Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
PWC301
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
GDC60
/ KULLANIM
/ Orijinal

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks PWC301

  • Page 1 / OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA / KASUTUSJUHEND PWC301 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
  • Page 2 English Install the detergent tank........6 Description......... 5 Start the machine..........7 Purpose.............. 5 Stop the machine..........7 Overview............5 Maintenance........7 Safety..........5 Nozzle maintenance...........7 Installation......... 5 Transportation and storage....7 Unpack the machine.......... 5 Move the machine..........7 Install the spray wand........5 Store the machine..........
  • Page 3 English DESCRIPTION 5. Discard the box and package in compliance with local regulations. PURPOSE INSTALL THE SPRAY WAND The machine is used to clean vehicles, boats, buildings by the Figure 2. removal of stubborn dirt with clean water and chemical detergents.
  • Page 4 English 2. Push and hold the battery release button. CAUTION 3. Remove the battery pack from the machine. Inspect the filter in the water inlet connector before you connect the garden hose OPERATION • If the filter is damaged, do not use the machine until the filter is replaced.
  • Page 5 English MAINTENANCE WARNING Do the instructions on the solution bottle to prepare CAUTION detergent. Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials touch the plastic parts. Chemicals can cause damage to the NOTE plastic, and make the plastic unserviceable. If it is necessary, use a funnel to prevent the spill of detergent.
  • Page 6 English NOTE PROBLEM POSSIBLE SOLUTION CAUSE Use a recommended pump protector to prevent cold weather damage during storage in winter. The water supply Open water suppy is not sufficient. fully. Make sure the garden hose is • Disconnect the garden hose from machine. free from block- •...
  • Page 7 Greenworks webpage) Guaranteed sound power level : 95 dB(A) WA.d The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of Place, date: Malmö, Signature: Ted Qu, Quality Director purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty product under warranty might be either repaired or replaced.
  • Page 8 Deutsch Installieren der Düse........12 Beschreibung........11 Installieren des Spülmitteltanks.......13 Verwendungszweck......... 11 Maschine starten..........13 Übersicht............11 Maschine anhalten........... 13 Sicherheit..........11 Wartung und Instandhaltung..13 Montage..........11 Düsenwartung..........13 Maschine auspacken........11 Transport und Lagerung....14 Installieren der Sprühwand......11 Maschine bewegen.......... 14 Installieren des Druckschlauchs.......11 Maschine lagern..........14 Die Wasserversorgung mit der Maschine...
  • Page 9 Deutsch BESCHREIBUNG 3. Entnehmen Sie alle unmontierten Teile aus dem Karton. 4. Nehmen Sie die Maschine aus dem Karton. VERWENDUNGSZWECK 5. Entsorgen Sie den Karton und die Verpackung gemäß den örtlichen Vorschriften. Die Maschine wird verwendet, um Fahrzeuge, Boote, Gebäude zu reinigen, indem hartnäckiger Schmutz mit INSTALLIEREN DER sauberem Wasser und chemischen Reinigungsmitteln entfernt SPRÜHWAND...
  • Page 10 Deutsch 2. Richten Sie die Hubrippen am Akkupack mit den Nuten WARNUNG im Akkufach aus. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften, wenn Sie den 3. Schieben Sie den Akkupack in das Akkufach, bis er Gartenschlauch mit der Wasserversorgung verbinden. einrastet. Direkter Anschluss mit einem Aufnahmetank oder Rückflussschutz ist üblicherweise erlaubt.
  • Page 11 Deutsch MASCHINE ANHALTEN 1. Halten Sie die Sperrtaste an dem Sprühstab gedrückt. 2. Richten Sie den Stift an der Düse mit dem Loch im 1. Sperren Sie den Pistolenauslöser. Sprühstab aus. 2. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf die Position “AUS” 3.
  • Page 12 Deutsch TRANSPORT UND LAGERUNG FEHLERBEHEBUNG WARNUNG PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG URSACHE Nehmen Sie den Akkupack vor Transport und Lagerung aus der Maschine. Die Maschine star- Der Ein/Aus- Stellen Sie den tet nicht. Schalter ist aus. Ein/Aus-Schalter auf die Position MASCHINE BEWEGEN “EIN”...
  • Page 13 Deutsch PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG URSACHE URSACHE Die Wasserversor- Öffnen Sie die Der Motor summt, Der Akkupack ist Laden Sie den Ak- gung reicht nicht Wasserversorgung aber Sie können leer. kupack auf. aus. vollständig. Stell- die Maschine nicht Das System steht 1.
  • Page 14 (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Website von Greenworks) Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang V/ der 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Richtlinie 2000/14/EG Kaufdatum.
  • Page 15 Español Instalación de la boquilla......... 19 Descripción........18 Instalación del depósito de detergente.....20 Finalidad............18 Puesta en marcha de la máquina......20 Perspectiva general.......... 18 Detención de la máquina......... 20 Seguridad......... 18 Mantenimiento.........20 Instalación........18 Mantenimiento de la boquilla......20 Desembalaje de la máquina ......18 Transporte y almacenamiento..21 Instalación de la varilla pulverizadora.....18 Traslado de la máquina........
  • Page 16 Español DESCRIPCIÓN 1. Abra el embalaje. 2. Lea la documentación que se encuentra en la caja. FINALIDAD 3. Retire todas las piezas sin montar de la caja. Esta máquina se utiliza para limpiar vehículos, barcos y 4. Retire la máquina de la caja. edificios mediante la eliminación de la suciedad más difícil 5.
  • Page 17 Español 3. Introduzca la batería en el compartimento de la batería AVISO hasta que encaje en su posición. Siga los reglamentos locales cuando conecte la manguera de 4. Cuando escuche un clic, la batería está instalada. jardín al suministro de agua. Normalmente se permite la conexión directa a través de un depósito receptor o un 5.
  • Page 18 Español 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de bloqueo en la 2. Apriete el gatillo de la pistola. varilla pulverizadora. DETENCIÓN DE LA MÁQUINA 2. Alinee la patilla de la boquilla con el orificio de la varilla pulverizadora. 1. Suelte el gatillo de la pistola. 3.
  • Page 19 Español TRANSPORTE Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ALMACENAMIENTO PROBLEMA POSIBLE CAU- SOLUCIÓN AVISO El motor no se El interruptor de Sitúe el interruptor Retire la batería de la máquina antes del transporte y el pone en marcha. encendido está de- de encendido en la almacenamiento.
  • Page 20 Español PROBLEMA POSIBLE CAU- SOLUCIÓN PROBLEMA POSIBLE CAU- SOLUCIÓN El suministro de Abra totalmente el El motor zumba, La batería se ha Cargue la batería. agua es insufi- suministro de pero no puede po- agotado. ciente. agua. Asegúrese ner en marcha la Queda presión en 1.
  • Page 21 Greenworks) 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir Método de evaluación de conformidad según el anexo V/ de la fecha de compra.
  • Page 22 Italiano Installazione dell'ugello........26 Descrizione........25 Installazione del serbatoio del detergente..27 Destinazione d'uso........... 25 Avvio dell'apparecchio........27 Panoramica............25 Arresto dell'apparecchio........27 Sicurezza.......... 25 Manutenzione........27 Installazione........25 Manutenzione dell'ugello.........27 Disimballaggio dell'apparecchio......25 Trasporto e conservazione....27 Installazione della lancia......... 25 Spostamento dell'apparecchio......28 Installazione del tubo ad alta pressione...
  • Page 23 Italiano DESCRIZIONE 1. Aprire l'imballaggio. 2. Leggere i documenti contenuti nell'imballaggio. DESTINAZIONE D'USO 3. Estrarre gli accessori dall'imballaggio. Questo apparecchio è progettato per pulire veicoli, 4. Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio. imbarcazioni ed edifici rimuovendo la sporcizia difficile con 5. Smaltire l'imballaggio conformemente alle normative acqua pulita e detergenti chimici.
  • Page 24 Italiano 2. Allineare le sporgenze sul gruppo batteria con le AVVERTIMENTO scanalature sul vano batteria. Rispettare le normative locali per il collegamento del tubo 3. Fare scorrere la batteria nel vano batteria finché non si da giardino alla rete idrica. Il collegamento diretto blocca in posizione.
  • Page 25 Italiano 1. Tenere premuto il pulsante di sicurezza sulla lancia. 2. Impostare l'interruttore di alimentazione in posizione di spegnimento ("O"). 2. Allineare il perno sull'ugello con il foro sulla lancia. AVVERTIMENTO 3. Installare l'ugello sulla lancia. 4. Ruotare l'ugello per regolare il tipo di getto. Quando l'apparecchio non è...
  • Page 26 Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SPOSTAMENTO DELL'APPARECCHIO PROBLEMA POSSIBILE SOLUZIONE • Puntare la lancia verso una direzione sicura. CAUSA • Afferrare l'apparecchio esclusivamente tramite Il motore non si Il pulsante di ali- Portare l'interrut- l'impugnatura. avvia. mentazione è in tore di alimenta- posizione di speg- zione in posizione CONSERVAZIONE...
