Télécharger Imprimer la page
Beko DUT25401XHW Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DUT25401XHW:

Publicité

Liens rapides

Lave-vaisselle
Mode d'emploi
DUT25401XHW
DUT25401WHW
DUT25401BHW
150 0111 0300_AA_BEKO_UD1_CND/ 06-03-23.(11:27)
CND

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko DUT25401XHW

  • Page 1 Lave-vaisselle Mode d’emploi DUT25401XHW DUT25401WHW DUT25401BHW 150 0111 0300_AA_BEKO_UD1_CND/ 06-03-23.(11:27)
  • Page 2 10.1 ENTRETENIR LA COQUE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE 10.2 ENTRETENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE 10.3 NETTOYAGE DES FILTRES 10.4 NETTOYAGE DU FILTRE DU TUYAU 10.5 NETTOYAGE DES BRAS GICLEURS BRAS DE LAVAGE INFÉRIEUR BRAS DE LAVAGE SUPÉRIEUR 11. DÉPANNAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 13. DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LES LAVE-VAISSELLE BEKO...
  • Page 3 à optimiser les performances du lave- reçue, y compris celles pouvant entraîner vaisselle. un fonctionnement non désiré. Aucune Assurez-vous de respecter tous les modification ne doit être apportée à avertissements et mises en garde l’équipement sans l’autorisation du énumérés. Observez particulièrement les fabricant, car cela pourrait annuler le droit icônes avec des points d’exclamation à...
  • Page 4 lavage. Les réparations et modifications • Les détergents pour lave-vaisselle • techniques doivent être effectuées contiennent des produits chimiques exclusivement par un technicien agréé. qui peuvent provoquer des maladies Si le lave-vaisselle n’est pas utilisé • s’ils sont inhalés ou avalés. Aussi, soyez pendant une longue période prudent lorsque vous ouvrez la porte (vacances), nous recommandons de...
  • Page 5 que l’on ne trébuche dessus. AVERTISSEMENT :Si votre lave- vaisselle est équipé d’un système d’éclairage interne, l’ampoule ne doit être remplacée que par l’agent de service agréé en cas de panne. AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le nickel (métallique) qui est reconnu dans l’État de Californie comme étant cancérigène.
  • Page 6 2. RECYCLAGE L’entretien doit être effectué par • un installateur qualifié. Les travaux Retirez la porte du compartiment de • effectués par des personnes non lavage lorsque vous retirez un lave- qualifiées pourraient être dangereux et vaisselle usagé du service ou le mettez annuler la garantie.
  • Page 7 3. PRÉSENTATION DU LAVE-VAISSELLE 1. Panier supérieur 2. Hélice supérieure 3. Hélice inférieure 4. Panier à couverts 5. Porte 6. Modèle et étiquette de série 7. Panneau de commande 8. Distributeur de détergent et de produit de rinçage 9. Panier inférieur 10.
  • Page 8 4. CHARGEMENT DU Panier à couverts supérieur (Certains modèles) LAVE-VAISSELLE Tirez la poignée pour ouvrir la porte. Si la porte est ouverte pendant le fonctionnement, le lave-vaisselle cesse de fonctionner. Une fois la porte fermée, le programme se poursuit. Enlevez les restes d’aliments grossiers de la vaisselle.
  • Page 9 Panier inférieur 4 2 3 Panier à couverts supérieur (Certains modèles) 3 2 4 Modèle de chargement supplémentaire pour 10 couverts Panier supérieur...
  • Page 10 Panier à couverts Panier supérieur sans panier à couverts supérieur (Certains modèles) 1 : Fourchette à salade 2 : Cuillère à café 3 : Fourchette de table 4 : Couteau 5 : Cuillère de service 6 : Fourchette de service Panier inférieur sans panier à...
  • Page 11 Pour des résultats de lavage optimaux AVERTISSEMENT : Les grands et une utilisation raisonnable de couteaux et autres ustensiles avec des l’énergie, utilisez de préférence des pointes et des bords pointus doivent plats appropriés (mentionnés dans la être placés horizontalement dans le section 5).
  • Page 12 4.1 PANIER DU HAUT Chargez le panier du haut avec des assiettes à dessert, des tasses, des verres, etc. ÉTAGÈRES AJUSTABLES (EN FONCTION DES MODÈLES) En fonction de la taille des verres et des tasses, la hauteur de l’étagère peut être réglée.
