Page 2
10.2 ENTRETENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE 10.3 NETTOYAGE DES FILTRES 10.4 NETTOYAGE DU FILTRE DU TUYAU 10.5 NETTOYAGE DES BRAS GICLEURS BRAS DE LAVAGE INFÉRIEUR BRAS DE LAVAGE SUPÉRIEUR 11. DÉPANNAGE 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 13. DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LES LAVE-VAISSELLE BEKO...
Page 3
1. CONSIGNES DE INTRODUCTION Lisez ce manuel d’utilisation et en particulier SÉCURITÉ IMPORTANTES les instructions de sécurité entièrement AVERTISSEMENT :Lorsque et attentivement. Ils vous feront gagner vous utilisez le lave-vaisselle, du temps et des efforts et vous aideront prenez les précautions de base à...
Page 4
N’utilisez pas votre lave-vaisselle tant Lorsque vous chargez des articles à • • que tous les panneaux du boîtier ne laver, disposez les objets pointus de sont pas correctement installés. sorte qu’ils n’endommagent pas le joint Évitez d’altérer les commandes. de la porte, et chargez les couteaux •...
Page 5
AVERTISSEMENT : Ce produit AVERTISSEMENT :Une mauvaise connexion du peut vous exposer à des produits conducteur de mise à la terre chimiques, y compris le nickel de l’équipement peut entraîner (métallique) qui est reconnu dans un risque d’électrocution. Si l’État de Californie comme étant vous avez des doutes quant à...
Page 6
2. RECYCLAGE Retirez la porte du compartiment de • lavage lorsque vous retirez un lave- vaisselle usagé du service ou le mettez au rebut. Assurez-vous que l’appareil ne présente aucun danger pour les enfants pendant leur stockage. Retirez le verrouillage de la porte ou la •...
Page 7
3. PRÉSENTATION DU LAVE-VAISSELLE 1. Panier supérieur 2. Hélice supérieure 3. Hélice inférieure 4. Panier à couverts 5. Porte 6. Modèle et étiquette de série 7. Panneau de commande 8. Distributeur de détergent et de produit de rinçage 9. Panier inférieur 10.
Page 8
4. CHARGEMENT DU Panier à couverts supérieur (Certains modèles) LAVE-VAISSELLE Tirez la poignée pour ouvrir la porte. Si la porte est ouverte pendant le fonctionnement, le lave-vaisselle cesse de fonctionner. Une fois la porte fermée, le programme se poursuit. Enlevez les restes d’aliments grossiers de la vaisselle.
Page 9
Panier inférieur 4 2 3 Panier à couverts supérieur (Certains modèles) 3 2 4 Modèle de chargement supplémentaire pour 10 couverts Panier supérieur...
Page 10
Panier à couverts Panier supérieur sans panier à couverts supérieur (Certains modèles) 1 : Fourchette à salade 2 : Cuillère à café 3 : Fourchette de table 4 : Couteau 5 : Cuillère de service 6 : Fourchette de service Panier inférieur sans panier à...
Page 11
Ne surchargez pas votre lave-vaisselle AVERTISSEMENT : Les • et conformez-vous aux instructions grands couteaux et autres du fabricant concernant la vaisselle ustensiles avec des pointes qui convient pour un lave-vaisselle. et des bords pointus doivent Pour des résultats de lavage optimaux être placés horizontalement et une utilisation raisonnable de dans le panier supérieur en...
Page 12
4.1 PANIER DU HAUT Chargez le panier du haut avec des assiettes à dessert, des tasses, des verres, etc. ÉTAGÈRES AJUSTABLES (EN FONCTION DES MODÈLES) En fonction de la taille des verres et des tasses, la hauteur de l’étagère peut être réglée.
Page 13
SUPPORT MULTIFONCTION DU TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER SUPÉRIEUR PANIER SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Cet accessoire situé dans le panier supérieur Vous pouvez utiliser des tiges rétractables de l'appareil vous permet de laver facilement lorsque vous souhaitez créer plus d'espace des éléments tels que de très grandes pour vos plats dans le panier supérieur de louches et des couteaux à...