  • Page 27 Italiano PROBLEMA POSSIBILE SOLUZIONE PROBLEMA POSSIBILE SOLUZIONE CAUSA CAUSA L'alimentazione Aprire completa- Il motore emette Il gruppo batteria è Ricaricare il grup- idrica non è suffi- mente il rubinetto un rumore, ma scarico. po batteria. ciente. dell'acqua. Assi- l'apparecchio non Nel sistema per- 1.
  • Page 28 Metodo di valutazione della conformità conforme all'allegato V della direttiva 2000/14/EC. . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di Livello di potenza sonora misurato L : 91.9 dB(A)
  • Page 29 Français Installation de buse.......... 33 Description........32 Installation de cuve de détergent..... 34 Objet..............32 Démarrage de la machine........ 34 Aperçu............. 32 Arrêt de la machine..........34 Sécurité..........32 Maintenance........34 Installation........32 Maintenance de buse........34 Déballage de la machine........32 Transport et stockage......35 Installation de tige de pulvérisation....32 Déplacement de la machine......
  • Page 30 Français DESCRIPTION 3. Retirez toutes les pièces non-assemblées de la boîte. 4. Retirez la machine de la boîte. OBJET 5. Mettez la boîte et l'emballage au rebut dans le respect de la réglementation locale. La machine sert à nettoyer des véhicules, bateaux et bâtiments en éliminant la saleté...
  • Page 31 Français 4. Au clic audible, le pack-batterie est installé. AVERTISSEMENT 5. Fermez la porte de batterie. Respectez la réglementation locale pour connecter le flexible de jardin à l'alimentation en eau. Une connexion RETRAIT DE PACK-BATTERIE directe via un réservoir récepteur ou un disconnecteur est normalement permise.
  • Page 32 Français 1. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la tige de 2. Tirez sur la gâchette de pistolet. pulvérisation sans le relâcher. ARRÊT DE LA MACHINE 2. Alignez la goupille sur la buse avec l'orifice sur la tige de pulvérisation.
  • Page 33 Français TRANSPORT ET STOCKAGE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION Retirez le pack-batterie de la machine avant le transport et le stockage. Le moteur ne dé- L'interrupteur Positionnez l'inter- marre pas. d'alimentation est rupteur d'alimenta- désactivé. tion sur "Marche" DÉPLACEMENT DE LA MACHINE ( | ).
  • Page 34 Français PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION L'alimentation en Ouvrez à fond Le moteur vrombit Le pack-batterie Chargez le pack- eau est insuffi- l'alimentation en mais vous n'arri- est épuisé. batterie. sante. eau. Assurez-vous vez pas à démarrer Le système pré- 1.
  • Page 35 Web de Greenworks) Niveau de puissance acoustique : 91.9 dB(A) La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans mesuré sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de...
  • Page 36 Português Instalar o depósito do detergente..... 41 Descrição.......... 39 Ligar a máquina..........41 Intuito...............39 Parar a máquina..........41 Vista pormenorizada........39 Manutenção........41 Segurança.........39 Manutenção do bocal........41 Instalação......... 39 Transporte e armazenamento..41 Retire a máquina da caixa........39 Mover a máquina..........41 Instalar a haste de pulverização.......
  • Page 37 Português DESCRIÇÃO 3. Retire todas as peças desmontadas da caixa. 4. Retire a máquina da caixa. INTUITO 5. Elimine a caixa e o material de empacotamento de acordo com as normas locais. A máquina é usada para lavar veículos, barcos, edifícios, através da remoção de sujidade difícil com água limpa e INSTALAR A HASTE DE detergentes químicos.
  • Page 38 Português RETIRAR A BATERIA CUIDADO Inspecione o filtro no conetor da entrada da água antes de Imagem 8. ligar a mangueira de jardim. 1. Abra a tampa do compartimento da bateria. • Se o filtro estiver danificado, não use a máquina até que 2.
  • Page 39 Português INSTALAR O DEPÓSITO DO AVISO DETERGENTE Se não usar a máquina: Imagem 11 - 12. • Pare a máquina. • Desligue a água. AVISO • Retire a bateria. Não use detergentes domésticos, ácidos, alcalinos, lixívias, • Pressione o gatilho da pistola para libertar a pressão solventes, material inflamável ou soluções industriais, pois restante da máquina.
  • Page 40 Português GUARDAR A MÁQUINA PROBLEMA POSSÍVEIS SOLUÇÃO CAUSAS AVISO A máquina não O diâmetro da Substitua por uma Certifique-se de que a pistola, a mangueira de alta pressão e atinge uma press- mangueira de jar- mangueira de jar- a bomba estão secas. ão alta.
  • Page 41 Greenworks página web) contínuo. A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da Existe uma fricção 1. Desligue o for- compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico. Um...
  • Page 42 Português Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das espe- cificações do produto • Se encontra em conformidade com as provisões relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE • Se encontra em conformidade com as provisões das seguintes diretivas europeias: • 2014/30/EU • 2000//14/CE&2005/88/CE •...
  • Page 43 Nederlands Installeer het mondstuk........47 Beschrijving........46 Installeer de reinigingsmiddeltank....48 Doel..............46 Het gereedschap starten........48 Overzicht............46 Het gereedschap stoppen......... 48 Veiligheid..........46 Onderhoud........48 Installatie..........46 Onderhoud van het mondstuk......48 Pak de machine uit...........46 Vervoer en opslag......49 Installeer de sproeilans........46 Het gereedschap bewegen.......
  • Page 44 Nederlands BESCHRIJVING 3. Haal de nog niet gemonteerde onderdelen uit de doos. 4. Haal de machine uit de doos. DOEL 5. Voer de doos en verpakking af in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Het gereedschap wordt gebruikt voor het reinigen van voertuigen, boten, gebouwen door het verwijderen van INSTALLEER DE SPROEILANS hardnekkig vuil met schoon water en chemische...
  • Page 45 Nederlands 4. Als u een klik hoort, is het accupack geïnstalleerd. WAARSCHUWING 5. Sluit de deur voor de accu. Volg de plaatselijke voorschriften op wanneer u de tuinslang op de watertoevoer aansluit. Directe verbinding HET ACCUPACK VERWIJDEREN via een ontvangertank of terugstroombeveiliger is meestal toegestaan.
  • Page 46 Nederlands HET GEREEDSCHAP STOPPEN 2. Lijn de pen op het mondstuk uit met het gat op de sproeilans. 1. Laat de schakelaar van het pistool los. 3. Monteer het mondstuk op de sproeilans. 2. Zet de schakelaar op “OFF” (O). 4.
  • Page 47 Nederlands VERVOER EN OPSLAG PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING PROBLEEM MOGELIJKE OPLOSSING OORZAAK Verwijder het accupack uit de machine voordat u hem vervoert en opslaat. De motor start De aan-/uit-scha- Zet de schakelaar niet. kelaar is uit. op “ON” ( | ). HET GEREEDSCHAP BEWEGEN U heeft het accu- Installeer het accu- pack niet geïnstal-...
  • Page 48 Nederlands PROBLEEM MOGELIJKE OPLOSSING PROBLEEM MOGELIJKE OPLOSSING OORZAAK OORZAAK De watertoevoer is Open de watertoe- De motor zoemt, Het accupack is Laad het accu- niet voldoende. voer volledig. maar u kunt het leeg. pack op. Zorg ervoor dat de gereedschap niet Het systeem heeft 1.
  • Page 49 (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Greenworks website) Conformiteitsbeoordelingsmethode voor bijlage V / Richtlijn De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 2000/14/EG jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten. Een defect Gemeten geluidsvermogensniveau : 91.9 dB(A)
  • Page 50 Русский Установка емкости для моющего средства..55 Описание.........53 Запуск машины..........55 Цель..............53 Остановите машину........55 Обзор...............53 Техобслуживание......55 Техника безопасности....53 Обслуживание распылителя......56 Монтаж..........53 Транспортировка и хранение..56 Распаковка машины........53 Перемещение машины........56 Установка распылительной штанги..... 53 Помещение машины на хранение....56 Установите...
  • Page 51 Русский ОПИСАНИЕ ВНИМАНИЕ • При повреждении компонентов машины ее ЦЕЛЬ использовать запрещено. • При отсутствии каких-либо компонентов машину Машина служит для мойки транспортных средств, эксплуатировать запрещено. катеров, строений, удаляя застарелую грязь с помощью • Если элементы машины повреждены или чистой воды и химических моющих средств. отсутствуют, обратитесь...
  • Page 52 Русский УСТАНОВКА ВНИМАНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ При работе со шлангом удостоверьтесь, что он свободно перемещается. Рис. 8. ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ • При повреждении аккумулятора или зарядного • Забор воды осуществляется из водопровода устройства замените их. • Запрещается использовать горячую воду • Прежде чем установить или вынуть аккумулятор •...
  • Page 53 Русский 4.1.2 УСТАНОВКА ПИСТОЛЕТА НА ПРИМЕЧАНИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ Во избежание образования пятен не допускайте высыхания моющего средства на очищаемой • Толкните предохранитель вперед. поверхности. УСТАНОВКА РАСПЫЛИТЕЛЯ ЗАПУСК МАШИНЫ Рис. 9. Рис. 13. ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ До установки распылителя: Запрещается эксплуатировать машину, не 1.
