Sommaire des Matières pour Princess 01.201853.01.001
Page 1
Instruction manual Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Návod na použití Návod na použitie Mode d’emploi Bedienungsanleitung Brugervejledning Manual de usuario Ohjekirja Manual de utilizador Bruksanvisningen Manuale utente Instruktionsktion Manual Bruksanvisning Black Steel Juicer Black 01.201853.01.001...
Page 2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPO NENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / BESKRIVELSE AF BESTANDDELE / OSIEN KUVAUKSET / BESKRIVELSE AV DELER / BESKRIVELSE AF DELE/ OSIEN KUVAUS / BESKRIVELES AV DELER...
Page 3
Instruction manual understand the hazards involved. Children SAFETY shall not play with the appliance. Keep the • By ignoring the safety instructions the appliance and its cord out of reach of manufacturer cannot be held responsible for children aged less than 8 years. Cleaning the damage.
Page 4
Instruction manual • Farm houses. The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally recognized symbol used to designate recyclable materials. The recycling This product complies with conformity requirements of the symbol is in the public domain and is not a trademark. applicable European regulations or directives.
Page 5
Instruction manual • Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the CLEANING AND MAINTENANCE voltage which is indicated on the device matches the • Unplug the appliance. Use a soft, slightly damp cloth to wipe local voltage before connecting the device. Voltage 220V-240V appliance surfaces. Do not allow water or any other liquid to get 50/60Hz).
Page 6
Gebruiksaanwijzing hoe het apparaat op een veilige manier kan VEILIGHEID worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de die met het gebruik samenhangen. Kinderen fabrikant niet verantwoordelijk worden mogen niet met het apparaat spelen. Houd het gehouden voor de mogelijke schade.
Page 7
Gebruiksaanwijzing • Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen. • Bed&Breakfast-type omgevingen. Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, • Boerderijen. binnen de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman- logo is alleen in Frankrijk geldig.
Page 8
Gebruiksaanwijzing 3. Perskegel • Merk op dat dit apparaat is uitgerust met een beveiliging tegen 4. Pulpzeef oververhitting die het apparaat zal uitschakelen als de temperatuur te 5. Reservoir hoog wordt. Zodat het apparaat is afgekoeld, wordt de thermostaat 6. Saptuit automatisch gereset 7.
Page 9
Gebruiksaanwijzing apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt. Support U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.princesshome.eu!
Page 10
Manuel d'instructions toute sécurité et de compréhension des risques SÉCURITÉ impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son fabricant ne peut être tenu pour responsable cordon d'alimentation hors de portée des des dommages.
Page 11
Manuel d'instructions • Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel. • Environnements de type chambre d’hôtes. Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, • Fermes. sous réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon traitement des déchets, mettez-le au rebut séparément, en suivant les symboles d'emballage illustrés.
Page 12
Manuel d'instructions 3. Cône de presse • Note : cet appareil comporte une protection de surchauffe qui coupe 4. Tamis à pulpe l'appareil dès que la température est excessive. Une fois l'appareil 5. Réservoir refroidi, le thermostat se réinitialise automatiquement. 6.
Page 13
Manuel d'instructions recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets. Support Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur www.princesshome.eu !
Page 14
Bedienungsanleitung Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit SICHERHEIT dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann und sein Anschlusskabel außerhalb der der Hersteller nicht für Schäden haftbar Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. gemacht werden. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht •...
Page 15
Bedienungsanleitung • In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen. • Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind Wohneinrichtungen. recycelbar und unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es separat und folgen Sie den auf der Verpackung •...
Page 16
Bedienungsanleitung 3. Presskegel • Bitte lassen Sie den Entsafter nicht länger als 15 Sekunden ohne 4. Fruchtfleischsieb Unterbrechung laufen und legen Sie nach dem Auspressen von 10 5. Behälter Orangen eine Pause von 10 Minuten ein. 6. Saftausgießer • Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät mit einem Überhitzungsschutz 7.
Page 17
Bedienungsanleitung UMWELT Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam.
Page 18
Manual de instrucciones implicados. Los niños no pueden jugar con el SEGURIDAD aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera • Si ignora las instrucciones de seguridad, del alcance de los niños menores de 8 años. eximirá al fabricante de toda responsabilidad Los niños no podrán realizar la limpieza ni el por posibles daños.
Page 19
Manual de instrucciones • Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial. • Entornos de tipo casa de huéspedes. El producto y los materiales de embalaje son reciclables y • Granjas. están sujetos a una garantía extendida del fabricante. Elimínelos por separado y respetando los símbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la gestión de residuos.
Page 20
Manual de instrucciones 3. Cono para exprimir • Tenga en cuenta que este aparato está equipado con una protección 4. Tamiz de pulpa de sobrecalentamiento que apagará el dispositivo cuando la 5. Depósito temperatura suba demasiado. Cuando el aparato se haya enfriado, el 6.
Page 21
Manual de instrucciones importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de recogida a las autoridades locales. Soporte Puede encontrar toda la información y recambios en www.princesshome.eu!