  • Page 13 SUPPORT MULTIFONCTION DU TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER SUPÉRIEUR PANIER SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Cet accessoire situé dans le panier supérieur Vous pouvez utiliser des tiges rétractables de l'appareil vous permet de laver facilement lorsque vous souhaitez créer plus d'espace des éléments tels que de très grandes pour vos plats dans le panier supérieur de louches et des couteaux à...
  • Page 14 RÉGLAGE DE HAUTEUR DU Pour abaisser le panier, alors qu'il est dans la position la plus haute ; PANIER SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Tenez les tiges du panier supérieur avec Le mécanisme de réglage de hauteur du les deux mains, soulevez légèrement panier supérieur a été...
  • Page 15 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Pour lever le panier, tenez les fils du panier et tirez le panier vers le haut DU PANIER SUPÉRIEUR avec les deux mains lorsque celui-ci à sa (EN FONCTION DES MODÈLES) position la plus basse (B) Le mécanisme de réglage de la hauteur du 2.
  • Page 16 AJUSTE DE LA ALTURA (EN FONCTION DES MODÈLES) En algunos modelos, la altura del canastillo superior puede cambiarse utilizando las ruedas que se encuentran a dos niveles de altura. PRECAUCIÓN:Asegúrese de que el canastillo esté vacío. El cambio de la altura cuando el canastillo contiene algún elemento podría provocar el uelva a poner los pestillos en la posición desplazamiento de su contenido,...
  • Page 17 TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER INFÉRIEUR INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Les six tiges rétractables (A) situées dans le Les six tiges rétractables (A) situées dans le panier inférieur de la machine sont conçues panier inférieur de la machine sont conçues pour faciliter le rangement d'éléments pour faciliter le rangement d'éléments...
  • Page 18 PANİER À COUVERTS PANIER À COUVERTS (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts est conçu pour Le panier à couverts est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les couteaux, nettoyer vos couverts tels que les couteaux, fourchettes, cuillères, etc.
  • Page 19 SUPPORT DE PLATEQU DE LAVAGE SOFTTOUCH ACCESSORY (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Utilisez les supports pour laver les plateaux La fonctionnalité SoftTouch Accessory du au fond du panier. panier inférieur de votre appareil garantit un Référez-vous à la section Fonctions lavage sûr de vos verres fragiles.
  • Page 20 SUPPORT MULTIFONCTION/À PANIER À COUVERTS SUPÉRIEUR HAUTEUR AJUSTABLE DU (EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts supérieur est conçu PANIER INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) pour nettoyer vos couverts tels que les Cet accessoire situé dans le panier fourchettes, les cuillères, etc. en les plaçant inférieur de l'appareil vous autorise à...
  • Page 21 4.3 CHARGEMENT APPROPRIÉ ET INAPPROPRIÉ DE LA VAISSELLE • Placez tous les récipients, notamment les tasses, les verres et les casseroles, dans le lave- vaisselle, l’ouverture orientée vers le bas (pour empêcher que l’eau ne s’accumule). • Vous ne devez pas empêcher le mouvement des bras gicleurs. •...
  • Page 22 5. ARTICLES À NE PAS Les verres décorés, la porcelaine, la • porcelaine fine et la porcelaine avec LAVER DANS VOTRE des bordures dorées sont sensibles LAVE-VAISSELLE au lavage en machine. Leurs motifs et Les parties en acier sensibles à la rouille leurs couleurs peuvent disparaître au fil •...
  • Page 23 6. FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL Affichage 5. Touches de fonction 2. Touche Marche/Arrêt Fonction Half Load (demi-charge) 3. Touche Départ / Pause / Annulation Fonction Sanitize (Aseptisation) 4. Touche Temporisation Super Rinse fonction Fonction Fast+ 6. Touche de sélection du programme 7.
  • Page 24 6.1 TOUCHES Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre l' a ppareil en marche. Touche Marche/ Arrêt 2. Consultez le « Tableau des programmes Utilisée pour allumer ou éteindre l' a ppareil. et des valeurs moyennes de Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour consommation »...
