Page 2
14. It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times as it comes into direct contact with food. 15. The pouring jar should be assembled correctly on the motor base before you plug it into the mains. The appliance is equipped with USK BL 3/4/5 - 060405...
Page 3
If the plug does not properly fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. USK BL 3/4/5 - 060405...
Page 4
PART DESCRIPTION 1. Locking cap with feeding 5. Blades opening 6. Blade fixing ring 2. Lid 7. Motor block 3. Mixing jar 8. Switch (P / 0 / 1 /2) 4. Sealing ring 9. Jar assembly USK BL 3/4/5 - 060405...
Page 5
You only have to remove the cap, which closes the feeding opening by turning and raising it straight up. Once you have finished the preparation, stop the appliance • (position 0) and unplug the appliance. USK BL 3/4/5 - 060405...
Page 6
(tighten vigorously in order to avoid leaks). Caution, do not lose the seal during this operation. You can wipe the motor block with a soft damp cloth. • USK BL 3/4/5 - 060405...
Page 7
12. No use este aparato mas que para lo que ha sido diseñado. 13. Este aparato no puede funcionar de manera ininterrumpida, no es un aparato profesional. Es necesario efectuar pausas a intervalos regulares. Consulta el punto "Tiempo de utilización" en el manual de instrucciones. USK BL 3/4/5 - 060405...
Page 8
24. No deje el aparato sin vigilancia mientras ésta esté funcionando. 25. Para desconectar el aparato, gire el selector de velocidad hasta la posición "0" y desenchufe el aparato. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES USK BL 3/4/5 - 060405...
Page 9
Una extensión con un bajo nivel eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de estropearse. Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no • puedan jalarlo o tropezar con él.. Que no arrastre nunca por el suelo. USK BL 3/4/5 - 060405...
Page 10
PARTES 1. Tapón 2. Tapa 3. Vaso 4. Junta hermética 5. Cuchillas 6. Anilla de fijación de las cuchillas 7. Bloque del motor 8. Selector de velocidad (P/0/1/2) 9. Conjunto del vaso USK BL 3/4/5 - 060405...
Page 11
Para ello retire el capuchón que cierra la abertura de la tapa, girándola de forma que se pueda quitar verticalmente. Una vez terminada la preparación, pare el aparato ( posición 0 ) • y desenchúfelo. USK BL 3/4/5 - 060405...
Page 12
(apriete enérgicamente para evitar goteras). Procure no extraviar la junta de estanqueidad durante esta operación. El bloque motor no tiene que ser limpiado más que con una • bayeta húmeda. USK BL 3/4/5 - 060405...
Page 13
à intervalles réguliers. Consultez la rubrique « Intervalles d’utilisation » du mode d’emploi. 14. Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné qu’il est en contact direct avec la nourriture. USK BL 3/4/5 - 060405...
Page 14
24. Ne laissez pas le blender sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement. 25. Pour déconnecter l'appareil, mettez le sélecteur de vitesses sur la position "0" et débranchez l'appareil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USK BL 3/4/5 - 060405...
Page 15
à celui de l'appareil risquerait de surchauffer et de brûler. La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou de la • table afin d'éviter que les enfants ne le tirent ou trébuchent. USK BL 3/4/5 - 060405...
Page 16
DESCRIPTION 1. Bouchon 2. Couvercle 3. Bol verseur 4. Joint d’étanchéité 5. Lames 6. Anneau de fixation des lames 7. Bloc moteur 8. Sélecteur de vitesses (P/0/1/2) 9. Bol verseur assemblé USK BL 3/4/5 - 060405...
Page 17
Une fois la préparation terminée, arrêtez l’appareil ( position 0 ) et • débranchez la fiche de la prise de courant. USK BL 3/4/5 - 060405...
Page 18
(serrez énergiquement pour éviter les fuites). Attention de ne pas égarer le joint d’étanchéité lors de cette opération. Vous pouvez nettoyer le bloc moteur à l’aide un chiffon doux • légèrement humide. USK BL 3/4/5 - 060405...