Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie
RU
Руководство по эксплуатации
Easy Jui
Easy Juicer
01.201850.01
01
01.201850.01.001

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Princess 01.201850.01.001

  • Page 1 Instruction manual Manuale utente Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Mode d’emploi Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Návod na použití Manual de usuario Návod na použitie Manual de utilizador Руководство по эксплуатации Easy Juicer Easy Jui 01.201850.01.001 01.201850.01...
  • Page 2 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ...
  • Page 3 Instruction manual understand the hazards involved. Children SAFETY shall not play with the appliance. Keep the • By ignoring the safety instructions the appliance and its cord out of reach of manufacturer cannot be held responsible for children aged less than 8 years. Cleaning the damage.
  • Page 4 Instruction manual – Farm houses. • Place a suitable glass under the spout of the reservoir. The spout can be pushed down to the juice to anticipate, and be folded up for the anti-drip feature. Do not exert too much pressure on the PARTS DESCRIPTION juice cone.
  • Page 5 Instruction manual ENVIRONMENT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
  • Page 6 Gebruiksaanwijzing staan of instructies krijgen over hoe het VEILIGHEID apparaat op een veilige manier kan worden • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met de fabrikant niet verantwoordelijk worden het gebruik samenhangen. Kinderen mogen gehouden voor de mogelijke schade.
  • Page 7 Gebruiksaanwijzing • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk GEBRUIK en soortgelijk gebruik, zoals: • Snijd het fruit doormidden. • Personeelskeukens in winkels, kantoren en • Gebruik het deksel als een pershendel om het fruit op de kegel te andere werkomgevingen. duwen.
  • Page 8 Gebruiksaanwijzing • Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of staalwol om het apparaat schoon te maken. Hierdoor kunnen krassen op de oppervlakken ontstaan. • De onderdelen zijn vaatwasserbestendig. • Het drukdeel van het handvat kan eenvoudig voor reiniging uit elkaar worden gehaald. MILIEU Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal...
  • Page 9 Manuel d'instructions compréhension des risques impliqués. Les SÉCURITÉ enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le Maintenez l'appareil et son cordon fabricant ne peut être tenu pour responsable d'alimentation hors de portée des enfants de des dommages.
  • Page 10 Manuel d'instructions • Coin cuisine des commerces, bureaux et • Utilisez le couvercle comme poignée de presse afin de pousser le autres environnements de travail. fruit sur le cône. • Si vous appuyez sur le bouton de déverrouillage à l'arrière, le •...
  • Page 11 Manuel d'instructions • La section de pression de la poignée peut être facilement démonter pour le nettoyage. ENVIRONNEMENT Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques.
  • Page 12 Bedienungsanleitung sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet SICHERHEIT wurden und die damit verbundenen • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das gemacht werden. Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb •...
  • Page 13 Bedienungsanleitung • Es ist absolut notwendig, das Gerät immer • Das Netzkabel in eine Steckdose stecken. (Hinweis: Stellen Sie sauber zu halten, weil es in direkten Kontakt vor dem Anschluss des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung mit Nahrungsmitteln kommt.
  • Page 14 Bedienungsanleitung • Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät mit einem Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Überhitzungsschutz ausgestattet ist, der das Gerät abschaltet, Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen wenn es zu heiß wird. Sobald das Gerät abgekühlt ist, wird das über eine Sammelstelle.
  • Page 15 Manual de instrucciones riesgos implicados. Los niños no pueden SEGURIDAD jugar con el aparato. Mantenga el aparato y • Si ignora las instrucciones de seguridad, el cable fuera del alcance de los niños eximirá al fabricante de toda menores de 8 años. Los niños no podrán responsabilidad por posibles daños.
  • Page 16 Manual de instrucciones • Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo. • Corte la fruta a la mitad. • Clientes en hoteles, moteles y otros • Utilice la cubierta como un asa de presión para presionar la fruta entornos de tipo residencial.
  • Page 17 Manual de instrucciones • Los componentes que han estado en contacto con alimentos pueden lavarse con agua y jabón. • No use detergentes abrasivos ni lana de acero para limpiar al aparato, podría rayar las superficies. • Los componentes se pueden lavar en lavavajillas. •...
  • Page 18 Manual de Instruções ou instruídas sobre como utilizar o aparelho SEGURANÇA de modo seguro e compreendam os riscos • O fabricante não pode ser responsabilizado envolvidos. As crianças não devem brincar por quaisquer danos se ignorar as com o aparelho. Mantenha o aparelho e instruções de segurança.
  • Page 19 Manual de Instruções • Zonas de cozinha profissional em lojas, • Utilize a tampa como pega de pressão para empurrar os frutos escritórios e outros ambientes de trabalho. no cone. • Se premir o botão de libertação na parte de trás, pode remover a •...
  • Page 20 Manual de Instruções • Não utilize qualquer detergente abrasivo ou esfregão palha-de- aço para limpar o aparelho, dado que poderiam arranhar as superfícies. • Os componentes são adequados para limpeza na máquina de lavar loiça. • A secção de pressão da pega pode ser facilmente desmontada para limpeza.
  • Page 21 Istruzioni per l'uso sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver SICUREZZA compreso i possibili rischi. I bambini non • Il produttore non è responsabile di eventuali devono giocare con l'apparecchio. danni e lesioni conseguenti la mancata Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo osservanza delle istruzioni di sicurezza.