  • Page 26 FONCTIONS Pour ajouter des fonctions supplémentaires à un SUPPLÉMENTAIRES programme : Les programmes de lavage de la machine Sélectionnez le programme de lavage sont conçus pour fournir les meilleures souhaité. performances de lavage en prenant en 2. Lorsque vous sélectionnez une fonction compte le degré...
  • Page 27 Fonction Sanitize (Aseptisation) Éclairage intérieur La fonction Sanitize (Aseptisation) (Varie selon le modèle) augmente la température de l'eau au Certains modèles possèdent un éclairage cours du rinçage final pour répondre aux intérieur pour illuminer l'intérieur lorsque la exigences de la norme NSF/ANSI STANDARD porte est ouverte.
  • Page 28 Modification des paramètres avec Si vous souhaitez utiliser la détection automatique du détergent, vous devez la fonction Temporisation activée. activer cette fonction. Lorsque la fonction de temporisation est activée, vous ne pouvez pas effectuer de modifications dans le programme de lavage, 6.4 PROGRAMMATION DE les fonctions auxiliaires ou la durée de L'HEURE DE LAVAGE...
  • Page 29 2. Les nombres « 3 », « 2 », « 1 » EN FONCTION DES MODÈLES:Votre s' a ffichent sur la ligne informative de appareil adoucit l' e au en fonction l' é cran et le verrouillage est activé. de la dureté de l’ e au. C' e st pourquoi le temps restant affiché...
  • Page 30 6.8 INDICATEUR DE SEL( ) Aucune dose produit de rinçage distribuée en position de lavage P:0. Veuillez vérifier l'indicateur de sel à l'écran 1 dose de produit de rinçage est distribuée pour voir s'il y a suffisamment de sel en position P:1. adoucissant dans votre lave-vaisselle.
  • Page 31 6.12 AVERTISSEMENT DE DÉBORDEMENT Si l' a ppareil reçoit une quantité d' e au excessive ou si une fuite est détectée dans l'un des composants, il détecte ce problème et l'icône E:01 clignote sur l'indicateur de Programme. Aussi longtemps que le débordement persiste, l' a lgorithme de sécurité...
  • Page 32 7. DÉTERGENT À l’intérieur du distributeur de détergent, il existe des marquages Vous pouvez utiliser du détergent en de niveau qui vous aident à utiliser poudre, en liquide/gel ou en pastilles dans la la quantité appropriée de détergent machine. en poudre. Lorsqu’il est plein, le Utilisez uniquement des détergents distributeur de détergent contient 1,5 conçus spécialement pour les lave-...
  • Page 33 couvercle sera fermé. mentionné. Les meilleurs résultats de lavage dans le lave-vaisselle sont obtenus en utilisant séparément un détergent, un produit de rinçage et des sels adoucissants. Respectez les instructions du fabricant du détergent figurant sur l’emballage lorsque vous utilisez des détergents en pastilles.
  • Page 34 lave-vaisselle est une formule spéciale 4. S'il y a des taches sur les couverts après utilisée pour améliorer l’efficacité de le lavage, le niveau doit être augmenté séchage et empêcher les traces de et si vous observez une trace bleue calcaire sur les éléments lavés.
  • Page 35 8. RÉGLAGE DU SYSTÈME D'ADOUCISSEMENT DE L'EAU (EN FONCTION DES MODÈLES) Les performances de nettoyage, de rinçage et de séchage de votre lave-vaisselle augmentent lorsque le système d’adoucissement d’eau est correctement réglé. Réglez le nouveau niveau de dureté de l'eau suivant les instructions y afférentes fournies dans ce manuel.
  • Page 36 sels dans votre lave-vaisselle. Dans ce cas, le « témoin d'absence de sel » (si équipé) s'allume de façon continue sur le panneau de la machine. Si le niveau de dureté de l’eau est réglé sur le niveau 1, le « Témoin d'absence de sel » s'allumera de façon continue même s'il n'est pas nécessaire d'utiliser de sels.
  • Page 37 9. REMPLIR LE COMPARTIMENT À SEL POUR LAVE-VAISSELLE (EN FONCTION DES MODÈLES) Le système d’adoucissement de l’eau a besoin d’être régénéré pour que l’appareil offre en permanence le même rendement. Le sel du lave-vaisselle est utilisé à cette fin. Utilisez uniquement des sels adoucissants destinés spécialement au lave-vaisselle.
