Page 2
a wet basement; or near a swimming pool; and the like. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING: If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or ACCESSORIES: Do not place this product on an unstable cart, PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, cable system is grounded so as to provide some protection against stand, tripod, bracket, or table.
Page 3
** Power cord & electrical outlet shown is for US standards only. Other countries will be provided with the appropriate adaptor and outlet at authorized dealerships. Parts Check list: 1.Voltage switch 8.Play/Pause 16.LCD 24.Single MPX-40 Unit 2.Power Cord 9.Cue 17.Loop In 25.Time Power Cord 3.AC in...
Page 4
7. T +10: The T +10 (15) rotary control RACK RACK the MPX-40 through a receiver, you can plug the RCA con- - Coaxial RCA digital output lets you select the track to play. Push T +10 (15) to RACK nectors into the CD or AUX input jacks on your receiver.
Page 5
(21) for more information. 18. PITCH: Pressing PITCH (28) enable you to select pitch Both the MPX-40 have a touch sensitive JOG WHEEL (22) & will levels ranging from 4%, 8%, 16%, & 100%. Press the 4% simulate scratching with a record on a turntable. Use the JOG &...
Page 6
Press C C U U E E (9) to pause the song at your point of cue. Press & dicate that the loop is in use. You will notice the LCD (16) will of spec & will skip on most or all CD players. Before sending the hold the C C U U E E (9) button to begin Cue preview, which will allow also indicate that the LOOP is in use with a blinking CUE-B icon unit in for repair, try playing a CD that you are sure plays prop-...
Page 7
ACCESORIOS: No coloque el producto sobre un carrito, menta eléctrica, o durante periodos prolongados sin usarlo, des- Ó soporte, trípode, brazo o mesa. Podría caer y causar graves daños a enchúfelo de la corriente y desconecte la antena o sistema de cables. LEER ANTES DE USAR EL APARATO.
Page 8
** El cable de corriente y enchufe mostrados son los estándares de EEUU. Los distribuidores autorizados de cada pais proveerán el cable y adapto adecuados. Elementos Suministrados 1.Selector de voltaje 8.Play/Pausa 16.Pantalla LCD 24.Single Unidad MPX-40 2.Cable de corriente 9.Cue 17.Loop In 25.Time Cable de corriente 3.Entrada de Corriente...
Page 9
(9), se regre- año. Antes de usar la unidad, le recomendamos que lea detenida- El modelo MPX-40 es una unidad de voltaje dual. Funciona tanto a sará al modo de pausa en el punto de cue fijado. Si no se ha memo- mente las instrucciones.
Page 10
CONTROL DE PITCH DESLIZABLE (30). Pulse 4%, 8% y La JOGWHEEL (22) de la unidad MPX-40 es sensible al tacto y simular 16% simultáneamente para seleccionar el rango de pitch á el scratching de un vinilo en un plato. Utilice la JOG WHEEL de ±100%.
Page 11
Tasa de Oversampling..............8 Veces conocido el punto guardado en el CD. Simplemente busque la El MPX-40 tiene un modo SLEEP de espera que se activa solo si Frecuencia de Muestreo............44.1 kHz pista con el punto cue guardado, pulse y mantenga el botón de reconoce que no se ha usado la unidad durante un tiempo.
Page 12
Jede Befestigung und Montage des Produkts sollte nach den Anweisungen den Sie Beschädigungen des Produkts durch Blitze oder Überspannungen. des Herstellers ausgeführt werden. Nutzen Sie dazu ein vom Hersteller STROM- UND ÜBERLANDLEITUNGEN: Stellen Sie eine Außenantenne BITTE UNBEDINGT VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN! empfohlenes Montageset.
Page 13
* Nicht im lieferumfang enthalten ** Die hier dargestrallten Netkabel entsprechen US Standards. In anderen Ländern werden entsprechende kabel mitgeliefert. Lieferurnfang: 1.Spannungswahlschalter 8.Play/Pause Taste 16.LCD Anzeige 24.Single Taste MPX-40 Unit 2.Netzkable 9.Cue Taste 17.Loop In Taste 25.Time Taste Netskabel 3.Netzbuchse 10.Stop/Eject Taste...
