Page 1
GPW1800 PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR LAVEUSE À PRESSION LAVADORA A PRESIÓN MANUAL DEL OPERADOR PWA105...
Page 3
English Connect the water supply to the machine..7 Description......... 4 Use the gun............8 Purpose.............. 4 Change the nozzle..........8 Product overview..........4 Add detergent.............9 General power tool safety Start the machine..........9 warnings..........4 Stop the machine..........9 General power tool safety warnings....4 Maintenance........10 Electrical safety warnings........4 Nozzle maintenance.........10...
Page 4
English DESCRIPTION for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. PURPOSE • Learn the machine's applications and limitations as well as the specified potential hazards related to this tool by The machine is used to used to clean vehicles, boats, studying this manual.
Page 5
English • Inspect extension cords periodically and replace if having an electrical rating not less than the rating of the damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil or product. Do not use damaged extension cords. Examine grease. extension cord before using and replace if damaged. Do not abuse extension cord and do not yank on any cord to PRESSURE WASHER SAFETY disconnect.
Page 6
English PROPOSITION 65 Symbol Explanation Failure to use in dry conditions and to WARNING observe safe practices can result in This product contains a chemical known to the state of electric shock. California to cause cancer, birth defects or other Fuel and its vapors are explosive and reproductive harm.
Page 7
English 3.1.2 INSTALL THE WHEELS 3.1.5 INSTALL THE SPRAY WAND 1. Push the end of the spray wand into the gun handle. 2. Turn the spray wand clockwise until the tabs lock into position. WARNING 1. Put an axle through the wheel. Make sure that the connection has no leakage.
Page 8
English WARNING WARNING • The water supply must come from the water main For safe control, keep your hands on the gun at all times. • Do not use hot water • Pull and hold the gun trigger to start the machine. •...
Page 9
English WARNING SPRAY TIP APPLICATION Do the instructions on the solution bottle to prepare White - Wide fan tip (40° ) detergent. • The white 40 degree tip, referred to as the “fan” tip creates the widest NOTE area of cleaning with relatively low pressure.
Page 10
English CLEAN THE NOZZLE 2. Press down on the ON/OFF switch, once again, to set the power switch to the "OFF" (O) position. 1. Use a straight paper clip or cleaning tool to clean the WARNING spray tip. 2. Flush and clean the unwanted materials out of the nozzle If you do not use the machine:...
Page 11
English TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE SOLUTION CAUSE PROBLEM POSSIBLE SOLUTION The water supply Open water supply CAUSE is not sufficient. fully. Check gar- den hose for kinks, The motor does The power button Set the power leaks, or blockage. not start. is in the "OFF"...
Page 12
Greenworks, at its own discretion will repair or replace any chine directly into and all parts found to be defective, through normal use, free the outlet.
Page 13
English EXPLODED VIEW Part No. Description Qty. 349011923 Foam grip 349011824 Belt 331011923 Upper handle 311211923 Gun holder assy 322011628 Screw 322021822 311221923 Spray tip panel assy 312001923 0 degree nozzle 312251923 25 degree nozzle 312401923 40 degree nozzle 34139319 Soap nozzle 341111635 Cord arm basement...
Page 14
English Part No. Description Qty. 32913847 Washer 322021635 Screw 33306847 Spring button 341091639 Switch knob 341031923 Cover 32210302A Screw 322031635 Screw 341011923 Upper housing C6300163-00 Power cord assy 33302365 U pin 33211670 Water outlet connector 34202368 O-ring 34125304 Dust cover 34103847 Liquid-retaining foam 34203365...
Page 15
English Part No. Description Qty. 31103973 High pressure hose...
Page 16
Français Connexion de l'alimentation en eau à la Description........17 machine............21 But..............17 Use the gun............22 Aperçu du produit..........17 Changez la buse..........22 Avertissements généraux de Ajoutez du détergent........23 sécurité des outils électriques..17 Démarrez la machine........23 Avertissements généraux de sécurité...
Page 17
Français DESCRIPTION Le terme « outil électrique » dans les avertissements se réfère à votre outil électrique alimenté (cordés). AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX La machine est utilisée pour nettoyer les véhicules, les DE SÉCURITÉ DES OUTILS bateaux, les bâtiments, les porches, les terrasses, les patios et ÉLECTRIQUES les allées.
