Page 1
TE-BF 18 Li Operating instructions Cordless File Belt Sander Mode d’emploi Ponceuse-lime à courroie sans fi l Manual de instrucciones Lijadora de banda inalámbrica Art.-Nr.: 4461010 I.-Nr.: 21013 Anl_TE_BF_18_Li_SPK7_USA.indb 1 Anl_TE_BF_18_Li_SPK7_USA.indb 1 14.07.2023 09:43:32 14.07.2023 09:43:32...
Page 7
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Page 8
DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
Page 9
can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
Page 10
performed by the manufacturer or authorized 8. Protect batteries and the tool from service providers. overloads. Overloads will quickly result in overheating and cell damage inside the Additional safety instructions battery housing without this overheating We pay a great deal of attention to the design actually being apparent externally.
Page 11
exceed the maximum charging times. These ambient temperature of 50°F to 104°F (10°C charging times apply only to discharged to 40°C). Store the Lithium-Ion rechargeable batteries. Frequent insertion of a charged battery in a cool and dry place at 50°F to 68°F or partly charged battery pack will result in (10°C to 20°C).
Page 12
or Rechargeable (Nickel Cadmium, Nickel 7. Sealing plug Metal Hydride, or Lithium-Ion) batteries. 8. Dust extraction adapter 6. Do not dispose of batteries in fi re. 9. Clamping lever for grinding/sanding belt 7. Batteries should be recycled or disposed of 10.
Page 13
You can also explore battery + charger 1. Lung damage if no suitable protective dust options at Einhell.com. mask is used. 2. Damage to hearing if no suitable ear protection is applied.
Page 14
6. Operation 5.2 Changing the grinding/sanding belt (Fig. 10-14/Item 12) • Press the clamping lever for the grinding/ 6.1 Switching On/Off (Fig. 21) sanding belt (9) forward until you hear it latch in place. To switch on: • Now you can place the grinding/sanding belt Press the On/Off...
Page 15
• We recommend cleaning the equipment strictly subject to the express consent of Einhell immediately each time after use. Germany AG. • Clean the equipment regularly with a damp cloth and some soft soap.
Page 16
Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
Page 17
Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
Page 18
dommages corporels. électrique, si elle est amovible, avant de c) Évitez tout démarrage non intentionnel. procéder à des ajustements, remplacer S’assurer que le bouton marche-arrêt est des accessoires ou ranger les outils en position Arrêt (Off ) avant de connecter électriques.
Page 19
pontage des contacts. Un court-circuit entre batteries. Les points suivants doivent être les contacts de la batterie peut entraîner des impérativement respectés pour assurer le brûlures ou le feu. fonctionnement sûr. d) En cas d’utilisation incorrecte, un li- Le fonctionnement sûr n’est possible qu’avec quide peut s’échapper de la batterie.
Page 20
Les cellules de la batterie peuvent être sé- 8. N’utilisez ni chargez pas les batteries que rieusement endommagées à l’intérieur. Res- vous supposez avoir été chargées pour la pectez à cet égard également les consignes dernière fois depuis plus de 12 mois. Il est d’élimination.
Page 21
Conservez la batterie Lithium-Ion au frais et renseignements spécifi ques. au sec à 50-68 °F (10-20 °C). Protégez contre 2. Le cas échéant, insérez uniquement des l’humidité de l’air et le rayonnement solaire batteries neuves de même type dans l’outil direct ! Conservez les batteries uniquement ou la machine.
Page 22
Vous pouvez également 19. Bouton de témoin de charge de la batterie explorer les options de batterie + chargeur sur Einhell.com. 2.2 Contenu d’emballage Veuillez contrôler l’intégralité de l’article au moyen du contenu d’emballage décrit. En cas de pièces 3.
Page 23
l’utilisateur / l’opérateur qui est responsable de Limitez la durée de travail. tous les dommages ou blessures de toute nature À cet égard, toutes les parties du cycle de fonc- en résultant et non pas le fabricant. tionnement doivent être respectées (par exemple, les périodes pendant lesquelles l’outil électrique Veuillez noter que nos appareils n’ont pas été...
Page 24
• 6. Opération Tirez le levier de serrage (9) vers l’arrière pour tendre la courroie de meulage/ponçage. 6.1 Mise en marche/arrêt (Fig. 21) 5.3 Réglage de la position de marche de la courroie (Fig. 15-17/Pos 10) Pour mettre en marche : •...
Page 25
Danger ! pagnant les produits, même par extraits, ne sont Avant tout travail de nettoyage, retirez la batterie autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- de l’appareil. many AG. 7.1 Nettoyage Sous réserve des modifi cations techniques.
Page 26
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Page 27
Peligro! tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
Page 28
dedo en el interruptor o la activación de he- No permitir el uso del aparato a perso- rramientas eléctricas con el interruptor en ON nas que no estén familiarizadas con él o puede provocar accidentes. no hayan leído estas instrucciones. Las d) Retirar las herramientas de ajuste o la herramientas eléctricas son peligrosas si las llave antes de conectar la herramienta...
Page 29
d) Si se utiliza incorrectamente podría salir ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y líquido de la batería. Evitar el contacto un cuidado inadecuados son la principal causa con el líquido. En caso de tocar acciden- de los daños provocados por baterías de alta talmente el líquido, lavar la zona afectada potencia.
Page 30
¡Atención! Dejar de pulsar el interruptor On/ incendio. Off cuando el circuito de protección haya 10. No utilizar baterías que se hayan calentado desconectado el aparato. Podría dañar la ba- durante la carga, ya que sus celdas podrían tería. dañarse peligrosamente. 11.
Page 31
Precaución y eliminación de la batería Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por Eliminación separado en bolsas de plástico para evitar Si su artefacto necesita ser reemplazado luego cortocircuitos o incendios. de un uso prolongado, no lo arroje a la basura doméstica.
Page 32
2.2 Volumen de entrega cargadores disponibles en su área. Explorar las Sirviéndose de la descripción del volumen de en- opciones de batería y cargador en einhell.com. trega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana...
Page 33
4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha Alimentación de tensión de motor: ..18V ¡Advertencia! Quitar siempre la batería antes de realizar ajustes Velocidad de en el aparato. la banda: ...820-5577 pies/min (250-1700 m/min) Tamaño de la banda abrasiva: ......5.1 Montaje del adaptador para aspirador .........
Page 34
5.4 Cómo cambiar el brazo de cinta abrasiva Sentido MENOS: (fi g. 18/ pos. 13) Reducir la velocidad de la cinta • La lijadora de cinta inalámbrica se suministra con un brazo de cinta abrasiva de ⅜ " (8 mm) 6.3 Advertencias de uso y de ½...
Page 35
7. Mantenimiento y limpieza Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Peligro! Germany AG. Desenchufar la batería antes de realizar trabajos de limpieza. Nos reservamos el derecho a realizar modifi ca- ciones técnicas...