  • Page 38 10. ENTRETIEN ET Vous pouvez verser environ 4.4 Libras de sel adoucissant dans le réservoir de MAINTENANCE sel. ATTENTION:Avant de nettoyer 5. Replacez le couvercle et vissez-le ou d’entretenir votre lave-vaisselle, correctement lorsque le réservoir est éteignez-le, débranchez la prise et plein.
  • Page 39 10.3 NETTOYAGE DES Nettoyage du panneau de commandes: N’utilisez que des linges FILTRES doux légèrement imbibés de détersif Nettoyez les filtres au moins une fois par doux. Nettoyez le panneau de commandes semaine pour que l'appareil fonctionne seulement avec un linge légèrement humide correctement.
  • Page 40 10.4 NETTOYAGE DU FILTRE DU TUYAU Les dommages qui peuvent être causés à l'appareil par des impuretés provenant de l'eau de ville ou de votre propre installation d'eau (par exemple du sable, de la poussière, de la rouille, etc.), peuvent être évités grâce au filtre fixé...
  • Page 41 BRAS DE LAVAGE 10.5 NETTOYAGE DES BRAS SUPÉRIEUR GICLEURS Contrôlez si les trous du bras de lavage Nettoyez les bras de lavage au moins supérieur (1) sont bouchés. S’ils le sont, une fois par semaine pour que l’appareil retirez le bras pour le nettoyer. Tournez son fonctionne correctement.
  • Page 42 11. DÉPANNAGE L’appareil ne démarre pas. Le câble d’alimentation est débranché. >>> Vérifiez si le câble d’alimentation est • branché. Le disjoncteur est grillé. >>> Vérifiez le disjoncteur dans votre maison. • L’arrivée d’eau est coupée. >>> Assurez-vous que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert. •...
  • Page 43 La quantité de produit de rinçage n’est pas suffisante. >>> Vérifiez l’indicateur de • produit de rinçage et ajoutez le produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s’il y a suffisamment de produit de rinçage dans la machine. La machine est déchargée juste après la fin du programme.
  • Page 44 Le réglage de la dureté de l’eau est faible ou le niveau de sel est insuffisant >>> • Mesurez la dureté de l’eau d’alimentation de manière appropriée et vérifiez le réglage de la dureté de l’eau. Il y a une fuite de sel. >>> Faites attention à ne pas verser du sel autour du trou •...
  • Page 45 être endommagés lorsqu’ils sont utilisés à des fins telles que l’ouverture des canettes. N’utilisez pas les ustensiles de cuisine en métal à des fins autres que celles prévues. L’argenterie est faite d’acier inoxydable de basse qualité. >>> La corrosion sur de tels •...
  • Page 46 lavage peut provoquer des ruptures ou des rayures sur leurs surfaces. Un frottis ayant l’aspect d’une tache de lait reste sur les verres, et ne peut pas être éliminé lorsqu’on essuie à la main . Le verre prend une coloration arc-en-ciel / bleutée lorsque qu’il est pointé...
  • Page 47 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Services de 14 pièces Capacité de charge Pression de l'eau 4,35 - 145 psi (0,3-10 bars) supportable 120V(volts),12A(ampères),60Hz(hertz) Branchement électrique 1400 W (watts) Puissance totale 1100 W (watts) Puissance de chauffe AVIS:Nous nous efforçons continuellement d’améliorer nos produits. Ainsi, nous pouvons modifier nos spécifications et notre conception sans avis préalable.
  • Page 48 13. DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LES LAVE- VAISSELLE BEKO Les garanties offertes par Beko dans ces Le lave-vaisselle doit avoir été utilisé déclarations s’appliquent uniquement aux dans des conditions normales Lave-vaisselle Beko vendus à l’acheteur ou domestiques et non commerciales propriétaire original aux États-Unis et au...
  • Page 49 AUTORISÉ PAR LA LOI, CETTE exclusive du fabricant. Aucun employé de GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES Beko ou autre tiers n’est autorisé à faire des LES AUTRES GARANTIES, déclarations de garantie en plus de celles EXPRESSES OU IMPLICITES, énoncées dans cette Déclaration de garantie.

Ce manuel est également adapté pour:

Dut25401whwDut25401bhw