Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Sit-ups Bench
Hantelbank
Banc de Musculation
Banco de Sentadilla
Panca per Addominali
Ławka skośna do ćwiczeń
SP35518
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway SP35518

  • Page 1 Sit-ups Bench Hantelbank Banc de Musculation Banco de Sentadilla Panca per Addominali Ławka skośna do ćwiczeń SP35518 USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
  • Page 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3 Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
  • Page 4 EXPLODED-VIEW ASSEMBLY DRAWING ASSEMBLY DRAWING Place the front incline frame (2) into the adjustive frame (3) and attach the short foam tube (5) at adjustive frame (3) in desired position and secure with M8 Knob (17). Attach the long foam tube (4) at adjustive frame (3) in desired position and secure with M8 Knob (17).
  • Page 5 EXPLOSIONSZEICHNUNG DER MONTAGE MONTAGEZEICHNUNG Setzen Sie den vorderen Neigungsrahmen (2) in den Verstellrahmen (3) ein und befestigen Sie das kurze Schaumstoffrohr (5) am Verstellrahmen (3) in der gewünschten Position und sichern Sie es mit dem Knopf M8 (17). Befestigen Sie das lange Schaumstoffrohr (4) am Verstellrahmen (3) in der gewünschten Position und sichern Sie es mit dem Knopf M8 (17).
  • Page 6 VUE ÉCLATÉE SCHÉMA D'ASSEMBLAGE Placez le cadre d'inclinaison avant (2) dans le cadre réglable (3) et fixez le tube en mousse court (5) au cadre réglable (3) dans la position souhaitée et fixez-le à l'aide du bouton M8 (17). Fixez le long tube en mousse (4) au cadre réglable (3) dans la position souhaitée et fixez-le à...
  • Page 7 ESQUEMA EXPLOSIVO DE MONTAJE ESQUEMA DE MONTAJE Coloque el marco delantero inclinado (2) en el marco regulable (3) y coloque el tubo de espuma corto (5) en la posición deseada en el marco regulable (3) y fije con el pomo M8 (17). Coloque el tubo de espuma largo (4) en el marco regulable (3) en la posición deseada y fije con el pomo M8 (17).
  • Page 8 SCHEMA DI MONTAGGIO CON VISTA ESPLOSA DISEGNO DI MONTAGGIO Posizionare il telaio anteriore inclinato (2) nel telaio regolabile (3) e fissare il tubo corto in schiuma (5) al telaio regolabile (3) nella posizione desiderata e fissarlo con la manopola M8 (17). Fissare il tubo in schiuma lungo (4) al telaio di regolazione (3) nella posizione desiderata e fissarlo con la...
  • Page 9 WYKAZ CZĘŚCI INSTRUKCJA MONTAŻU Wsuń przednią nóżkę (2) w regulowaną ramę (3), a następnie zamocuj krótką rurkę (5) na wybranej wysokości regulowanej ramy (3) i zabezpiecz ją za pomocą pokrętła M8 (17). Zamocuj długą rurkę (4) na wybranej wysokości regulowanej ramy (3) i zabezpiecz ją...
  • Page 10 Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
  • Page 11 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.