  • Page 54 Русский • Смотайте шланг высокого давления. ВНИМАНИЕ • Очистите корпус и пластмассовые компоненты Выньте аккумуляторную батарею из машины до машины влажной и мягкой тканью. выполнения техобслуживания. • Убедитесь, что на машине нет незакрепленных или поврежденных деталей. Если необходимо, выполните ОБСЛУЖИВАНИЕ следующие...
  • Page 55 Русский ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ РЕШЕНИЕ ПРИЧИНА ПРИЧИНА Неудовлетворите Откройте Двигатель Аккумуляторная Зарядите льное водопроводный работает, но батарея аккумуляторную водоснабжение. кран полностью. машина не разряжена. батарею. Удостоверьтесь, запускается. В системе 1. Остановите что садовый имеется машину. шланг не засорен. остаточное...
  • Page 56 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 (Полный текст гарантийных положений и условий представлен на веб-странице Greenworks) Способ оценки соответствия к Приложению V/ Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Директиве 2000/14/EC года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты покупки. Эта гарантия распространяется на...
  • Page 57 Suomi Pesuainesäiliön asentaminen......61 Kuvaus..........60 Koneen käynnistäminen........62 Käyttötarkoitus..........60 Koneen pysäyttäminen........62 Yleiskatsaus............. 60 Kunnossapito........62 Turvallisuus........60 Suuttimen kunnossapito........62 Asennus..........60 Kuljettaminen ja säilytys....62 Pura kone pakkauksesta........60 Koneen siirtäminen..........62 Ruiskutusvarren asentaminen......60 Koneen varastointi........... 62 Korkeapaineletkun asentaminen......60 Vianmääritys........63 Vedensyötön yhdistäminen koneeseen....
  • Page 58 Suomi KUVAUS 5. Hävitä laatikko ja pakkaus paikallisten määräysten mukaan. KÄYTTÖTARKOITUS RUISKUTUSVARREN Konetta käytetään ajoneuvojen, veneiden ja rakennusten ASENTAMINEN puhdistamiseen poistamalla itsepintainen lika puhtaalla vedellä ja kemiallisilla pesuaineilla. Kuva 2. 1. Paina ruiskutusvarsi pistoolikahvaan. Vain kotikäyttöön, ei ammattikäyttöön. Käyttö vain yli 0 °C:n lämpötilassa.
  • Page 59 Suomi 3. Irrota akku koneesta. VARO Tarkasta veden täyttöaukon liittimen suodatin ennen KÄYTTÖ puutarhaletkun yhdistämistä VAROITUS • Jos suodatin on vaurioitunut, älä käytä konetta ennen suodattimen vaihtamista. Varmista ennen käyttöä, että kaikki liitokset ovat tiiviit • Jos suodatin on likainen, puhdista se. eivätkä...
  • Page 60 Suomi VAROITUS VARO Noudata liuospullon ohjeita pesuaineen valmistamiseksi. Älä käytä voimakkaita liuottimia tai puhdistusaineita muoviseen runkoon tai muovisiin osiin. HUOMAA VAROITUS Mikäli tarpeen, käytä suppiloa estämään pesuaineen roiskeet. Puhdista ja kuivaa roiskunut pesuaine, kun täytät Irrota akku koneesta ennen kunnossapitotoimia. sitä.
  • Page 61 Suomi • Puhdista kotelo ja muoviosat kostealla ja pehmeällä ONGELMA MAHDOLLI- RATKAISU liinalla. NEN SYY • Varmista, ettei koneessa ole löystyneitä tai vaurioituneita Vedensyöttö ei ole Avaa vedensyöttö osia. Mikäli tarpeen, suorita seuraavat vaiheet/ riittävä. kokonaan auki. toimenpiteet: Varmista, ettei •...
  • Page 62 (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks Taattu äänitehotaso : 95 dB (A) verkkosivustolta) WA.d . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu Paikka, päiväys: Mal- Allekirjoitus: Ted Qu, laatujohtaja kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote mö,...
  • Page 63 Svenska Sätta tanken för rengöringsmedel på plats..67 Beskrivning........66 Starta maskinen..........68 Syfte..............66 Stänga av maskinen......... 68 Översikt............66 Underhåll......... 68 Säkerhet........... 66 Underhåll av munstycket......... 68 Installation........66 Transport och förvaring....68 Packa upp maskinen........66 Flytta maskinen..........68 Montera lansen..........66 Förvara maskinen..........
  • Page 64 Svenska BESKRIVNING 5. Kassera lådan och förpackningsmaterialet enligt lokala regler. SYFTE MONTERA LANSEN Maskinen är avsedd för att rengöra fordon, båtar, byggnader Figur 2. genom att avlägsna besvärlig smuts med rent vatten och rengöringsmedel. 1. Tryck in lansens ände i spolhandtaget. Produkten är endast avsedd för hushållsbruk, inte för 2.
  • Page 65 Svenska 1. Öppna batteriluckan. OBSERVERA 2. Tryck in och håll in knappen för att frigöra batteriet. Syna filtret i vatteninloppets koppling innan du ansluter trädgårdsslangen 3. Ta ut batteripacket från maskinen. • Om filtret är skadat måste filtret bytas innan du ANVÄNDNING använder maskinen.
  • Page 66 Svenska UNDERHÅLL VARNING Använd inte rengöringsmedel för hushållsbruk, syror, baser, OBSERVERA blekmedel, lösningsmedel, brandfarliga vätskor, eller industriella produkter som kan skada pumpen. Se till att bromsvätska, bensin och petroleumbaserade ämnen inte kommer i kontakt med plastdelarna. Kemikalier kan skada plasten och göra den oanvändbar. VARNING Följ instruktionerna på...
  • Page 67 Svenska NOTERA PROBLEM MÖJLIG OR- LÖSNING Använd ett rekommenderat pumpskydd för att förhindra frostskador vid förvaring på vintern. Maskinen får inte Öppna vattenkra- tillräckligt med nen helt. Kontrol- vatten. lera att det inte är • Koppla loss trädgårdsslangen från maskinen. stopp i trädgårds- •...
  • Page 68 GARANTI Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V/ (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks direktiv 2000/14/EG webbplats) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för Uppmätt ljudeffektnivå : 91.9 dB(A) batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Garanterad ljudeffektnivå...
  • Page 69 Norsk Montere beholder til rengjøringsmiddel..73 Beskrivelse........72 Starte maskinen..........74 Formål..............72 Stoppe maskinen..........74 Oversikt............72 Vedlikehold........74 Sikkerhet.......... 72 Vedlikehold av munnstykket......74 Installasjon........72 Transport og oppbevaring....74 Utpakking av maskinen........72 Flytting av maskinen........74 Montere spylelansen........72 Sette bort maskinen til oppbevaring....74 Montere høytrykksslangen......
  • Page 70 Norsk BESKRIVELSE 4. Ta maskinen ut av esken. 5. Kast esken og emballasjen i henhold til lokale lover og FORMÅL regler. Maskinen brukes til å gjøre rent kjøretøy, båter og bygninger, MONTERE SPYLELANSEN og fjerner gjenstridig skitt ved hjelp av rent vann og kjemikalier.
  • Page 71 Norsk 2. Skyv og hold på utløserknappen til batteriet. FORSIKTIG 3. Ta batteripakken ut av maskinen. Inspiser filteret i koblingspluggen for vanninnløpet før du kobler til hageslangen BETJENING • Hvis filteret er ødelagt, må du ikke bruke maskinen før filteret er byttet. ADVARSEL •...
  • Page 72 Norsk VEDLIKEHOLD ADVARSEL Unngå bruk av sterke rengjøringsmidler, syreholdige eller FORSIKTIG alkaliske væsker, bleke- eller rensemidler, brennbare stoffer eller industrigraderte løsninger som kan gjøre skade på Ikke la bremsevæske, bensin eller oljebaserte stoffer pumpen. komme i kontakt med plastdeler. Kjemikalier kan skade plasten og gjøre den umulig å...
  • Page 73 Norsk MERK PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Bruk en anbefalt pumpebeskyttelse for å unngå at den Vanntilførselen er Åpne vanntilførse- skades i kaldt vær, når den settes bort for vinteren. ikke tilstrekkelig. len helt. Pass på at ikke noe har satt seg fast i hageslan- •...
  • Page 74 2000/14/EC (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks nettsiden) Målt lydeffektnivå : 91.9 dB(A) Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for Garantert lydeffektnivå : 95 dB(A) WA.d batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil.
  • Page 75 Dansk Monter beholderen til rengøringsmidlet..79 Beskrivelse........78 Start maskinen..........80 Formål..............78 Stop maskinen..........80 Oversigt............78 Vedligeholdelse.........80 Sikkerhed......... 78 Vedligeholdelse af dysen......... 80 Installation........78 Transport og opbevaring....80 Pak maskinen ud..........78 Flyt maskinen..........80 Monter sprøjtestangen........78 Opbevaring af maskinen........80 Monter højtryksslangen........
  • Page 76 Dansk BESKRIVELSE 5. Bortskaf pakken og emballagen i overensstemmelse med lokale bestemmelser. FORMÅL MONTER SPRØJTESTANGEN Maskinen er beregnet til, at rengøre køretøjer, både, Figur 2. bygninger, ved fjernelse af stædigt skidt med rent vand og kemiske rengøringsmidler. 1. Tryk enden af sprøjtestangen ind i pistolhåndtaget. Kun beregnet til husholdningsbrug, og ikke til 2.
