Page 1
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití • Használati utasítás Руководство по эксплуатации 05-HTD 898 CB.indd 1 05-HTD 898 CB.indd 23.11.2009 16:15:00 Uhr_TH...
Page 2
Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. •...
Page 3
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Symbole auf dem Produkt Auf dem Produkt fi nden Sie Symbole mit Warn- oder Informationscharakter: Warnung vor elektrischem Schlag! Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbe- cken oder andern Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten.
Page 4
Ausschalten • Schieben Sie den Schalter nach dem Gebrauch auf Position „0“ und ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät vor dem Wegräumen abkühlen! Legen Sie das Gerät dazu auf eine Seite des Gehäuses oder hängen Sie es an der Aufhängeöse auf. •...
Page 5
Schutzklasse: ...........................ΙΙ Nettogewicht: ........................0,36 kg Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät HTD 898 CB in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektro- magnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/ EG) befi...
Page 6
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Ser- viceportal online verfolgen. Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@bomann.de oder per Fax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen.
Page 7
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bearbeitet werden. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 D-47906 Kempen/Germany Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
Page 8
Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
Page 9
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat Symbolen op het product Het product is voorzien van waarschuwings- en informatie-symbolen. Waarschuwing voor elektrische schokken! Dit apparaat mag niet in de buurt van badkuipen, wastafels of andere met water gevulde voorwerpen worden gebruikt. • Waarschuwing: de accessoires worden tijdens het gebruik heet.
Page 10
• Verwijder de verontreinigingen. Gebruik hiervoor eventueel een fi jne borstel. Technische gegevens Model: ........................HTD 898 CB Spanningstoevoer: ..................110/230 V, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: : .........................1200 W nom. : .........................1300 W max.
Page 11
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Technische wijzigingen voorbehouden! Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verza- melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Page 12
Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
Page 13
Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil Symboles sur le produit Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d’avertissement ou d’information: Avertissement d’électrocution! Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou d’autres récipients contenant de l’eau. •...
Page 14
à une accumulation de la chaleur. • Eliminez les salissures de la grille. Utilisez le cas échéant une brosse très fi ne. Données techniques Modèle:........................HTD 898 CB Alimentation: ..................... 110/230 V, 50/60 Hz Consommation: Puissance : ......................1200 W nom.
Page 15
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modifi cations techniques. Signifi...
Page 16
Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc- ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Page 17
Indicaciones especiales para su seguridad referentes a este aparato Símbolos en el producto En el producto encontrará símbolos con el fi n de advertir o informar: ¡Aviso de precaución contra la sacudida eléctrica! No utilice este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
Page 18
• Elimine las impurezas existentes. Si es necesario, haga uso de un cepillo fi no. Datos técnicos Modelo:........................HTD 898 CB Suministro de tensión:................110/230 V, 50/60 Hz Consumo de energía: : .........................1200 W nom.
Page 19
Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés- tica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
Page 20
• Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho. 05-HTD 3216 Neu.indd 20 05-HTD 898 CB Neu.indd 20 01.12.2008 12:04:54 Uhr 01.12.2008 12:04:54 Uhr...
Page 21
5. Colocar o interruptor que se encontra na pega na posição de aquecimento ou de venti- lação desejada: Posição 0: Desligado Posição 1: Quantidade de ar e temperatura moderadas Posição 2: Quantidade de ar forte e temperatura alta 05-HTD 3216 Neu.indd 21 05-HTD 898 CB Neu.indd 21 01.12.2008 12:04:54 Uhr 01.12.2008 12:04:54 Uhr...
Page 22
Alimentação da corrente: ................110/230 V, 50/60 Hz Consumo de energia: : .........................1200 W nom. : .........................1300 W max. Categoria de protecção: ......................ΙΙ Peso líquido: ........................0,36 kg 05-HTD 3216 Neu.indd 22 05-HTD 898 CB Neu.indd 22 01.12.2008 12:04:55 Uhr 01.12.2008 12:04:55 Uhr...