Page 22
Manual de Instruções compreendam os riscos envolvidos. As crianças SEGURANÇA não devem brincar com o aparelho. Mantenha o • O fabricante não pode ser responsabilizado por aparelho e respetivo cabo fora do alcance de quaisquer danos se você ignorar as instruções crianças com idade inferior a 8 anos.
Page 23
Manual de Instruções • Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial. • Ambientes de dormida e pequeno almoço. Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e • Quintas. estão sujeitos à responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em separado, seguindo os símbolos ilustrados na embalagem, para um tratamento de resíduos mais correto.
Page 24
Manual de Instruções 3. Cone de pressão • Note que este aparelho está equipado com uma proteção contra 4. Coador de polpa sobreaquecimento que irá desligar o dispositivo se a temperatura ficar 5. Reservatório demasiado elevada. Depois de o aparelho ter arrefecido, o termóstato 6.
Page 25
Manual de Instruções para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. Assistência Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em www.princesshome.eu!
Page 26
Istruzioni per l'uso rischi. I bambini non devono giocare con SICUREZZA l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il • Il produttore non è responsabile di eventuali relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di danni e lesioni conseguenti la mancata età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Page 27
Istruzioni per l'uso • Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale. • Ambienti di tipo Bed and breakfast. Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a • Fattorie. condizione che la responsabilità del produttore sia estesa. Smaltirli separatamente, seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un ottimale trattamento dei rifiuti.
Page 28
Istruzioni per l'uso 4. Setaccio per la polpa • Questo apparecchio è dotato di protezione da surriscaldamento che 5. Serbatoio spegne il dispositivo al raggiungimento di una temperatura eccessiva. 6. Beccuccio Non appena l'apparecchio si è raffreddato il termostato viene 7.
Page 29
Istruzioni per l'uso essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta. Assistenza Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito www.princesshome.eu!
Page 30
Instruktionshandbok utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. SÄKERHET Rengöring och underhåll får inte utföras av barn • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas. inget ansvar utkrävas av tillverkaren för •...
Page 31
Instruktionshandbok Den universella återvinningssymbolen, logotypen eller ikonen Denna produkt uppfyller kraven på överensstämmelse i är en internationellt erkänd symbol som används för att beteckna tillämpliga europeiska förordningar eller direktiv. återvinningsbara material. Återvinningssymbolen används offentligt och är inte ett varumärke. Denna symbol används för att markera material som säkert kan användas i kontakt med livsmedel inom Europeiska unionen enligt definitionen i förordning (EG) nr 1935/2004.
Page 32
Instruktionshandbok • Delar som har kommit i kontakt med matvaror kan rengöras med FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING vatten och diskmedel. • Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Avlägsna klistermärken, • Använd aldrig något slipande rengöringsmedel eller stålull för att skyddsfolie och plast från apparaten. rengöra apparaten, eftersom ytorna kan repas.
Page 33
Instrukcje użytkowania dotyczące bezpiecznego używania BEZPIECZEŃSTWO urządzenia, a także rozumieją związane • Producent nie ponosi odpowiedzialności za z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania się urządzeniem. Urządzenie oraz instrukcji bezpieczeństwa. dołączony do niego kabel należy • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, przechowywać...
Page 34
Instrukcje użytkowania • To urządzenie zaprojektowano do użycia w gospodarką odpadami na terenie Republiki Federalnej Niemiec. Dotyczy domu oraz w celu podobnych zastosowań w to również reprodukcji logo przez osoby trzecie w słowniku, encyklopedii lub elektronicznej bazie danych zawierającej podręcznik. miejscach takich jak: •...
Page 35
Instrukcje użytkowania 2. Kopuła do dociskania owoców • Należy pamiętać, że niniejsze urządzenie jest wyposażone w 3. Stożek prasy zabezpieczenie przed przegrzaniem, które wyłączy je w 4. Sitko na pulpę przypadku osiągnięcia zbyt wysokiej temperatury. Po schłodzeniu 5. Pojemnik urządzenia termostat zostanie zresetowany automatycznie. 6.
Page 36
Instrukcje użytkowania urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać...
Page 37
Návod k použití spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel BEZPEČNOST mimo dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a • Při ignorování bezpečnostních pokynů údržbu nemohou vykonávat děti, které jsou nemůže být výrobce odpovědný za případná mladší 8 let a bez dozoru. poškození.
Page 38
Návod k použití Univerzální symbol recyklace, logo nebo ikona je mezinárodně Tento výrobek splňuje požadavky na shodu s platnými uznávaný symbol používaný k označení recyklovatelných materiálů. evropskými předpisy nebo směrnicemi. Symbol recyklace je veřejně dostupný a není ochrannou známkou. Tento symbol slouží v Evropské unii k označení materiálů určených pro kontakt s potravinami, jak definuje nařízení...
Page 39
Návod k použití • Vložte přívodní šňůru do zásuvky. (Poznámka: Ujistěte se, že • Součásti přicházející do kontaktu s potravinami lze čistit v napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá napětí v elektrické mýdlové vodě. síti Vaší domácnosti. Napětí: 220V-240V, 50Hz) •...