  • Page 77 Dansk 2. Hold batteriudløserknappen nede. FORSIGTIG 3. Tag batteripakken ud af maskinen. Undersøg filteret i vandindløbsstikket, inden du forbinder haveslangen BETJENING • Hvis filteret er beskadiget, må maskinen ikke bruges, før filteret er blevet skiftet. ADVARSEL • Hvis filteret er beskidt, skal det rengøres. Sørg for, at alle forbindelserne er stramme, og at de ikke er utætte før drift.
  • Page 78 Dansk VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL Følg instruktionerne, der følger med rengøringsmidlet, når FORSIGTIG det forberedes. Lad ikke bremsevæske, benzin, råoliebaserede materialer røre ved plastdelene. Kemikalier kan forårsage skader på BEMÆRK plastik, og gøre den ubrugelig. Hvis nødvendigt, skal du bruge en tragt, så du undgår spild af rengøringsmiddel.
  • Page 79 Dansk BEMÆRK PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Brug en anbefalet pumpebeskytter, for at forhindre skade Maskinen forsynes Åbn helt op for pga. koldt vejr ved opbevaring om vinteren. ikke med nok vandet. Sørg for, at vand. haveslangen ikke er tilstoppet. • Tag haveslangen af maskinen.
  • Page 80 (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på Greenworks hjemmesiden) Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag V/direktiv Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for 2000/14/EF. batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under Målt lydeffektniveau...
  • Page 81 Polski Zainstaluj pojemnik na detergent.....86 Opis...........84 Włącz urządzenie..........86 Cel..............84 Wyłącz urządzenie........... 86 Informacje ogólne..........84 Konserwacja........86 Bezpieczeństwo........ 84 Serwisowanie dyszy........86 Instalowanie........84 Transport i przechowywanie..86 Rozpakuj urządzenie........84 Przesuń urządzenie.......... 86 Zainstaluj lancę..........84 Przechowuj urządzenie........87 Zainstaluj wąż wysokociśnieniowy....84 Rozwiązywanie problemów....
  • Page 82 Polski OPIS 3. Wyjmij wszystkie niezłożone części z pudełka. 4. Wyjmij urządzenie z pudełka. 5. Wyrzuć pudełko i opakowanie zgodnie z lokalnymi rozporządzeniami. Urządzenie jest przeznaczone do czyszczenia pojazdów, łódek, budynków poprzez usuwanie uporczywych zabrudzeń ZAINSTALUJ LANCĘ czystą wodą i chemicznymi detergentami. Do stosowania domowego, nie do stosowania Rysunek 2.
  • Page 83 Polski 3. Włóż akumulator do schowka na baterie aż do OSTRZEŻENIE zablokowania się w miejscu. Przestrzegaj lokalnych rozporządzeń podczas podłączania 4. Akumulator jest zainstalowany, jeśli usłyszysz kliknięcie. węża ogrodowego do dopływu wody. Bezpośrednie połączenie przez zbiornik odbiorczy lub zawór zwrotny jest 5.
  • Page 84 Polski ZAINSTALUJ POJEMNIK NA OSTRZEŻENIE DETERGENT. Jeżeli nie używasz urządzenia: Rysunek 11 - 12. • Wyłącz urządzenie. • Wyłącz dopływ wody. OSTRZEŻENIE • Wyjmij akumulator. Nie używaj domowych detergentów, kwasów, ługów, • Pociągnij za spust, by spuścić pozostałe ciśnienie z wybielaczy, rozpuszczalników, łatwopalnych materiałów urządzenia.
  • Page 85 Polski PRZECHOWUJ URZĄDZENIE PROBLEM MOŻLIWA ROZWIĄZANIE PRZYCZYNA OSTRZEŻENIE Urządzenie nie Średnica ogrodo- Wymień wąż na 1” Upewnij się, że pistolet, wąż wysokociśnieniowy oraz osiąga wysokiego wego węża jest (25 mm) lub 5/8” pompa są suche. ciśnienia. zbyt mała. (16 mm) Wąż...
  • Page 86 2. Pociągnij za spust pistoletu na lancy, by GWARANCJA spuścić ciśnie- nie. (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks 3. Włącz urząd- internetowej) zenie. Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie Nie używasz ur- Skontaktuj się z - dwuletnią...
  • Page 87 Polski • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: • 2014/30/EU • 2000//14/WE&2005/88/WE • 2011/65/EU&(EU)2015/863 Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/ klauzul) zharmonizowanych norm europejskich: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2;...
  • Page 88 Česky Instalace nádrže na čisticí prostředky....92 Popis..........91 Spuštění stroje..........93 Účel..............91 Zastavení stroje..........93 Popis..............91 Údržba..........93 Bezpečnost........91 Údržba trysky..........93 Instalace........... 91 Přeprava a skladování....93 Rozbalení zařízení........... 91 Přeprava stroje..........93 Instalace stříkací trubky........91 Skladování stroje..........93 Instalace vysokotlaké...
  • Page 89 Česky POPIS INSTALACE STŘÍKACÍ TRUBKY Obrázek 2. ÚČEL 1. Zatlačte konec stříkací trubky do rukojeti pistole. Stroj se používá k čištění vozidel, lodí, budov odstraněním 2. Otočte stříkací trubku ve směru hodinových ručiček, tvrdých nečistot čistou vodou a chemickými čistícími dokud jazýčky nezapadnou na své...
  • Page 90 Česky 2. Stiskněte a podržte tlačítko pro uvolnění akumulátoru. UPOZORNĚNÍ 3. Vyjměte akumulátor ze stroje. Před připojením zahradní hadice zkontrolujte filtr v spojce pro přívod vody. PROVOZ • Pokud je filtr poškozen, nepoužívejte stroj, dokud není filtr vyměněn. VAROVÁNÍ • Pokud je filtr znečištěný, vyčistěte filtr.
  • Page 91 Česky ÚDRŽBA VAROVÁNÍ Postupujte podle instrukcí na láhvi s roztokem a připravte UPOZORNĚNÍ čisticí prostředek. Nedovolte, aby se brzdové kapaliny, benzín, materiály na bázi ropy dotýkaly plastových částí. Chemikálie mohou POZNÁMKA způsobit poškození plastů a znemožnit jejich použití. Pokud je to nutné, použijte nálevku, abyste zabránili úniku čistícího prostředku.
  • Page 92 Česky POZNÁMKA PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČI- ŘEŠENÍ Použijte doporučenou ochranu čerpadel, abyste zabránili poškození chladným počasím během zimního skladování. Přívod vody není Úplně otevřete dostatečný. přívod vody. Ujis- těte se, že zahradní • Odpojte zahradní hadici od stroje. hadice je bez za- •...
  • Page 93 (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce společnosti Greenworks) Měřená hladina akustického výko- : 91.9 dB(A) Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Garantovaná hladina akustického : 95 dB(A) WA.d...
  • Page 94 Slovenčina Inštalácia nádrže na čistiace prostriedky..98 Popis..........97 Spustenie stroja..........99 Účel..............97 Zastavenie stroja..........99 Prehľad.............97 Údržba..........99 Bezpečnosť........97 Údržba trysky..........99 Inštalácia.......... 97 Preprava a skladovanie....99 Rozbalenie stroja..........97 Preprava stroja..........99 Inštalácia striekacej trubky......97 Stroj uskladnite..........99 Inštalácia vysokotlakovej hadice.....
  • Page 95 Slovenčina POPIS 5. Zlikvidujte škatuľu a obal v súlade s miestnymi predpismi. ÚČEL INŠTALÁCIA STRIEKACEJ Stroj sa používa na čistenie vozidiel, lodí, budov odstránením TRUBKY tvrdých nečistôt čistou vodou a chemickými čistiacimi prostriedkami. Obrázok 2. 1. Zatlačte koniec striekacej trubky do rukoväte pištole. Iba na domáce použitie, nie pre profesionálne použitie, a na používanie pri teplote nad 0 °...
  • Page 96 Slovenčina 2. Stlačte a podržte tlačidlo pre uvoľnenie akumulátora. VÝSTRAHA 3. Vyberte akumulátor zo stroja. Pred pripojením záhradnej hadice skontrolujte filter v spojke pre prívod vody. OBSLUHA • Ak je filter poškodený, nepoužívajte stroj, kým filter nebude vymenený. VAROVANIE • Ak je filter znečistený, vyčistite filter.
  • Page 97 Slovenčina ÚDRŽBA VAROVANIE Postupujte podľa pokynov na fľaši s roztokom a pripravte VÝSTRAHA čistiaci prostriedok. Nedovoľte, aby sa brzdové kvapaliny, benzín, materiály na báze ropy dotýkali plastových častí. Chemikálie môžu POZNÁMKA spôsobiť poškodenie plastov a znemožniť ich používanie. Ak je to nutné, použite lievik, aby ste zabránili úniku čistiaceho prostriedku.