Page 23
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-HTD 3216 Neu.indd 23 05-HTD 898 CB Neu.indd 23 01.12.2008 12:04:55 Uhr 01.12.2008 12:04:55 Uhr...
Page 24
• Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. 05-HTD 3216 Neu.indd 24 05-HTD 898 CB Neu.indd 24 01.12.2008 12:04:55 Uh 01.12.2008 12:04:55 Uh...
Page 25
5. Regolare la temperatura e la velocità che desiderate con l’interruttore scorrevole sull’im- pugnatura: Posizione 0: spento Posizione 1: velocità e temperatura medie Posizione 2: velocità forte e temperatura elevata 05-HTD 3216 Neu.indd 25 05-HTD 898 CB Neu.indd 25 01.12.2008 12:04:55 01.12.2008 12:04:55...
Page 26
è stato costruito conformemente alle norme di 05-HTD 3216 Neu.indd 26 05-HTD 898 CB Neu.indd 26 01.12.2008 12:04:55 Uh 01.12.2008 12:04:55 Uh...
Page 27
Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-HTD 3216 Neu.indd 27 05-HTD 898 CB Neu.indd 27 01.12.2008 12:04:55 Uhr 01.12.2008 12:04:5...
Page 28
• Barn må holdes under oppsikt for å sørge for at de ikke leker med apparatet. 05-HTD 3216 Neu.indd 28 05-HTD 898 CB Neu.indd 28 01.12.2008 12:04:56 Uhr 01.12.2008 12:04:56 U...
Page 29
Legg apparatet på en side eller heng det opp i opphengs- løkken. • Slå håndtaket opp for å kunne oppbevare apparatet i den gjennomsiktige vesken på en plassbesparende måte. 05-HTD 3216 Neu.indd 29 05-HTD 898 CB Neu.indd 29 01.12.2008 12:04:56 Uhr 01.12.2008 12:04:5...
Page 30
Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter. Med forbehold om tekniske endringer! 05-HTD 3216 Neu.indd 30 05-HTD 898 CB Neu.indd 30 01.12.2008 12:04:57 Uhr 01.12.2008 12:04:57 U...
Page 31
• Children should be supervised at all times in order to ensure that they do not play with the device. 05-HTD 3216 Neu.indd 31 05-HTD 898 CB Neu.indd 31 01.12.2008 12:04:57 Uhr 01.12.2008 12:04:5...
Page 32
To this purpose place the device on one side of the housing or hang it up by the suspension lug. • Fold the handle upwards to save space when storing the device in the see-through bag. 05-HTD 3216 Neu.indd 32 05-HTD 898 CB Neu.indd 32 01.12.2008 12:04:57 Uhr 01.12.2008 12:04:57 U...
Page 33
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electro- magnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Subject to technical changes without prior notice! 05-HTD 3216 Neu.indd 33 05-HTD 898 CB Neu.indd 33 01.12.2008 12:04:57 Uhr 01.12.2008 12:04:5...
Page 34
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-HTD 3216 Neu.indd 34 05-HTD 898 CB Neu.indd 34 01.12.2008 12:04:57 Uhr 01.12.2008 12:04:57 U...
Page 35
świadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urządzenia przez takie osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących używania urządzenia. • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. 05-HTD 3216 Neu.indd 34 05-HTD 898 CB Neu.indd 35 01.12.2008 12:04:57 Uhr 01.12.2008 12:04:57 U...
Page 36
5. Ustawić przełącznik na rączce suszarki w wymaganej pozycji stopnia nagrzewania/ nawiewu: Stopień 0: wyłączone Stopień 1: średni strumień powietrza i średnia temperatura Stopień 2: silny strumień powietrza i wysoka temperatura 05-HTD 3216 Neu.indd 34 05-HTD 898 CB Neu.indd 36 01.12.2008 12:04:57 Uhr 01.12.2008 12:04:57 U...
Page 37
Napięcie zasilające: .................. 110/230 V, 50/60 Hz Pobór mocy: : .........................1200 W nom. : ........................1300 W maxks. Stopień ochrony: ........................ΙΙ Masa netto: ........................0,36 kg 05-HTD 898 CB Neu.indd 37 05-HTD 898 CB Neu.indd 37 01.12.2008 12:04:58 U 01.12.2008 12:04:58 U...