Page 40
Používateľská príručka mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú BEZPEČNOSŤ vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov • V prípade ignorovania týchto bezpečnostných a bez dozoru. pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek • Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič zodpovednosti za vzniknutú škodu. neponárajte do vody ani do žiadnej inej •...
Page 41
Používateľská príručka Symbol univerzálnej recyklácie, logo alebo ikona je Tento výrobok spĺňa požiadavky zhody podľa platných medzinárodne uznávaným symbolom, ktorý sa používa na označenie európskych predpisov alebo smerníc. recyklovateľných materiálov. Symbol recyklácie spadá do verejnej oblasti a nie je ochrannou známkou. Tento symbol sa používa na označenie materiálov určených na styk s potravinami v Európskej únii, ako je definované...
Page 42
Používateľská príručka PRED PRVÝM POUŽITÍM ČISTENIE A ÚDRŽBA • Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo spotrebiča odstráňte • Spotrebič odpojte z elektrickej siete. Na utretie povrchov spotrebiča nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko. použite mäkkú, mierne vlhkú handričku. Nedovoľte, aby sa do •...
Page 43
Betjeningsvejledning fra børn på under 8 år. Rengøring og SIKKERHED brugervedligeholdelse må ikke foretages af • Hvis sikkerhedsinstrukserne tilsidesættes, vil børn, medmindre de er over 8 år og fabrikanten ikke være ansvarlig for skader. overvåges. • Hvis netledningen er beskadiget, skal den •...
Page 44
Betjeningsvejledning Det universelle genbrugssymbol, logo eller ikon er et internationalt Dette produkt overholder overensstemmelseskravene i de anerkendt symbol, der bruges til at betegne genanvendelige materialer. gældende europæiske forordninger eller direktiver. Genbrugssymbolet er på offentligt domæne og er ikke et varemærke. Dette symbol bruges til at markere materialer, der er beregnet til at komme i kontakt med fødevarer i EU, som defineret i forordning (EF) Affald fra elektrisk og elektronisk udstyr må...
Page 45
Betjeningsvejledning • Tilslut netledningen til en stikkontakt. (Bemærk: sikr inden RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE apparatet tilsluttes, at den spænding, der er angivet på apparatet, • Træk stikket ud. Brug en blød, let fugtig klud til at tørre stemmer overens med den lokale netspænding. Spænding 220 overfladerne af.
Page 46
Ohjekirja Lapset eivät saa puhdistaa tai suorittaa TURVALLISUUS käyttäjähuoltoa laitteelle, elleivät he ole yli 8- • Jos turvallisuusohjeita ei noudateta, valmistaja vuotiaita ja valvottuina. ei ole vastuussa vahingoista. • Sähköiskujen välttämiseksi älä upota johtoa, • Jos virtajohto vaurioituu, tulee valmistajan, pistoketta tai laitetta veteen tai muuhun huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden nesteeseen.
Page 47
Ohjekirja Yleinen kierrätyssymboli, -logo tai -kuvake on kansainvälisesti Tämä tuote täyttää sovellettavien eurooppalaisten tunnustettu symboli, jota käytetään kierrätettävien materiaalien asetusten tai direktiivien vaatimustenmukaisuutta koskevat kuvaamiseen. Kierrätyssymboli on julkinen, se ei ole tavaramerkki. määräykset. Tätä symbolia käytetään elintarvikkeiden kanssa Sähkölaitejätettä ei saa hävittää talousjätteenä. Kierrätä kosketuksiin joutuvien materiaalien merkitsemiseen Euroopan siihen tarkoitetuissa tiloissa.
Page 48
Ohjekirja • Liitä virtajohto pistorasiaan. (Huomautus: Varmista ennen kytkemistä, • Ruoan kanssa kosketuksiin joutuneet osat voidaan puhdistaa että laitteeseen merkitty jännite vastaa paikallista saippuavedellä. verkkojännitettä. Jännite 220–240 V 50/60 Hz). • Älä käytä laitteen puhdistamiseen hankaavia puhdistusaineita tai • Ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa pyyhi kaikki irrotettavat osat teräsvillaa.
Page 49
Bruksanvisning er mindre enn 8 år. Rengjøring og SIKKERHET vedlikehold må ikke utføres av barn, med • Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for mindre de er over 8 år og under oppsyn. eventuell skade hvis du ikke overholder • For å beskytte mot elektrisk støt, dypp aldri sikkerhetsinstruksjonene.
Page 50
Bruksanvisning Det universelle resirkuleringssymbolet, -logoen eller -ikonet er et Dette produktet er i overenstemmelse med gjeldende internasjonalt anerkjent symbol som brukes til å merke resirkulerbare europeiske forskrifter eller direktiver. materialer. Resirkuleringssymbolet er offentlig eiendom og ikke et varemerke. Dette symbolet blir brukt for å merke materialer som er beregnet for å...
Page 51
Bruksanvisning • Sett støpslet til strømledningen inn i kontakten. (Merk: Sørg for at • Komponenter som har vært i kontakt med mat kan rengjøres i spenningen som indikeres på apparatet samsvarer med den såpevann. loksle spenningen før apparatet kobles til. Spenning 220V-240V, • Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller stålull til å...