Page 14
Ihnen erlaubt, die Musikwiedergabe ab dem Cue-Punkt vorzuhören. Wenn Sie die C (9) Taste wieder Der MPX-40 kann sowohl mit 115 V oder 230 V arbeiten. Um die EINFÜHRUNG: loslassen, kehrt das Gerät zum gespeicherten Cue-Punkt im Pause- richtige Spannung einzustellen, befolgen Sie diese Schritte: Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb des professionellen CD...
Page 15
MPX 40 Der MPX-40 bietet Ihnen nicht nur ein berührungsempfindliches BEMERKEN SIE: Die Wurf-Einstellung von 100 % ist für die regelmäßige CD und wird mit MP3 CD-Dateien nicht arbeiten. JOG WHEEL (22) sondern simuliert damit auch das Scratchen mit einer Platte auf einem Plattenspieler. Benutzen Sie das JOG WHEEL Tasten, um das Tempo automatisch zusätzlich zum...
Page 16
LOOP zu editieren, drücken Sie die B-EDIT (20) Taste, worauf Zeitanzeige...Abgelaufen/Verbleibend Track, Verbleibend CD für bis zu 250 Songs im internen Speicher des MPX-40 ablegen. in der LCD (16) Anzeige der Frame des LOOP OUT (18) gezeigt Variabler Pitch....± 4 %,± 8 %,± 16 %,+ 100 % Fader mit So können Sie schnell auf vorprogrammierte Punkte zurück-...
Page 17
crochet..) recommandés par le fournisseur ou vendu avec l'appareil. Tout des électrodes, consignes de mise à la terre des électrodes. V CHÉMA montage ou installation doit respecter les instructions du fabricant et utilis- ORAGE/FOUDRE: En cas d'orage et de non utilisation prolongée, AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CON- er des accessoires d'installation recommandés par le fabricant.
Page 18
FACE ARRIERE DELA CONSOLE DE MIXAGEL* ARRIERE AVANTE FACE AVANT DE LA CONSOLE DE MIXAGE* CONTROLE * Non livre avec l?appriel **Les cordons d?alimentation visibles ne sont valables qu?aux USA et au Canada. Les autres pays beneficient de cordon d?alimentation approprie. 1.Selecteur de Tension 9.Cue 17.Boucle-Point d?entree...
Page 19
- 3 modes affichage temps visualiser la fin du morceau : la barre clignote lentement à 30 secon- ligne de votre console de mixage. Si vous branchez votre MPX-40 à - Large écran bleu LCD des, puis plus rapidement lorsqu'il ne reste que 15 secondes un amplificateur hi-fi, connectez le à...
Page 20
MPX 40 Le MPX-40 possède une MOLETTE TACTILE (22) permettant de MOLETTE (22). VOIR SECTION BOUCLE PARFAITE. simuler de façon réaliste les effets de scratch d’une platine vinyle. Utilisez la 18. REGLAGE DE VITESSE: Appuyez sur la touche MOLETTE (22) afin d’effectuer des scratches, passe-passe, cuts comme PITCH (28) afin de sélectionner le réglage de vitesse;...
Page 21
Sélection de Plage…………..………………..……….De 1 à 99 plages appuyiez la touche LOOP OUT (18). Dimensions..…….............(216 x 95 x 317 mm) Le MPX-40 peut conserver en mémoire un point CUE par morceau (Avec Afin de reprendre la lecture du morceau, appuyez sur la touche LOOP Poids………............………………(3 kgs) un maximum de 250 points CUE stockés).
Page 22
Save postage and register your product online WARRANT Y AND REPAIR: All Gemini products are designed and manufactured to the highest at www.geminidj.com and automatically be standards in the industry. With proper care and maintenance, your product will provide years of reliable service. registered for great prize giveaways! GEMINI SOUND PRODUCTS LIMITED WARRANT Y...