Page 14
RÉGLAGE DE HAUTEUR DU Pour abaisser le panier, alors qu'il est dans la position la plus haute ; PANIER SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) Tenez les tiges du panier supérieur avec Le mécanisme de réglage de hauteur du les deux mains, soulevez légèrement panier supérieur a été...
Page 15
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Pour lever le panier, tenez les fils du panier et tirez le panier vers le haut DU PANIER SUPÉRIEUR avec les deux mains lorsque celui-ci à sa (EN FONCTION DES MODÈLES) position la plus basse (B) Le mécanisme de réglage de la hauteur du 2.
Page 16
AJUSTE DE LA ALTURA (EN FONCTION DES MODÈLES) En algunos modelos, la altura del canastillo superior puede cambiarse utilizando las ruedas que se encuentran a dos niveles de altura. PRECAUCIÓN:Asegúrese de que el canastillo esté vacío. El cambio de la altura cuando uelva a poner los pestillos en la posición el canastillo contiene algún correcta.
Page 17
TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER TIGES RÉTRACTABLES DU PANIER INFÉRIEUR INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Les six tiges rétractables (A) situées dans le Les six tiges rétractables (A) situées dans le panier inférieur de la machine sont conçues panier inférieur de la machine sont conçues pour faciliter le rangement d'éléments pour faciliter le rangement d'éléments...
Page 18
PANİER À COUVERTS PANIER À COUVERTS (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Le panier à couverts est conçu pour Le panier à couverts est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les couteaux, nettoyer vos couverts tels que les couteaux, fourchettes, cuillères, etc.
Page 19
SUPPORT DE PLATEQU DE LAVAGE SOFTTOUCH ACCESSORY (EN FONCTION DES MODÈLES) (EN FONCTION DES MODÈLES) Utilisez les supports pour laver les plateaux La fonctionnalité SoftTouch Accessory du au fond du panier. panier inférieur de votre appareil garantit un Référez-vous à la section Fonctions lavage sûr de vos verres fragiles.
Page 20
SUPPORT MULTIFONCTION/À PANIER À COUVERTS SUPÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) HAUTEUR AJUSTABLE DU PANIER Le panier à couverts supérieur est conçu INFÉRIEUR (EN FONCTION DES MODÈLES) pour nettoyer vos couverts tels que les Cet accessoire situé dans le panier fourchettes, les cuillères, etc. en les plaçant inférieur de l'appareil vous autorise à...
Page 21
4.3 CHARGEMENT APPROPRIÉ ET INAPPROPRIÉ DE LA VAISSELLE • Placez tous les récipients, notamment les tasses, les verres et les casseroles, dans le lave- vaisselle, l’ouverture orientée vers le bas (pour empêcher que l’eau ne s’accumule). • Vous ne devez pas empêcher le mouvement des bras gicleurs. •...
Page 22
5. ARTICLES À NE PAS lavage en machine. Leurs motifs et leurs couleurs peuvent disparaître au fil LAVER DANS VOTRE du temps. LAVE-VAISSELLE Le cristal et la verrerie très fine peuvent • Les parties en acier sensibles à la rouille •...
Page 23
6. FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL Affichage 5. Touches de fonction 2. Touche Marche/Arrêt Filtre EverClean 3. Touche Départ / Pause / Annulation Fonction Sanitize (Aseptisation) 4. Touche Temporisation SteamGloss Fonction Fonction Fast+ 6. Touche de sélection du programme 7. Indicateur de programme 12.
Page 24
6.1 TOUCHES 6.3 SÉLECTION DU PROGRAMME Touche Marche/ Arrêt Utilisée pour allumer ou éteindre l' a ppareil. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour pour mettre l' a ppareil en marche. allumer l' a ppareil. Un signal retentit et la 2.
Page 26
6.4 FONCTIONS SteamGloss Fonction Offre une performance de séchage SUPPLÉMENTAIRES supérieure en augmentant la température Les programmes de lavage de votre appareil de rinçage et le temps de séchage. sont conçus pour vous offrir le meilleur Fonction Sanitize (Aseptisation) lavage possible, en prenant en compte le La fonction Sanitize (Aseptisation) type de saleté, le degré...
