctrica en función del modo en el que se utiliza la misma, especialmente del tipo de pieza que se mecaniza. Alimentación de tensión de motor: ..18 V d.c. Velocidad marcha en vacío: ..
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Montaje del adaptador para aspirador En caso de que no sea posible cargar la batería, (fi g. 2/pos. 2) comprobar que • Encajar el adaptador para aspirador (2) en la exista tensión de red en la toma de corriente •...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com • circulares. No. de artículo del aparato • • Se recomienda usar un granulado de mayor No. de identidad del aparato • tamaño para el lijado en grueso y un granu- No. del recambio de la pieza necesitada. lado más fino para el lijado de precisión.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje. Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Vaara! kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / tusvaurioita. •...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Huomio! Rajoita työskentelyaika! Laite toimitetaan ilman akkuja ja latauslaitetta, Siinä tulee huomioida käyttöjakson kaikki osuudet ja sitä saa käyttää ainoastaan Power-X-Change (esimerkiksi ajat, jolloin sähkötyökalu on sam- -sarjan litiumioniakkujen kera! mutettu, sekä ne ajat, jolloin se on tosin kytketty päälle, mutta käy kuormittamatta).
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Varo! Kaikki kolme LED:iä palavat: Terveydellisistä syistä pölynkeräyssäiliön tai Akku on ladattu täyteen. poistoimulaitteiston käyttö on ehdottoman vält- tämätöntä. 2 tai 1 LED palaa: Akussa on vielä riittävästi tehoa. 5.3 Hiomapaperin kiinnitys tarranauhan avul- la (kuva 4) 1 LED vilkkuu: •...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Säilytys Vaara! Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta Vedä akku pois ennen kaikkia puhdistustoimia. ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C 7.1 Puhdistus välillä.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации. Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Опасность! 8. Рукоятка При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники 2.2 Состав комплекта устройства безопасности для того, чтобы избежать Проверьте комплектность изделия на травм и предотвратить ущерб. Поэтому основании описанного объема поставки. внимательно...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Использование в соответствии Опасность! Шумы и вибрация с предназначением Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 62841. Устройство предназначено для шлифования предметов из дерева, металла, пластмассы Уровень давления шума L .....
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com используете. 5.2 Установка мешка для улавливания • Используйте перчатки. пыли (рисунок 3, поз. 4) • Наденьте мешок для улавливания пыли Ограничьте время работы! (4), слегка вращая его, на переходник При этом требуется учитывать все этапы отсоса...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com значений светодиодной индикации на 6.4 Регулятор скорости вращения (рисунок зарядном устройстве. 9, поз. 3) Если аккумуляторный блок не заряжается, Поворачивая регулятор скорости вращения необходимо проверить следующее: (3), можно предварительно задать скорость • наличие напряжения сети в вращения.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Очистка, техобслуживание и 8. Утилизация и вторичное заказ запасных деталей использование Опасность! Устройство поставляется в упаковке Перед всеми работами по очистке необходимо для предотвращения повреждений при вынуть штекер из розетки электросети. транспортировке. Эта упаковка является сырьем...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com • Nevarnost! Preverite, če je obseg dobave popoln. • Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Preverite morebitne poškodbe naprave in varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med in materialno škodo.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Pozor! Omejite delovni čas! Naprava je dobavljena brez akumulatorjev in pol- Upoštevati morate vse dele obratovalnega cikla nilnika; uporabljate jo lahko samo z litij-ionskimi (na primer čas, v katerem je električno orodje akumulatorji serije Power-X-Change! izklopljeno in čas, v katerem je sicer vklopljeno, toda dela brez obremenitve).
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com sesanje prahu je nujno potrebna zaradi zdravstve- Vse 3 LED-lučke svetijo: nih razlogov. Akumulator je do konca napolnjen. 5.3 Pritrditev brusilnega papirja s pomočjo Svetita 2 ali 1 lučka LED ježka (sl. 4) Akumulator je še zadostno napolnjen.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Čiščenje, vzdrževanje in 9. Skladiščenje naročanje nadomestnih delov Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem Nevarnost! in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C.
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici.