  • Page 98 Slovenčina • Odpojte záhradnú hadicu od stroja. PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČI- RIEŠENIE • Zmotajte vysokotlakovú hadicu. • Očistite kryt a plastové súčasti vlhkou a mäkkou Prívod vody nie je Úplne otvorte prí- handričkou. dostatočný. vod vody. Uistite • Uistite sa, že stroj nemá uvoľnené alebo poškodené sa, že záhradná...
  • Page 99 Metóda posúdenia zhody s prílohou V smernice 2000/14/ES spoločnosti Greenworks) Meraná hladina akustického výko- : 91.9 dB(A) Záruka Greenworks je 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby. Garantovaná hladina akustického : 95 dB(A) WA.d...
  • Page 100 Slovenčina 04.04.2020...
  • Page 101 Slovenščina Nameščanje posode za detergent....105 Opis..........104 Zagon naprave..........106 Namen............104 Zaustavitev naprave........106 Pregled............104 Vzdrževanje........106 Varnost........... 104 Vzdrževanje šobe...........106 Namestitev........104 Premikanje in shranjevanje..106 Razpakiranje naprave........104 Premikanje naprave........106 Nameščanje pršilne palice......104 Skladiščenje naprave........106 Nameščanje visokotlačne gibke cevi.....
  • Page 102 Slovenščina OPIS 5. Zavrzite škatlo in embalažo v skladu z lokalnimi predpisi. NAMEŠČANJE PRŠILNE PALICE NAMEN Slika 2. Naprava je namenjena čiščenju vozil, plovil in zgradb, tako da odstrani trdovratno umazanijo s pomočjo čiste vode in 1. Konec pršilne palice potisnite v ročaj pištole. kemičnih detergentov.
  • Page 103 Slovenščina 2. Potisnite in držite gumb za sprostitev akumulatorja. PREVIDNO 3. Odstranite akumulator iz naprave. Preden priključite vrtno cev, preverite filter v priključku dovoda vode. DELOVANJE • Če je filter poškodovan, ne uporabljajte naprave, dokler ne zamenjate filtra. OPOZORILO • Če je filter umazan, ga očistite.
  • Page 104 Slovenščina VZDRŽEVANJE OPOZORILO Detergent pripravite v skladu z navodili na steklenici PREVIDNO raztopine. Pazite, da plastični deli ne pridejo v stik z zavorno tekočino, bencinom ter materiali na naftni osnovi. Kemikalije lahko OPOMBA plastiko poškodujejo do te mere, da je ni več mogoče Po potrebi uporabite lijak, da preprečite razlivanje popraviti.
  • Page 105 Slovenščina OPOMBA TEŽAVA MOŽNI VZROK REŠITEV Uporabljajte priporočeno zaščito za črpalko, da preprečite Oskrba z vodo ni Oskrbo z vodo po- poškodbe zaradi hladnega vremena, ko je naprava pozimi zadostna. polnoma odprite. shranjena. Poskrbite, da vrtna cev ni blokirana. • Vrtno cev odstranite iz naprave.
  • Page 106 Način ugotavljanja skladnosti po Aneksu V Direktive 2000/14/ES GARANCIJA Izmerjena raven zvočne moči : 91.9 dB(A) (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni Zajamčena raven zvočne moči : 95 dB(A) strani) WA.d Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
  • Page 107 Hrvatski Ugradite posudu za deterdžent.......111 Opis..........110 Pokrenite stroj..........112 Svrha.............. 110 Zaustavite stroj..........112 Pregled............110 Održavanje........112 Sigurnost.........110 Održavanje mlaznice........112 Ugradnja.........110 Transport i skladištenje....112 Vađenje stroja iz ambalaže......110 Pomicanje stroja..........112 Montirajte štap za prskanje......110 Skladištenje stroja.......... 112 Ugradnja visokotlačnog crijeva..... 110 Otklanjanje problema....
  • Page 108 Hrvatski OPIS 4. Izvadite stroj iz kutije. 5. Kutiju i pakiranje zbrinite u skladu s lokalnim propisima. SVRHA MONTIRAJTE ŠTAP ZA Ovaj stroj upotrebljava se za pranje vozila, čamaca, zgrada PRSKANJE uklanjanjem tvrdokorne nečistoće čistom vodom i kemijskim deterdžentima. Slika 2. Samo za uporabu u kućanstvu i za rad na temperaturama 1.
  • Page 109 Hrvatski 2. Pritisnite i držite gumb za oslobađanje baterije. OPREZ 3. Izvadite baterijski modul iz stroja. Pregledajte filtar u konektoru za dovod vode prije spajanja vrtnog crijeva. RUKOVANJE • Ako je filtar oštećen, nemojte upotrebljavati stroj dok filtar ne zamijenite. UPOZORENJE •...
  • Page 110 Hrvatski ODRŽAVANJE UPOZORENJE Nemojte upotrebljavati deterdžente za kućanstvo, kiseline, OPREZ lužine, izbjeljivače, otapala, zapaljive tvari ili industrijske otopine koje mogu oštetiti crpku. Pazite da kočiona tekućina, benzin i materijali na bazi nafte ne dođu u kontakt s plastičnim dijelovima. Kemijske tvari mogu izazvati oštećenja na plastici i dovesti ju u UPOZORENJE neupotrebljivo stanje.
  • Page 111 Hrvatski NAPOMENA PROBLEM MOGUĆI UZ- RJEŠENJE Upotrijebite preporučenu zaštitu za crpku kako biste spriječili oštećenja nastala od vremenskih prilika tijekom Dovod vode nije Potpuno otvorite skladištenja zimi. dovoljan. dovod vode. Prov- jerite da vrtno cri- jevo nije začeplje- • Otkopčajte vrtno crijevo sa stroja. •...
  • Page 112 (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Greenworks web stranici) Izmjerena razina zvučne snage : 91.9 dB(A) Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 Zajamčena razina zvučne snage : 95 dB(A) WA.d godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje.
  • Page 113 Magyar Tisztítószer tartály felszerelése...... 118 Leírás..........116 A gép elindítása..........118 Cél..............116 A gép leállítása..........118 Áttekintés............116 Karbantartás........118 Biztonság........116 Fúvóka karbantartása........118 Telepítés.......... 116 Szállítás és tárolás......118 A gép kicsomagolása........116 A gép szállítása..........118 Szórókar felhelyezése........116 A gép tárolása..........119 Magasnyomású...
  • Page 114 Magyar LEÍRÁS 4. Vegye ki a gépet a dobozból. 5. A dobozt és a csomagolást a helyi szabályoknak CÉL megfelelően ártalmatlanítsa. A gép járművek, hajók, épületek tisztításához használható, a SZÓRÓKAR FELHELYEZÉSE makacs szennyeződések tiszta vízzel és vegyszerekkel való eltávolításához. Ábra 2. Kizárólag otthoni és nem professzionális használatra, 0 °C 1.
  • Page 115 Magyar AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG VIGYÁZAT KIVÉTELE Ellenőrizze a szűrőt a vízbevezető csatlakozóban, mielőtt a kerti tömlőt csatlakoztatja. Ábra 8. • Ha a szűrő sérült, akkor ne használja a gépet, amíg a 1. Nyissa ki az akkumulátortartó ajtaját. szűrőt ki nem cserélik. 2.
  • Page 116 Magyar TISZTÍTÓSZER TARTÁLY FIGYELMEZTETÉS FELSZERELÉSE Ha nem használja a gépet: Ábra 11 - 12. • Állítsa le a gépet. • Kapcsolja ki a vízellátást. FIGYELMEZTETÉS • Vegye le az akkumulátoregységet. Ne használjon háztartási tisztítószereket, savakat, lúgot, • Húzza meg a pisztoly triggert, hogy a fennmaradó fehérítőszert, oldószereket, gyúlékony anyagokat vagy ipari nyomást kiengedje a gépből.
  • Page 117 Magyar A GÉP TÁROLÁSA PROBLÉMA LEHETSÉGES MEGOLDÁS OKOK FIGYELMEZTETÉS A gépben nincs A kerti tömlő át- Cserélje ki 1” (25 Ellenőrizze, hogy a pisztoly, a magasnyomású tömlő és a magasnyomás. mérője túl kicsi. mm) vagy 5/8” (16 szivattyú szárazak-e. mm) méretű kerti tömlőre.
  • Page 118 (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks séhez. weboldalon) 3. Indítsa el a gé- A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az pet. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Hosszabb ideig Forduljon a hiva- vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a nem használja a...
  • Page 119 Magyar • 2011/65/EU&(EU)2015/863 Továbbá kijelentjük, hogy a következő Európai harmonizált szabványokat (azok részeit/kikötéseit) alkalmaztuk: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...
  • Page 120 Română Instalarea rezervorului de detergent....125 Descriere.........123 Pornirea mașinii..........125 Scop............... 123 Oprirea mașinii..........125 Prezentare generală........123 Întreținere........125 Siguranță........123 Întreținerea duzelor........125 Instalare..........123 Transport și depozitare....126 Dezambalarea mașinii........123 Deplasarea mașinii.........126 Instalarea tubului de pulverizare....123 Depozitarea mașinii........126 Instalarea furtunului de înaltă presiune..123 Depanare........