Page 38
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektryczne- go, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. 05-HTD 3216 Neu.indd 38 05-HTD 898 CB Neu.indd 38 01.12.2008 12:04:58 Uhr 01.12.2008 12:04:58 Uhr...
Page 39
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwa- nia odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
Page 40
že by na ně dohlížela osoba odpovědná za bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak se má přístroj používat. • Mělo by se dohlížet na děti, aby se zajistilo, že si s přístrojem nehrají. Neu.5-HTD 898 CB Neu.indd 40 01.12.2008 12:04:58 Uhr 01.12.2008 12:04:58 Uhr...
Page 41
5. Přepínač, který se nachází na rukojeti, nastavte do požadované polohy pro ohřev/ foukání: Stupeň 0: Vypnuto Stupeň 1: Mírný proud vzduchu a mírná teplota Stupeň 2: Silný proud vzduchu a vysoká teplota Ne5-HTD 898 CB Neu.indd 41 01.12.2008 12:04:58 Uhr 01.12.2008 12:04:58 Uhr...
Page 42
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-technických předpisů. Vyhrazujeme si technické změny! Neu.indd 425-HTD 898 CB Neu.indd 42 01.12.2008 12:04:59 Uhr 01.12.2008 12:04:59 Uhr...
Page 43
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhodnocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. Neu.i5-HTD 898 CB Neu.indd 43 01.12.2008 12:04:59 Uhr 01.12.2008 12:04:59 Uhr...
Page 44
• Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel. Neu.i n dd 445-HTD 898 CB Neu.indd 44 01.12.2008 12:05:00 Uhr 01.12.2008 12:05:00 Uhr...
Page 45
5. Tolja a készülék nyelén lévő kapcsolót a kívánt fqtési / levegőfúvó állásba: 0-ás állás: kikapcsolva 1-es állás: közepes légáram és közepes hőmérséklet 2-es állás: erős légáram és magas hőmérséklet Neu.i n dd 455-HTD 898 CB Neu.indd 45 01.12.2008 12:05:00 Uhr 01.12.2008 12:05:00 Uhr...
Page 46
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elekt- romágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Neu.indd 465-HTD 898 CB Neu.indd 46 01.12.2008 12:05:00 Uhr 01.12.2008 12:05:00 Uhr...
Page 47
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 5-HTD 898 CB Neu.indd 47 01.12.2008 12:05:00 Uhr 01.12.2008 12:05:00 Uhr...
Page 48
Этот прибор не предназначен для пользования лицами (включая детей) с ограни- ченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не имеющими опыта и /или необходимых знаний. Исключение составляют случаи, Neu.indd 485-HTD 898 CB Neu.indd 48 01.12.2008 12:05:00 Uhr 01.12.2008 12:05:00 Uhr...
Page 49
возможна целенаправленная сушка отдельных прядей волос. Идеально высушить волос поможет насадка-диффузер, что даст объемную, пышную прическу. Чтобы сменить насадку, стяните сначала старую, а затем наденьте новую так, чтобы она зафиксировалась. Neu.i n dd 495-HTD 898 CB Neu.indd 49 01.12.2008 12:05:00 Uhr 01.12.2008 12:05:00 Uhr...
Page 50
Пожалуйста регулярно прочищайте отверстия вентиляционной решетки со стороны засасывания воздуха, чтобы предотвратить перегревание из-за образования тепловой пробки. • Удалите загрязнения, если таковые имеются. Воспользуйтесь для этого мягкой кисточкой. Neu.i n dd 505-HTD 898 CB Neu.indd 50 01.12.2008 12:05:01 Uhr 01.12.2008 12:05:01 Uhr...
Page 51
директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требова- ниям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности. Мы оставляем за собой право на технические изменения! Neu.indd 515-HTD 898 CB Neu.indd 51 01.12.2008 12:05:01 Uhr 01.12.2008 12:05:01 Uhr...