Page 18
Français endommagée. N'abusez pas du cordon d'extension et ne AVERTISSEMENT tirez sur aucun cordon pour le débrancher. Éloignez le Pour réduire le risque d'électrocution, maintenez tous les cordon de la chaleur et des bords tranchants. Débranchez raccords secs et hors du sol. Ne touchez pas la fiche avec les toujours la rallonge de la prise avant de débrancher mains mouillées.
Page 19
Français SYMBOLES FIGURANT SUR LA Symbole Explication MACHINE Éloignez les mains et les pieds du plateau de nettoyage lorsque le pul- Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet vérisateur puissant est en marche. outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une bonne interprétation de ces symboles vous permettra de mieux utiliser l'outil et de manière plus sécuritaire.
Page 20
Français PROPOSITION 65 5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements locaux. AVERTISSEMENT 3.1.2 INSTALLEZ LES ROUES Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Page 21
Français 2. Placez la poignée supérieure dans la poignée inférieure AVERTISSEMENT jusqu'à ce que le bouton de verrouillage de la poignée Lorsque vous utilisez le tuyau à enroulement automatique, s'enclenche dans la fente. assurez-vous qu'il n'est pas obstrué. 3.1.5 INSTALLEZ LA LANCE AVERTISSEMENT •...
Page 22
Français USE THE GUN BUSE DE APPLICATION PULVÉRISA- TION Vert - extrémité large (25°) • L'extrémité vert du pulvérisateur puissant offre une grande polyva- lence grâce à son angle de 25 degrés. On l'appelle l'embout de lavage, parce qu'il fournit une pression adé- quate pour enlever la saleté...
Page 23
Français AJOUTEZ DU DÉTERGENT DÉMARREZ LA MACHINE ATTENTION AVERTISSEMENT Ne pas utiliser l'appareil sans que l'alimentation en eau ne soit raccordée. N'utilisez pas de détergents ménagers, d'acides, d'alcalis, d'agents de blanchiment, de solvants, de matières inflammables ou de solutions de qualité industrielle, qui ATTENTION pourraient endommager la pompe.
Page 24
Français ENTRETIEN TRANSPORT ET ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Avant d'effectuer l'entretien, assurez-vous que Débranchez le cordon d’alimentation et le tuyau • La machine est arrêtée. d’alimentation d’eau avant le transport et l’entreposage. • Attendez que toutes les pièces se soient immobilisées. •...
Page 25
Français DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION L’alimentation Ouvrez complète- d’eau n’est pas ment l'arrivée suffisante. d'eau. Vérifiez que Le moteur ne dé- Le bouton de mise Mettez l'interrup- le tuyau d'arrosage marre pas. marche est en po- teur d'alimentation n'est pas plié, qu'il sition ARRÊT (O).
Page 26
LIMITADA de courant. Pulvérisateur puis- Appelez le service Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur sant non-utilisé à la clientèle. original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans pendant une lon- contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-...
Page 27
à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux États-Unis : Adresse au Canada : Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Promenade Stellar bureau Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 VUE ÉCLATÉES...
Page 28
Français No de pièce Description Qté. 322011628 322021822 Écrou 311221923 Ensemble du panneau de buse de pulvérisation 312001923 Buse de 0 degrés d'angle 312251923 Buse de 25 degrés d'angle 312401923 Buse de 40 degrés d'angle 34139319 Buse pour savon 341111635 Base du manche du cordon 341101635 Manche du cordon...
Page 29
Français No de pièce Description Qté. 341161635 Appuie-pied 322011635 311231923 Ensemble de la roue 3320303 3410801 Pince du cordon d’alimenta- tion 32209302A 311241923 Ensemble du boîtier de com- mutateur 30303301 Tuyau en fibre de verre 312021639 Ensemble de la poignée du pistolet 312011639 Ensemble de la lance du pisto-...
Page 30
Español Descripción........31 Funcionamiento....... 35 Finalidad............31 Conexión del suministro de agua a la Perspectiva general del producto..... 31 máquina............35 Advertencias generales de Uso de la pistola..........35 Cambio de la boquilla........36 seguridad para herramientas Adición de detergente........36 eléctricas...........31 Puesta en marcha de la máquina......37 Advertencias generales de seguridad para Detención de la máquina.........