  • Page 121 Română DESCRIERE 3. Scoateţi toate piesele neasamblate din cutie. 4. Scoateţi mașina din cutie. SCOP 5. Eliminați cutia și ambalajul în conformitate cu reglementările locale. Mașina se utilizează pentru a curăța vehicule, bărci, clădiri prin îndepărtarea murdăriei persistente cu apă curată și INSTALAREA TUBULUI DE detergenți chimici.
  • Page 122 Română 3. Împingeți setul de acumulatori în compartimentul AVERTISMENT acestuia până când setul de acumulatori se blochează în Respectați reglementările locale atunci când racordați poziție. furtunul de grădină la sursa de alimentare cu apă. 4. Când auziți un clic, setul de acumulatori este instalat. Racordarea directă...
  • Page 123 Română AVERTISMENT ATENȚIE Înainte de a schimba duza: Nu puneţi mașina în funcţiune fără a fi racordată la alimentarea cu apă. 1. Trageți de declanșatorul pulverizatorului pentru a elibera presiunea apei. ATENȚIE 2. Blocați butonul de siguranță a declanșatorului de pe pulverizator.
  • Page 124 Română DEPANARE 5.1.1 ÎNDEPĂRTAREA DUZEI 1. Apăsați și țineți apăsat butonul de blocare de pe tubul de PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBI- SOLUȚIE pulverizare. LĂ 2. Scoateți duza de pe tubul de pulverizare. Motorul nu por- Comutatorul de Setați comutatorul 5.1.2 CURĂȚAREA DUZEI neşte.
  • Page 125 Română PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBI- SOLUȚIE PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBI- SOLUȚIE LĂ LĂ Alimentarea cu Deschideți com- Motorul vibrează, Setul de acumula- Încărcați setul de apă nu este sufi- plet alimentarea cu dar nu puteți porni tori nu este încăr- acumulatori. cientă. apă.
  • Page 126 Greenworks pe website) Nivel de putere acustică măsurat : 91.9 dB(A) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data Nivel de putere acustică garantat : 95 dB(A) WA.d...
  • Page 127 български Инсталиране на резервоара за препарат..132 Описание........130 Стартиране на машината......132 Цел..............130 Спиране на машината........132 Преглед............130 Поддръжка........132 Безопасност........130 Поддръжка на дюзата........133 Монтаж..........130 Транспорт и съхранение.... 133 Разопаковайте машината......130 Преместване на машината......133 Инсталиране на пръта за пръскане.... 130 Съхранение...
  • Page 128 български ОПИСАНИЕ 1. Отворете опаковката. 2. Прочетете документацията в кутията. ЦЕЛ 3. Извадете всички части, които не са сглобени, от кутията. Машината се използва за почистване на автомобили, лодки, сгради чрез отстраняване на упорити 4. Извадете машината от кутията. замърсявания с чиста вода и химически препарати. 5.
  • Page 129 български ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Подаването на вода трябва да се извършва от • Ако акумулаторната батерия или зарядното водопроводната мрежа. устройство са повредени, подменете акумулаторната батерия или зарядното устройство. • Не използвайте гореща вода • Спрете машината и изчакайте, докато двигателят не •...
  • Page 130 български 4.1.2 ЗАКЛЮЧВАНЕ НА СПУСЪКА НА 3. Инсталирайте резервоара за препарат върху пръта за пръскане. ПИСТОЛЕТА БЕЛЕЖКА • Избутайте напред бутона за безопасност на спусъка. Не допускайте препарата да изсъхне върху ИНСТАЛИРАНЕ НА ДЮЗАТА повърхността, за да предотвратите поява на ивици. Фигура...
  • Page 131 български • Уверете се, че по машината няма разхлабени или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ повредени детайли. Ако е необходимо, извършете Снемете акумулаторната батерия от машината преди тези стъпки/инструкции: поддръжка. • Подменете повредените детайли. • Затегнете болтовете. ПОДДРЪЖКА НА ДЮЗАТА • Обърнете се към лице в одобрен сервизен център. Фигура...
  • Page 132 български ПРОБЛЕМ ВЕРОЯТНА РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ ВЕРОЯТНА РЕШЕНИЕ ПРИЧИНА ПРИЧИНА Подаването на Отворете Двигателят Акумулаторната Заредете вода е напълно бръмчи, но не батерия е акумулаторната недостатъчно. подаването вода. можете да изтощена. батерия. Проверете дали стартирате Системата има 1. Спрете градинският машината. остатъчно...
  • Page 133 55014-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-2; EN ISO 3744; ISO намерени на Greenworks уебстраницата) 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 за батериите (потребителска/частна употреба) от датата...
  • Page 134 Ελληνικά Τοποθέτηση του ακροφυσίου......138 Περιγραφή........137 Τοποθέτηση του δοχείου απορρυπαντικού..139 Σκοπός............137 Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..139 Επισκόπηση........... 137 Σταμάτημα του μηχανήματος......139 Ασφάλεια........137 Συντήρηση........139 Εγκατάσταση......... 137 Συντήρηση του ακροφυσίου......139 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία137 Μεταφορά και αποθήκευση..140 Τοποθέτηση...
  • Page 135 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 2. Διαβάστε τα έγγραφα της κούτας. 3. Αφαιρέστε όλα τα μη συναρμολογημένα μέρη από την ΣΚΟΠΌΣ κούτα. 4. Αφαιρέστε το μηχάνημα από την κούτα. Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για τον καθαρισμό οχημάτων, σκαφών, κτιρίων από επίμονες ακαθαρσίες με καθαρό νερό 5.
  • Page 136 Ελληνικά 3. Πιέστε την μπαταρία μέσα στο διαμέρισμα της μπαταρίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ έτσι ώστε να ασφαλίσει στη θέση της. Συνδέστε το λάστιχο κήπου στην παροχή νερού σύμφωνα 4. Μόλις ακούσετε το κλικ, η μπαταρία έχει τοποθετηθεί με όσα ορίζουν οι τοπικοί κανονισμοί. Συνήθως επιτρέπεται σωστά.
  • Page 137 Ελληνικά 1. Κρατήστε πατημένο το κουμπί ασφάλισης στη ράβδο 1. Γυρίστε τον διακόπτη λειτουργίας στη θέση «ON» ( | ). ψεκασμού. 2. Πατήστε τη σκανδάλη. 2. Ευθυγραμμίστε τον πείρο στο ακροφύσιο με την οπή στη ΣΤΑΜΆΤΗΜΑ ΤΟΥ ράβδο ψεκασμού. ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ 3.
  • Page 138 Ελληνικά ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΚΑΙ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΥΣΗ Αφαιρέστε την μπαταρία από το μηχάνημα πριν από τη Δεν ξεκινά το Είναι κλειστός ο Γυρίστε τον μεταφορά και την αποθήκευση. μοτέρ. διακόπτης διακόπτη λειτουργίας. λειτουργίας στη θέση «ON» ( | ). ΜΕΤΑΚΊΝΗΣΗ...
  • Page 139 Ελληνικά ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΥΣΗ Δεν υπάρχει Ανοίξτε την Ακούγεται ήχος Έχει εκφορτιστεί η Φορτίστε την αρκετή παροχή παροχή νερού στο από το μοτέρ, μπαταρία. μπαταρία. νερού. τέρμα. αλλά δεν ξεκινά το Υπάρχει πίεση 1. Σταματήστε το Ξεμπλοκάρετε...
  • Page 140 55014-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από...
  • Page 141 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ....... ‫التنظيف‬ ‫مادة‬ ‫خزان‬ ‫تركيب‬ ......... ‫الوصف‬ ..........‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ............‫الغرض‬ ........... ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ......... ‫الصيانة‬ ..........‫الأمان‬ ..........‫الفوهة‬ ‫صيانة‬ ........‫التنصيب‬ ........ ‫والتخزين‬ ‫النقل‬ ّ ‫فك‬ ..........‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ............‫الآلة‬ ‫نقل‬...
  • Page 142 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫المسدس‬ ‫مقبض‬ ‫في‬ ‫الرش‬ ‫عصا‬ ‫طرف‬ ‫ادفع‬ ‫مع‬ ‫مكانها‬ ‫في‬ ‫الألسنة‬ ‫تثبت‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫الساعة‬ ‫عقارب‬ ‫اتجاه‬ ‫في‬ ‫الرش‬ ‫عصا‬ ‫أدر‬ ‫الغرض‬ ‫نقرة‬ ‫صوت‬ ‫سماع‬ ‫تحذير‬ ‫البقع‬ ‫إزالة‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫والمباني‬ ‫والقوارب‬ ‫السيارات‬ ‫لتنظيف‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫الكيميائية‬...
  • Page 143 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫المسدس‬ ‫زناد‬ ‫قفل‬ 4.1.2 ‫الدلو‬ ‫تركيب‬ 3.4.2 ‫الشكل‬ ‫للأمام‬ ‫الزناد‬ ‫أمان‬ ‫زر‬ ‫ادفع‬ • ‫الدلو‬ ‫إلى‬ ‫الماء‬ ‫أضف‬ ‫الفوهة‬ ‫تركيب‬ ‫الماء‬ ‫مدخل‬ ‫مع‬ ‫الماء‬ ‫مدخل‬ ‫وصلة‬ ِ ‫حا ذ‬ ‫الشكل‬ ‫ر ك ّ ب‬ ‫القاعدة‬ ‫على‬ ‫الدلو‬ ‫تحذير‬ ‫الدلو‬...