Page 27
Filtre EverClean Modification du volume du son Grâce à cette fonction, votre microfiltre sera d'avertissement nettoyé par un système spécial au terme du Votre appareil est équipé d'un signal audio lavage et il sera apprêté pour la prochaine pour signaler les avertissements de manière utilisation de l' a ppareil.
Page 28
3. Réglez la durée souhaitée grâce à la Vous pouvez sélectionner touche Temporisation. La temporisation et démarrer un nouveau augmente par palier de 30 minutes programme après l' a nnulation de jusqu' à 6 heures et après cette étape, la fonction Temporisation. par palier d'une heure jusqu' à...
Page 29
Veillez à ne pas ouvrir la La Sécurité pour enfants porte lorsque l' a ppareil est empêche le programme ou les en fonctionnement. Arrêtez fonctions sélectionnés d' ê tre l' a ppareil en appuyant sur modifiés et désactive la touche la touche Départ / Pause / Départ / Pause / Annulation.
Page 30
Aucune dose produit de rinçage distribuée en position de lavage P:0. Il peut rester des résidus de 1 dose de produit de rinçage est distribuée détergent ou d' a gent de rinçage en position P:1. dans l' a ppareil et/ou sur la 2 doses de produit de rinçage sont vaisselle située à...
Page 31
d' e au est rétablie, l'icône E:02 disparaît après un moment et le programme de lavage reprend son cycle. 6.12 AVERTISSEMENT DE DÉBORDEMENT Si l' a ppareil reçoit une quantité d' e au excessive ou si une fuite est détectée dans l'un des composants, il détecte ce problème et l'icône E:01 clignote sur l'indicateur de Programme.
Page 32
7. DÉTERGENT Pour la quantité suggérée de détergent; En fonction du niveau Vous pouvez utiliser du détergent en poudre, en liquide/gel ou en pastilles dans la de dureté de l’eau du robinet machine. et du programme sélectionné, consultez le tableau des Utilisez uniquement programmes.
Page 33
3. Poussez le couvercle du distributeur efficacité jusqu'à un certain degré de dureté de détergent pour le fermer. A Vous de l'eau (59 gpg). Le sel régénérant et le entendrez un « clic » lorsque le produit de rinçage doivent également être couvercle sera fermé.
Page 34
3. Après le cycle de lavage à vide, lisez le 3. Appuyez légèrement sur le point (B) du manuel d’utilisation et réglez le niveau couvercle du réservoir pour le fermer. de dureté de l’eau en fonction de l’eau qui vous est fournie. 4.
Page 35
8. RÉGLAGE DU SYSTÈME D'ADOUCISSEMENT DE L'EAU (EN FONCTION DES MODÈLES) Les performances de nettoyage, de rinçage et de séchage de votre lave-vaisselle augmentent lorsque le système d’adoucissement d’eau est correctement réglé. Réglez le nouveau niveau de dureté de l'eau suivant les instructions y afférentes fournies dans ce manuel.
Page 36
9. REMPLIR LE Si le niveau de dureté de l’eau est réglé sur le niveau 1, le « Témoin d'absence de sel » COMPARTIMENT À SEL s'allumera de façon continue même s'il n'est POUR LAVE-VAISSELLE pas nécessaire d'utiliser de sels. Si vous (EN FONCTION DES MODÈLES) utilisez des sels dans ce cas, le sel ne sera Le système d’adoucissement de l’eau a...
Page 37
Commencez par sortir le panier inférieur pour ajouter le sel adoucissant. 2. Tournez le couvercle du réservoir de sel dans le sens antihoraire pour l’ouvrir (A, Vous pouvez verser environ 4.4 Libras de sel adoucissant dans le réservoir de sel. 5.
Page 38
10. ENTRETIEN ET 10.1 ENTRETENIR LA COQUE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE MAINTENANCE ATTENTION:Avant de AVERTISSEMENT: Éventuels nettoyer ou d’entretenir votre dégâts subis par le lave-vaisselle lave-vaisselle, éteignez-le, : Les nettoyants abrasifs, les débranchez la prise et fermez tampons à récurer, les linges l’arrivée d’eau.