  • Page 22 Istruzioni per l'uso • Aree cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti lavorativi. • Tagliare il frutto a metà. • Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di • Utilizzare il coperchio come impugnatura di pressione per tipo residenziale.
  • Page 23 Istruzioni per l'uso • Non utilizzare detergenti abrasivi o lana d’acciaio per pulire l'apparecchio per non graffiare le superfici. • I componenti sono adatti per il lavaggio in lavastoviglie • La sezione di pressione dell'impugnatura è facilmente disassemblabile per la pulizia. AMBIENTE Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un...
  • Page 24 Instruktionshandbok apparaten. Håll apparaten och nätkabeln SÄKERHET utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras Rengöring och underhåll får inte utföras av kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för barn såvida de inte är äldre än 8 år och eventuella skador som uppkommer.
  • Page 25 Instruktionshandbok • Placera ett lämpligt glas under behållarens pip. Pipen kan skjutas BESKRIVNING AV DELAR ned till juicen för att förutse, och fällas upp för anti-dropp funktion. 1. Presshandtag/dammskydd Tryck inte för mycket på juicekonen. Om motorns ljud ökar 2. Frigöringsknapp för locket mycket eller om själva motorn saktar ner väldigt mycket, 3.
  • Page 26 Instruktionshandbok OMGIVNING Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
  • Page 27 Instrukcje użytkowania dotyczące bezpiecznego używania BEZPIECZEŃSTWO urządzenia, a także rozumieją związane • Producent nie ponosi odpowiedzialności za z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania się urządzeniem. Urządzenie oraz instrukcji bezpieczeństwa. dołączony do niego kabel należy • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, przechowywać...
  • Page 28 Instrukcje użytkowania • To urządzenie zaprojektowano do użycia w UŻYTKOWANIE domu oraz w celu podobnych zastosowań w • Przetnij owoc na pół. miejscach takich jak: • Użyć pokrywy do wepchnięcia owocu na stożek. • Pomieszczenia kuchenne w sklepach, • Pokrywę można zdjąć po naciśnięciu pokrętła znajdującego się z biurach i innych miejscach pracy.
  • Page 29 Instrukcje użytkowania • Do czyszczenia urządzenia nie należy używać żrących detergentów ani druciaków, ponieważ mogą one porysować jego powierzchnię. • Części są przystosowane do mycia w zmywarce. • Cześć dociskową rączki można łatwo zmontować na potrzeby umycia. ŚRODOWISKO Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go wraz z odpadami domowymi.
  • Page 30 Návod k použití spotřebič a kabel mimo dosahu dětí BEZPEČNOST mladších 8 let. Čištění a údržbu nemohou • Při ignorování bezpečnostních pokynů vykonávat děti, které jsou mladší 8 let a bez nemůže být výrobce odpovědný za případná dozoru. poškození. • Abyste se ochránili před elektrickým •...
  • Page 31 Návod k použití • Pod výpust nádržky vložte vhodnou sklenici. Výpust lze zatlačit POPIS SOUČÁSTÍ dolů pro nalévání šťávy a vyklopit vzhůru pro aktivaci funkce 1. Tlačná rukojeť/protiprachový kryt ochrany proti kapání. Netlačte na kužel na džus přes příliš. 2. Uvolňovací tlačítko krytu Pokud zvuk motoru slyšitelně...
  • Page 32 Návod k použití tento důležitý problém upozorňuje. Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné. Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se zeptejte na místním obecním úřadě. Podpora Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese www.princesshome.eu!
  • Page 33 Používateľská príručka nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a BEZPEČNOSŤ napájací kábel uchovávajte mimo dosahu • V prípade ignorovania týchto detí mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva nesmú vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú 8 rokov a bez dozoru.
  • Page 34 Používateľská príručka • Smú ho používať klienti hotelov, motelov a • Stlačením uvoľňovacieho gombíka na zadnej strane môžete iných priestorov, ktoré majú ubytovací odstrániť kryt. Ovocie môžete teraz vtlačiť na kužeľ rukou. • Motor sa aktivuje hneď po zatlačení polovice ovocia na charakter.
  • Page 35 Používateľská príručka ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné...
  • Page 36 соответствующего опыта или знаний, МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ только при условии, что за их действиями • Производитель не несет ответственности осуществляется контроль или они за ущерб в случае несоблюдения правил знакомы с техникой безопасной техники безопасности. эксплуатации устройства, а также • Во избежание опасных ситуаций для понимают...
  • Page 37 • Отключайте устройство от сети 7. Ось электропитания каждый раз, когда его оставляют без присмотра, а также перед ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ сборкой, разборкой и очисткой. • Извлеките устройство и принадлежности из • Крайне необходимо всегда содержать упаковки. Удалите наклейки, защитную пленку или пластик с устройство...
  • Page 38 усилий. Если двигатель начинает работать слишком громко ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ или скорость вращения двигателя сильно снижается, то ослабьте давление на конус. • Не допускайте непрерывной работы соковыжималки в По истечении срока службы не выкидывайте данное течение более 15 секунд, делайте перерыв на 10 минут после устройство...
  • Page 40 [WEEE Logo] www.princesshome.eu © Princess 2018...