Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

H
HTD 800 CB
5
AARTROCKNER
Haardroger • Séchoir à cheveux • Secador de pelo
Asciugacapelli • Hair dryer • Suszarka do włosów
Hajszárító • Фен для сушки волосся • Фен
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
05-HTD 8005 CB.indd 1
20.09.2011 9:39:03 Uhr_TH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BOMANN HTD 8005 CB

  • Page 1 Hajszárító • Фен для сушки волосся • Фен Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации 05-HTD 8005 CB.indd 1 20.09.2011 9:39:03 Uhr_TH...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. fern.
  • Page 3 WARNUNG: • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstanden haben.
  • Page 4 Hinweis zur Richtlinienkonformität Legen Sie das Gerät dazu auf eine Seite des Gehäuses oder hängen Sie es an der Aufhängeöse auf. Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das • Klappen Sie den Griff nach oben, um das Gerät platzspa- Gerät HTD 8005 CB in Übereinstimmung mit den grund-...
  • Page 5 Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine C. Bomann GmbH freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Heinrich-Horten-Str. 17 Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, D-47906 Kempen Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch...
  • Page 6 Gebruiksaanwijzing Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet plezier van beleeft.
  • Page 7 WAARSCHUWING: • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen jonger dan 8 jaar of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen met betrekking tot gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 8 Gebruik Technische gegevens Schuif de schakelaar op de handgreep naar de gewenste Model: ..............HTD 8005 CB warmte- / blaasinstelling: Spanningstoevoer: ........110/230 V~; 50/60 Hz Opgenomen vermogen: .........1300 W max. Positie 0: Beschermingsklasse: ..............ΙI Positie I: lichte luchtstroom en gemiddelde temperatuur Nettogewicht: ..............0,35 kg...
  • Page 9 Mode d’emploi aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez saurez profiter votre appareil. aussitôt le câble d’alimentation.
  • Page 10 AVERTISSEMENT : • Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou qui manquent d’expérience et de connaissance, tant qu’elles sont supervisées ou qu’elles ont reçues des instructions sur l’utilisation de l’appareil en sécurité...
  • Page 11 Utilisation Données techniques Positionnez l’interrupteur sur la poignée sur le réglage de Modèle : ..............HTD 8005 CB chaleur/souffle : Alimentation : ..........110/230 V~; 50/60 Hz Consommation : ............max 1300 W Position 0: arret Classe de protection : ..............ΙI Position I: souffle léger et température moyenne...
  • Page 12 Instrucciones de servicio No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento Le agradecemos la confianza depositada en este producto y la clavija de la caja de enchufe. esperamos que disfrute de su uso.
  • Page 13 AVISO: • Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimientos, siempre que lo hagan con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que implica.
  • Page 14 Datos técnicos Deslice el interruptor del mango hasta la posición de calor / aire Modelo: ..............HTD 8005 CB deseada: Suministro de tensión: ......110/230 V~; 50/60 Hz Consumo de energía: ..........Máx 1300 W Posición 0: Apagado Clase de protección: ..............ΙI Posición I:...
  • Page 15 Istruzioni per l’uso Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza utilizzo del dispositivo. da oggetti con spigoli affilati.
  • Page 16 AVVISO: • Questo dispositivo non può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone (comprese bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con poca esperienza e conoscenza, a meno che non sono controllate durante l’utilizzo del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 17 Dati tecnici Regolare l’interruttore sull’impugnatura all’impostazione Modello: ..............HTD 8005 CB desiderata di calore / soffio: Alimentazione rete: ........110/230 V~; 50/60 Hz Consumo di energia: ..........max 1300 W Posizione 0: Spento Classe di protezione: ..............ΙI Posizione I: soffio d’aria debole e temperatura media Peso netto: ................0,35 kg...
  • Page 18 Instruction Manual Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If using the appliance.
  • Page 19 WARNING: • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 20 Technical Data Position II: strong air flow and high temperature Model: ..............HTD 8005 CB Power supply: ........... 110/230 V~; 50/60 Hz Switch-off Power consumption: ..........max 1300 W After use, slide the switch to position “0” and disconnect from Protection class: .................
  • Page 21 Instrukcja obsługi promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć...
  • Page 22 OSTRZEŻENIE: • Z urządzenia mogą korzystać dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi albo brakiem doświadczenia, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje, jak korzystać bezpiecznie z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. •...
  • Page 23 Użytkowanie Dane techniczne Przesunąć przełącznik na uchwycie na wybrane ustawienie Model: ..............HTD 8005 CB ciepła/blokady: Napięcie zasilające: ........110/230 V~; 50/60 Hz Pobór mocy: ............maks 1300 W Pozycja 0: wyłączone Stopień ochrony: ................. ΙI Pozycja I: delikatny strumień powietrza i średnia temperatura Masa netto: ...............0,35 kg...
  • Page 24 Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
  • Page 25 Használati utasítás Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak,közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles elégedetten használja majd a készüléket. szélektől! Ne használja a észüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a A használati útmutatóban található...
  • Page 26 FIGYELMEZTETÉS: • A készüléket csak 8 évesnél idősebb gyerekek használhatják, csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességekkel rendelkező vagy a kellő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek pedig csak felügyelet alatt vagy akkor, ha megtanították őket a készülék használatára és tisztában vannak a veszélyekkel. •...
  • Page 27 Használat Műszaki adatok Csúsztassa a fogantyún levő kapcsolót a kívánt hőmérséklet / Modell: ..............HTD 8005 CB légáram beállításra: Feszültségellátás: ........110/230 V~; 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: ..........max 1300 W 0 állás: kikapcsolva Védelmi osztály: ................. ΙI I állás: enyhe légáram és közepes hőmérséklet Nettó...
  • Page 28 Інструкція з експлуатації Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи (в Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви жодному разі не опускайте у рідину) та гострих кутів. будете задоволені його можливостями. Не користуйтеся приладом з вологими руками. Якщо прилад...
  • Page 29 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Діти від 8 років, особи з фізичними, сенсорними чи розумовими вадами або особи, яким бракує досвіду і знань, за умови що вони отримали вказівки як використовувати пристрій безпечно і розумію небезпеку, пов’язану з ним. • Діти не повинні бавитися пристроєм. •...
  • Page 30 Використання приладу Технічні параметри Переведіть перемикач на ручці у потрібне положення Модель: ..............HTD 8005 CB нагрівання/вентилятора: Подання живлення: .........110/230 В~; 50/60 Гц Споживання потужності: ........макс. 1300 Вт Позиція 0: прилад вимкнений Ггрупа електробезпечності: ............. ΙI Позиція I: помірний потік повітря середньої температури...
  • Page 31 Руководство по эксплуатации Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его понравится. в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору...
  • Page 32 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Данное устройство может использоваться детьми, начиная с 8 лет, и людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или имеющими недостаток опыта или знаний, при условии, что они пользуются устройством под присмотром или были проинструктированы как его безопасно использовать, и понимают возможные риски.
  • Page 33 Использование Технические характеристики Сдвиньте переключатель для установки желаемой степени Модель: ..............HTD 8005 CB тепла/потока воздуха: Электропитание: ........110/230 В~; 50/60 Гц Потребляемая мощность: ......... макс. 1300 Вт Положение 0: выкл Класс защиты: ................ΙI Положение I: легкий поток воздуха и средняя температура...
  • Page 36 • Дата купівлі, печатка та підпис торгівця Дата покупки, печать торговца, подпись Heinrich-Horten-Str. 17 · D-47906 Kempen C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de...