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást. Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Veszély! táblázatot. • A készülékek használatánál, a sérülések és a Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan károk megakadályozásának az érdekébe be kell a készüléket a csomagolásból. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a használati utasítást / biztonsági utasításokat a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Technikai adatok an és milyen módon lesz az elektromos szerszám használva, főleg attol, hogy milyen fajta munka- darabok lesznek megdolgozva. Feszültségellátás motor: ......18 V d.c. Üresjárati-fordulatszám: ..7000-11000 perc- Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást Csiszolófelület: ........Ø...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 A porelszívóadapter felszerelése (2-es Ha az akku-csomag töltése nem lenne lehetsé- kép/poz. 2) ges, akkor kérjük vizsgálja meg, • Dugja, a 2-es képen mutatottak szerint a porels- hogy a hálózati aljzatban fenn áll e a hálózati zívóadaptert (2) a porelszívócsatlakozóra (a).
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com • munkadarabon körző vagy kereszt- és hossz- A készülék típusát • mozgásokkat végezni el. A készülék cikk-számát • • A durvacsiszoláshoz egy durva, a finomcsis- A készülék ident- számát • zoláshoz egy finom szemcsézet ajánlatos. A szükséges pótalkatrész pótalkatrész Csiszolási próbák által lehet kipuhatolni a számát...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com 10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident. Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii.
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Pericol! grijă. • La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele de ambalare şi de transport (dacă există). • şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Verificaţi dacă...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Date tehnice Avertisment: Emisiile de vibraţie şi emisiile sonore pot devia de la valorile menţionate în timpul utilizării efective a Sursă de alimentare a motorului: ....18 V d.c. aparatului electric, în funcţie de modul de utilizare Turaţie la mers în gol: ....
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Montarea adaptorului de aspiraţie a pra- Dacă nu este posibilă încărcarea pachetului de fului (Fig. 2/Poz. 2) acumulatori vă rugăm să verifi caţi • Poziţionaţi adaptorul de aspiraţie a prafului (2) dacă există tensiune la priză •...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com 6.5 Lucrul cu şlefuitorul cu excentric: 7.3 Comanda pieselor de schimb: • Poziţionaţi discul de şlefuit pe întreaga La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- suprafaţă. cate următoarele informaţii; • • Porniţi maşina şi executaţi mişcări rotative Tipul aparatului •...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul roşu LED-ul verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acumulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com Κίνδυνος! ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Ανοίξτε...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Προειδοποίηση: Η τιμή μετάδοσης της δόνησης μπορεί να διαφέρει κατά την πραγματική χρήση της Τροφοδοσία τάσης κινητήρα: ....18 V d.c. ηλεκτρικής συσκευής από την αναφερόμενη Αριθμός στροφών ρελαντί: ..7000-11000 min τιμή, ανάλογα...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός Προειδοποίηση! 6.1 Φόρτιση της μονάδας συσσωρευτή LI Βγάλτε πρώτα τη μπαταρία πριν κάνετε τις (εικ. 5-6) ρυθμίσεις στη συσκευή. 1. Βγάλτε τη μονάδα συσσωρευτή (6) από τη...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Καθαρισμός, συντήρηση και Αναβοσβήνουν όλα τα LED: Η μπαταρία έχει εκφορτιστεί βαθιά και είναι παραγγελία ανταλλακτικών ελαττωματική. Μία ελαττωματική μπαταρία δεν είναι δυνατόν να επαναφορτιστεί! Κίνδυνος! Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να 6.3 Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών, ρωτήστε στη διοίκηση της κοινότητάς σας. 9. Φύλαξη Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Page 153 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Exzenterschleifer TE-RS 18 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com - 154 - Anl_TE_RS_18_Li_SPK9.indb 154 Anl_TE_RS_18_Li_SPK9.indb 154 27.09.2019 13:10:11 27.09.2019 13:10:11...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com - 155 - Anl_TE_RS_18_Li_SPK9.indb 155 Anl_TE_RS_18_Li_SPK9.indb 155 27.09.2019 13:10:12 27.09.2019 13:10:12...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com - 156 - Anl_TE_RS_18_Li_SPK9.indb 156 Anl_TE_RS_18_Li_SPK9.indb 156 27.09.2019 13:10:12 27.09.2019 13:10:12...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com - 157 - Anl_TE_RS_18_Li_SPK9.indb 157 Anl_TE_RS_18_Li_SPK9.indb 157 27.09.2019 13:10:12 27.09.2019 13:10:12...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com EH 09/2019 (01) Anl_TE_RS_18_Li_SPK9.indb 158 Anl_TE_RS_18_Li_SPK9.indb 158 27.09.2019 13:10:12 27.09.2019 13:10:12...

Ce manuel est également adapté pour:

44.620.10