Page 31
Español DESCRIPCIÓN El término “herramienta eléctrica” empleado en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica con funcionamiento de red (con cable). FINALIDAD ADVERTENCIAS GENERALES DE La máquina se utiliza para limpiar vehículos, barcos, edificios, porches, terrazas, patios y calzadas. SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Indicada solo para el uso doméstico, no apta para el uso...
Page 32
Español afilados. Desconecte siempre el cable alargador del AVISO receptáculo antes de desconectar el producto del cable Para reducir el riesgo de electrocución, mantenga todas las alargador. conexiones secas y alejadas del suelo. No maneje el cable • No utilice el aparato si un cable de suministro o piezas con las manos mojadas.
Page 33
Español SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO Símbolo Explicación Mantenga las manos y los pies aleja- En esta herramienta pueden utilizarse algunos de los dos de la plataforma de limpieza siguientes símbolos. Le rogamos que los estudie y aprenda su mientras el limpiador a presión esté significado.
Page 34
Español INSTALACIÓN 3.1.3 INSTALACIÓN DEL PORTAPISTOLA CONEXIÓN ELÉCTRICA Esta máquina tiene un motor eléctrico fabricado con precisión. Debe conectarse a una fuente de alimentación de 120V, 60 Hz, únicamente CA (doméstica). No utilice esta máquina con corriente continua (CC). Una caída de tensión considerable provocará...
Page 35
Español 3.1.6 INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE PRECAUCIÓN ALTA PRESIÓN Inspeccione el filtro en el conector de entrada de agua antes de conectar la manguera de jardín • Si el filtro está dañado, no utilice la máquina hasta que sustituya el filtro. •...
Page 36
Español CAMBIO DE LA BOQUILLA PUNTA DE APLICACIÓN PULVERIZA- CIÓN Blanca - Punta de ventilador ancha (40°) • La punta blanca de 40 grados, de- nominada punta de "ventilador" gen- era la zona más amplia de limpieza con una presión relativamente baja. Esta punta del limpiador a presión es idónea para aplicaciones de limpieza ligera o delicada.
Page 37
Español 1. Conecte la máquina al suministro de alimentación. AVISO 2. Sitúe el interruptor de encendido en la posición “ON” No utilice detergentes domésticos, ácidos, alcalinos, lejías, ( | ). disolventes, materiales inflamables o soluciones para uso 3. Conecte el suministro de agua. industrial que puedan dañar la bomba.
Page 38
Español MANTENIMIENTO DE LA NOTA BOQUILLA Utilice un protector de bomba recomendado para evitar daños por el frío durante el almacenamiento en invierno. • Desconecte la manguera de jardín de la máquina. • Enrolle el cable de alimentación y la manguera de alta presión.
Page 39
Español PROBLEMA POSIBLE CAU- SOLUCIÓN PROBLEMA POSIBLE CAU- SOLUCIÓN La máquina no al- El diámetro de la Sustituya por una El suministro de Abra totalmente el canza alta presión. manguera de jar- manguera de jar- agua es insufi- suministro agua. dín es demasiado dín de 1”...
Page 40
(3) años frente a defectos en materiales, durante periodos ente. piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks prolongados. reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el Fricción residual...
Page 41
Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks. Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc.
Page 42
Español Nº Nº pieza Descripción Cant. 322021822 Tuerca 311221923 Conj. panel de punta de pul- verización 312001923 Boquilla de 0 grados 312251923 Boquilla de 25 grados 312401923 Boquilla de 40 grados 34139319 Boquilla para jabón 341111635 Base de brazo de cable 341101635 Brazo de cable 32913847...
Page 43
Español Nº Nº pieza Descripción Cant. 311231923 Conj. rueda 3320303 Tornillo 3410801 Abrazadera de cable de ali- mentación 32209302A Tornillo 311241923 Conj. caja de conexiones 30303301 Tubo de fibra de vidrio 312021639 Conj. asa de pistola 312011639 Conj. varilla de pistola 31208363 Boquilla turbo 33201671...