Page 39
10.2 ENTRETENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE AVIS:Un nettoyage à intervalles réguliers de votre lave-vaisselle garantit une durée de vie plus longue du produit et réduit le risque de problèmes récurrents. Débranchez toujours l’appareil avant de le laver. AVERTISSEMENT: Quand vous nettoyez le dessous du filtre principal, prenez garde au bord extérieur tranchant pour éviter de vous couper.
Page 40
10.3 NETTOYAGE DES FILTRES Nettoyez les filtres au moins une fois par semaine pour que l'appareil fonctionne correctement. Vérifiez s'il y a présence de résidus de nourriture sur les filtres. S'il y a des résidus de nourriture sur les filtres, enlevez-les et nettoyez-les bien sous l'eau.
Page 41
10.4 NETTOYAGE DU FILTRE 10.5 NETTOYAGE DES BRAS DU TUYAU GICLEURS Les dommages qui peuvent être causés à Nettoyez les bras de lavage au moins l'appareil par des impuretés provenant de une fois par semaine pour que l’appareil l'eau de ville ou de votre propre installation fonctionne correctement.
Page 42
Contrôlez si les trous dans l’ensemble du bras de lavage inférieur sont bouchés. S’ils le sont, retirez et nettoyez l’ensemble du bras de lavage (varie selon le modèle) Pour enlever et nettoyer l’ensemble des bras de lavages inférieurs, tenez les points (C) indiqués sur la figure d’une main ettirez vers le haut pour l’enlever.
Page 43
11. DÉPANNAGE L’appareil ne démarre pas. Le câble d’alimentation est débranché. >>> Vérifiez si le câble d’alimentation est • branché. Le disjoncteur est grillé. >>> Vérifiez le disjoncteur dans votre maison. • L’arrivée d’eau est coupée. >>> Assurez-vous que le robinet d’arrivée d’eau est ouvert. •...
Page 44
La quantité de produit de rinçage n’est pas suffisante. >>> Vérifiez l’indicateur de • produit de rinçage et ajoutez le produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s’il y a suffisamment de produit de rinçage dans la machine. La machine est déchargée juste après la fin du programme.
Page 45
Le réglage de la dureté de l’eau est faible ou le niveau de sel est insuffisant >>> • Mesurez la dureté de l’eau d’alimentation de manière appropriée et vérifiez le réglage de la dureté de l’eau. Il y a une fuite de sel. >>> Faites attention à ne pas verser du sel autour du trou •...
Page 46
Les articles en métal, en particulier les couteaux, sont utilisés à des fins autres que • celles prévues. >>> Les couvercles de protection sur les bords des couteaux peuvent être endommagés lorsqu’ils sont utilisés à des fins telles que l’ouverture des canettes. N’utilisez pas les ustensiles de cuisine en métal à...
Page 47
la dureté de l’eau. Les plats ne sont pas rangés dans la machine. >>> Lorsque vous placez les verres et • autres objets en verre dans le panier, n’appuyez pas sur les autres plats, mais sur les bords ou les supports du panier ou sur le fil de support en verre. Le fait que les verres se heurtent les uns aux autres ou à...
Page 48
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Services de 15 pièces Capacité de charge Pression de l'eau 4,35 - 145 psi (0,3-10 bars) supportable 120V(volts),12A(ampères),60Hz(hertz) Branchement électrique 1400 W (watts) Puissance totale 1100 W (watts) Puissance de chauffe AVIS:Nous nous efforçons continuellement d’améliorer nos produits.
Page 49
13. DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LES LAVE- VAISSELLE BEKO Les garanties offertes par Beko dans ces Le lave-vaisselle doit avoir été utilisé déclarations s’appliquent uniquement aux dans des conditions normales Lave-vaisselle Beko vendus à l’acheteur ou domestiques et non commerciales propriétaire original aux États-Unis et au...
Page 50
AUTORISÉ PAR LA LOI, CETTE exclusive du fabricant. Aucun employé de GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES Beko ou autre tiers n’est autorisé à faire des LES AUTRES GARANTIES, déclarations de garantie en plus de celles EXPRESSES OU IMPLICITES, énoncées dans cette Déclaration de garantie.