  • Page 144 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫والتخزين‬ ‫النقل‬ ‫تحذير‬ ‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ‫قبل‬ ‫تحذير‬ ‫ش غ ّ ل‬ ‫الماء‬ ‫مصدر‬ ‫والصيانة‬ ‫النقل‬ ‫أعمال‬ ‫إجراء‬ ‫قبل‬ ‫الآلة‬ ‫من‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫أخرج‬ ‫الهواء‬ ‫ضغط‬ ‫لتحرير‬ ‫المسدس‬ ‫زناد‬ ‫اسحب‬ ‫المسدس‬ ‫زناد‬ ‫اترك‬ ،‫بثبات‬ ‫متدفق‬ ‫ماء‬ ‫المسدس‬ ‫من‬ ‫خرج‬...
  • Page 145 ‫الفوهة‬ ‫أو‬ ‫الخرطوم‬ ‫الضمان‬ ‫مجموعة‬ ‫اشحن‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫من‬ ‫طنين‬ ‫يصدر‬ ‫البطارية‬ ‫الشحنة‬ ‫فارغة‬ ‫يمكن‬ ‫لا‬ ‫ولكن‬ ،‫المحرك‬ ‫صفحة‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ‫الويب‬ ‫الآلة‬ ‫بإيقاف‬ ‫قم‬ ٍ ‫متب ق‬ ‫ضغط‬ ‫به‬...
  • Page 146 ‫وعنوان‬ ‫اسم‬ ‫زودرشتروم‬ ‫بيتر‬ ‫الاسم‬ Propellergatan 1, 211 15 Malmö Sweden ‫العنوان‬ ّ ‫أن‬ ‫المنتج‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫العالي‬ ‫الضغط‬ ‫مغسلة‬ ‫الفئة‬ GDC60 (PWC301 ‫الطراز‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬ ‫الآلات‬ ‫توجيه‬...
  • Page 147 Türkçe Deterjan haznesini takın........ 151 Açıklama........150 Makineyi çalıştırın......... 152 Amaç..............150 Makineyi durdurun........152 Genel bakış............ 150 Bakım..........152 Emniyet.......... 150 Ağız bakımı........... 152 Kurulum.........150 Taşıma ve depolama...... 152 Makineyi paketinden çıkarın......150 Makineyi hareket ettirin.........152 Püskürtme çubuğunu takın......150 Makineyi depolayın........
  • Page 148 Türkçe AÇIKLAMA 5. Kutuyu ve paketi yerel düzenlemelere uygun olarak atın. PÜSKÜRTME ÇUBUĞUNU TAKIN AMAÇ Şekil 2. Makine, inatçı kirleri temiz su ve kimyasal deterjanlarla çıkararak araçları, tekneleri, binaları temizlemek için 1. Püskürtme çubuğunun ucunu tabancanın sapına itin. kullanılır. 2. Püskürtme çubuğunu sekmeler yerine oturana kadar saat Yalnızca ev içi kullanım ve 0°C'nin üzerindeki sıcaklıklarda yönünde çevirin.
  • Page 149 Türkçe 2. Akü çıkarma düğmesine basın ve basılı tutun. İKAZ 3. Aküyü makineden çıkarın. Bahçe hortumunu bağlamadan önce su giriş bağlantısındaki filtreyi inceleyin ÇALIŞMA • Filtre hasarlıysa, filtre değiştirilene kadar makineyi kullanmayın. UYARI • Filtre kirliyse, filtreyi temizleyin. Tüm bağlantıların sıkı olduğundan ve çalışmadan önce sızıntı...
  • Page 150 Türkçe UYARI UYARI Pompaya zarar verebilecek ev tipi deterjanlar, asitler, Makineyi kullanmazsanız: alkalinler, ağartıcılar, çözücüler, yanıcı maddeler veya • Makineyi durdurun. endüstriyel sınıf solüsyonları kullanmayın. • Su kaynağını kapatın. • Aküyü çıkarın. UYARI • Makinede kalan basıncı boşaltmak için tabanca tetiğini Deterjan hazırlamak için solüsyon şişesindeki talimatları...
  • Page 151 Türkçe MAKINEYI DEPOLAYIN SORUN MUHTEMEL ÇÖZÜM NEDEN UYARI Makine yüksek Bahçe hortumunun 1”(25 mm) veya Tabancanın, yüksek basınç hortumunun ve pompanın kuru basınç vermiyor. çapı çok küçük. 5/8”’lik (16 mm) olduğundan emin olun. bahçe hortumu ile değiştirin. UYARI Bahçe hortumu tı- Bahçe hortumunun kanmış.
  • Page 152 (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet banca tetiğini sayfasında bulunabilir) çekin. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 3. Makineyi çal- yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu ıştırın. garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan hatalı...
  • Page 153 Türkçe • 2011/65/EU&(EU)2015/863 Ayrıca, aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartlarının (parçalarının/maddelerinin) kullanıldığını beyan ederiz: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-2; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Ek V/Direktif 2000/14/EC’ye göre uyum değerlendirme metodu Ölçülen ses gücü...
  • Page 154 ‫עברית‬ ......‫הניקוי‬ ‫חומרי‬ ‫מכל‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ........... ‫תיאור‬ ........‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הפעל‬ ............‫מטרה‬ .......... ‫המכונה‬ ‫את‬ ‫עצור‬ ............‫סקירה‬ ......... ‫תחזוקה‬ ......... ‫בטיחות‬ ..........‫הדיזה‬ ‫תחזוקת‬ .......... ‫התקנה‬ ........ ‫ואחסון‬ ‫הובלה‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ........... ‫המכשיר‬ ‫העברת‬...
  • Page 155 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫ההתזה‬ ‫קנה‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ‫איור‬ ‫מטרה‬ ‫האקדח‬ ‫ידית‬ ‫לתוך‬ ‫ההתזה‬ ‫קנה‬ ‫קצה‬ ‫את‬ ‫דחוף‬ ‫של‬ ‫הסרה‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫בניינים‬ ‫סירות‬ ‫רכב‬ ‫כלי‬ ‫לשטיפת‬ ‫משמשת‬ ‫המכונה‬ ‫במקומן‬ ‫הלשוניות‬ ‫לנעילת‬ ‫עד‬ ‫השעון‬ ‫בכיוון‬ ‫ההתזה‬ ‫קנה‬ ‫את‬ ‫סובב‬ ‫כימיקליים‬ ‫ניקוי‬ ‫וחומרי‬ ‫נקיים‬...
  • Page 156 ‫עברית‬ ‫האקדח‬ ‫הדק‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ 4.1.1 ‫אזהרה‬ ‫ההדק‬ ‫של‬ ‫האבטחה‬ ‫לחצן‬ ‫את‬ ‫לאחור‬ ‫לחץ‬ • ‫למקור‬ ‫המים‬ ‫יציאת‬ ‫בין‬ ‫חופשי‬ ‫צינור‬ ‫' מ‬ ‫של‬ ‫אורך‬ ‫על‬ ‫להקפיד‬ ‫יש‬ ‫המים‬ ‫אספקת‬ ‫האקדח‬ ‫הדק‬ ‫את‬ ‫נעל‬ 4.1.2 ‫הדלי‬ ‫א‬ ‫התקן‬ 3.4.2 ‫ההדק‬ ‫של‬...
  • Page 157 ‫עברית‬ ‫ההתזה‬ ‫קנה‬ ‫על‬ ‫הנקיה‬ ‫הדיזה‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ‫אזהרה‬ ‫מנותק‬ ‫המים‬ ‫אספקת‬ ‫מקור‬ ‫כאשר‬ ‫להפעיל‬ ‫אין‬ ‫ואחסון‬ ‫הובלה‬ ‫אזהרה‬ ‫אזהרה‬ ‫המכונה‬ ‫הפעלת‬ ‫לפני‬ ‫ואחסון‬ ‫הובלה‬ ‫לפני‬ ‫מהמכשיר‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫המים‬ ‫אספקת‬ ‫מקור‬ ‫את‬ ‫פתח‬ ‫המכשיר‬ ‫העברת‬ ‫אוויר‬ ‫לחץ‬ ‫לשחרר‬...
  • Page 158 ‫אך‬ ‫מזמזם‬ ‫המנוע‬ ‫את‬ ‫להפעיל‬ ‫מצליח‬ ‫אחריות‬ ‫המכונה‬ ‫את‬ ‫עצור‬ ‫שיורי‬ ‫לחץ‬ ‫קיים‬ ‫המכונה‬ ‫במערכת‬ ‫הדק‬ ‫על‬ ‫לחץ‬ ‫דף‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫קנה‬ ‫על‬ ‫האקדח‬ ‫האינטרנט‬ ‫לחרר‬ ‫כדי‬ ‫ההתזה‬ ‫הלחץ‬ ‫את‬ ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬...
  • Page 159 ‫הגורם‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ ‫סודרסטרום‬ ‫פטר‬ ‫שם‬ Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden ‫כתובת‬ ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫בלחץ‬ ‫שטיפה‬ ‫מכונת‬ ‫קטגוריה‬ GDC60 (PWC301 ‫דגם‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬ ‫הציוד‬...
  • Page 160 Lietuvių k. Valiklio bakelio įstatymas......164 Aprašymas........163 Įrenginio paleidimas........165 Tikslas............163 Įrenginio stabdymas........165 Apžvalga............163 Techninė priežiūra......165 Sauga..........163 Antgalio priežiūra.......... 165 Surinkimas........163 Gabenimas ir sandėliavimas..165 Prietaiso išpakavimas........163 Prietaiso perkėlimas........165 Purškimo ieties montavimas......163 Mašinos laikymas.......... 165 Aukšto slėgio žarnos montavimas....163 Sutrikimų...
  • Page 161 Lietuvių k. APRAŠYMAS 4. Išimkite prietaisą iš dėžės. 5. Dėžę ir pakavimo medžiagas šalinkite vadovaudamiesi TIKSLAS vietos reikalavimais. Įrenginys yra skirtas transporto priemonių, valčių, pastatų PURŠKIMO IETIES MONTAVIMAS valymui, šalinant įsisenėjusį purvą švariu vandeniu ir cheminiais valikliais. Iliustracija 2. Naudojimui namų ūkyje, ne profesionaliam naudojimui, bei 1.
  • Page 162 Lietuvių k. 1. Atidarykite akumuliatoriaus skyriaus dureles. PERSPĖJIMAS 2. Nuspauskite ir laikykite akumuliatoriaus atkabinimo Prieš prijungdami sodo žarną, patikrinkite vandens įėjimo mygtuką. jungties filtrą. 3. Išimkite akumuliatorių iš prietaiso. • Jeigu filtras yra sugadintas, nenaudokite įrenginio, kol nebus pakeistas filtras. EKSPLOATAVIMAS •...
  • Page 163 Lietuvių k. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS Nenaudokite namų ūkiui skirtų valiklių, rūgščių, šarmų, PERSPĖJIMAS baliklių, tirpiklių, degių medžiagų arba pramoniniam naudojimui skirtų tirpalų, kurie gali sugadinti siurblį. Venkite stabdžių skysčio, benzino, naftos pagrindu pagamintų medžiagų patekimo ant plastikinių dalių. Chemikalai gali pažeisti plastikines dalis arba plastikas gali ĮSPĖJIMAS tapti netinkamu naudojimui.
  • Page 164 Lietuvių k. PASTABA PROBLEMA GALIMA PRIE- SPRENDIMAS ŽASTIS Naudokite rekomenduojamą siurblio apsaugą, kad išvengtumėte įrenginio sugadinimo žiemą. Nepakankamas Iki galo atsukite vandens tiekimas. vandens tiekimo ventilį. Įsitikinkite, • Atjunkite sodo žarną nuo įrenginio. kad sodo žarna • Suvyniokite aukšto slėgio žarną. nėra užsikišusi.
  • Page 165 11094; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB direktyvos V naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Page 166 Lietuvių k.
  • Page 167 Latviešu Mazgāšanas līdzekļa tvertnes ievietošana..172 Apraksts......... 170 Iekārtas ieslēgšana......... 172 Paredzētais lietojums........170 Iekārtas izslēgšana......... 172 Pārskats............170 Apkope........... 172 Drošība........... 170 Sprauslas apkope........... 172 Uzstādīšana........170 Transportēšana un uzglabāšana.. 173 Iekārtas izpakošana........170 Iekārtas pārvietošana........173 Smidzināšanas caurules uzstādīšana....170 Iekārtas uzglabāšana........
  • Page 168 Latviešu APRAKSTS 3. Izņemiet no komplektācijas kārbas visas nesamontētās daļas. PAREDZĒTAIS LIETOJUMS 4. Izņemiet no komplektācijas kārbas iekārtu. 5. Atbrīvojieties no kārbas un iepakojuma atbilstoši Iekārtu izmanto transportlīdzekļu, laivu un ēku mazgāšanai, vietējiem noteikumiem. lai ar tīru ūdeni un ķīmiskiem mazgāšanas līdzekļiem notīrītu stingrāk pielipušus netīrumus.
  • Page 169 Latviešu 4. Akumulators būs pilnībā ievietots tad, kad būs dzirdama BRĪDINĀJUMS klikšķa skaņa. Ievērojiet vietējos noteikumus, pievienojot dārza šļūteni 5. Aizveriet akumulatora nodalījuma vāciņu. ūdens padeves sistēmai. Parasti iekārtu drīkst pieslēgt tieši caur uztvērējtvertni vai atplūdes aizsargierīci. AKUMULATORU BLOKA IZŅEMŠANA PIESARDZĪBU Attēls Nr.
  • Page 170 Latviešu IEKĀRTAS IZSLĒGŠANA 2. Salāgojiet sprauslas tapu ar smidzināšanas caurules caurumiņu. 1. Atlaidiet pistoles slēdzi. 3. Uzstādiet sprauslu uz smidzināšanas caurules. 2. Nospiediet barošanas slēdzi izslēgtā pozīcijā „OFF” (O). 4. Lai noregulētu izsmidzināšanas strūklu, pagrieziet BRĪDINĀJUMS sprauslu. Ja neizmantojat iekārtu: MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA •...
  • Page 171 Latviešu TRANSPORTĒŠANA UN PROBLĒMA IESPĒJAMAIS RISINĀJUMS UZGLABĀŠANA CĒLONIS Iekārtai nav pietie- Pārāk mazs dārza Nomainiet šļūteni BRĪDINĀJUMS kami augsta spie- šļūtenes diametrs. ar 1 collas (25 diena. mm) vai 5/8 collu Pirms transportēšanas un uzglabāšanas no iekārtas ir (16 mm) liela dia- jāizņem akumulatora bloks.
  • Page 172 (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt centra pārstāvi. Greenworks tīmekļa lapā). Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — Komponentos ir 1. Atvienojiet ie- 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), berze. Ir dzirdama kārtu no ūdens...
  • Page 173 Latviešu Iekārtas izlaides gads: Skatīt izstrādājuma kvalitātes marķējumu • atbilst direktīvas par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem 2006/42/EK • atbilst sekojošu EK direktīvu noteikumiem: • 2014/30/EU • 2000//14/EK&2005/88/EK • 2011/65/EU&(EU)2015/863 Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantoti šādi Eiropas saskaņotie standarti (daļas/klauzulas): EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2;...
  • Page 174 Eesti keel Pesuvahendi paagi paigaldamine....178 Kirjeldus.........177 Seadme käivitamine........179 Eesmärk............177 Seadme peatamine......... 179 Ülevaade............177 Hooldus...........179 Ohutus..........177 Otsaku hooldus..........179 Paigaldus........177 Transport ja hoiustamine..... 179 Seadme lahtipakkimine........177 Seadme liigutamine........179 Pihustamise dosaatori paigaldamine....177 Seadme hoiustamine........179 Kõrgsurvevooliku paigaldamine....177 Veaotsing........
  • Page 175 Eesti keel KIRJELDUS 4. Võtke seade kastist välja. 5. Visake kast ja pakend ära vastavalt kohalikele EESMÄRK eeskirjadele. Seadet kasutatakse sõidukite, paatide ja ehitiste PIHUSTAMISE DOSAATORI puhastamiseks, eemaldades kangekaelset mustust puhta vee ja PAIGALDAMINE keemiliste puhastusvahendite abil. Joonis 2. Kasutamiseks ainult kodumajapidamistes; mitte professionaalseks kasutuseks.
  • Page 176 Eesti keel 2. Vajutage ja hoidke aku vabastamise nuppu all. ETTEVAATUST 3. Ühendage seadme akuplokk lahti. Enne aiavooliku ühendamist kontrollige vee sisselaske ühendusosa filtrit. KASUTAMINE • Kui filter on kahjustunud, siis ärge kasutage seadet enne, kui olete filtri ära vahetanud. HOIATUS •...
  • Page 177 Eesti keel HOOLDUS HOIATUS Ärge kasutage kodumajapidamisse mõeldud pesuvahendeid, ETTEVAATUST happeid, aluseid, valgendeid, tuleohtlikke materjale või tööstuslikke lahusteid, mis võivad pumpa kahjustada. Vältige pidurivedelike, bensiini ja naftapõhiste materjalide kokkupuudet seadme plastikosadega. Kemikaalid võivad plastikut kahjustada ja selle kasutuskõlbmatuks muuta. HOIATUS Pesuvahendi ettevalmistamiseks järgige lahusti pudelil ETTEVAATUST olevaid juhiseid.
  • Page 178 Eesti keel MÄRKUS PROBLEEM VÕIMALIK LAHENDUS PÕHJUS Külmast ilmast tingitud kahjustuste ennetamiseks, kui hoiustate seadet talvisel ajal, kasutage soovitatud Veevarustus ei ole Keerake veevarus- pumbakaitset. piisav. tus täiesti lahti. Veenduge, et aia- voolik ei ole blo- • Eemaldage aiavoolik seadme küljest. keeritud.
  • Page 179 (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks Garanteeritud helivõimsuse tase : 95 dB(A) WA.d veebilehel) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele Koht, kuupäev: Mal- Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii mö, kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode 04.04.2020...

Ce manuel est également adapté pour:

Gdc60