Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Mobile Monoblock-Klimaanlage
9000 BTU/h, 990 W mit Heizelement
Bedienungsanleitung
NC-5656-675

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sichler NC-5656

  • Page 1 Mobile Monoblock-Klimaanlage 9000 BTU/h, 990 W mit Heizelement Bedienungsanleitung NC-5656-675...
  • Page 3 Lagerung ..........................13 Fehlerbeseitigung ...................14 Technische Daten ....................15 Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf der Internetseite: www. sichler-haushaltsgeraete.de Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer oder den Artikelnamen ein.
  • Page 4 IHRE NEUE KLIMAANLAGE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieser Klimaanlage, die erfrischende Kühle in heiße Sommertage bringt. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie die aufgeführten Hinweise und Tipps, damit Sie die Klimaanlage optimal einsetzen können. Lieferumfang •...
  • Page 5 Typenschild angegebene elektrische Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt. Benutzen Sie nur Steckdosen mit Schutzkontakt. Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt NC-5656 in Übereinstimmung mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, der EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG befindet.
  • Page 6 PRODUKTDETAILS Front 1. Tragegriff 2. Bedienfeld 3. Luftauslass 4. Horizontales Luftauslassgitter 5. Räder Rückseite 6. Oberer Filterrahmen 7. Luftauslass 8. Unterer Filterrahmen 9. Abflussöffnung 10. Gummistopfen 11. Abflussdeckel 12. Stromkabel...
  • Page 7 AUFBAU Hinweise zum richtigen Standort • Stellen Sie die Klimaanlage auf eine ebene Oberfläche mit ausreichend Platz. Lassen Sie mindestens 50 cm Abstand zwischen der Anlage und der Wand. • Wählen Sie den Ort so, dass sicher ist, dass der Stecker jederzeit zugänglich ist. •...
  • Page 8 Ziehen Sie den Schlauch am Ende etwas auseinander und drehen Sie den Adapter gegen den Uhrzeigersinn auf das Schlauchende. Drehen Sie dann den Schlauch ebenfalls gegen den Uhrzeigersinn in den Luftauslass auf der Rückseite der Klimaanlage. HINWEIS: Der Abluftschlauch sollte keine scharfen Biegungen oder Knicke aufweisen. Eine falsche Installation kann zu Fehlfunktionen führen.
  • Page 9 FERNBEDIENUNG Sie können alle Funktionen auch mit der Fernbedienung einstellen wie unter Verwendung beschrieben. Legen Sie zunächst die Batterien in die Fernbedienung ein. Öffnen Sie dazu das Batteriefach auf der Unterseite der Fernbedienung, indem Sie den Deckel nach unten schieben. Legen Sie zwei Batterien des Typs AAA ein. Achten Sie hierbei auf die korrekte Polarität.
  • Page 10 Symbol Name Funktion POWER Gerät ein- und ausschalten SLEEP Schlafmodus ein- und ausschalten COOL – Kühlen DEHUM – Luftentfeuchtung MODE FAN – Ventilator HEAT – Heizung DOWN Kühlung, Soll-Temperatur verringern Kühlung, Soll-Temperatur erhöhen HIGH – hohe Ventilatorgeschwindigkeit SPEED LOW – niedrige Ventilatorgeschwindigkeit TIMER Zeitschaltuhr zwischen 1-24 Stunden einstellen SWING...
  • Page 11 Betriebsmodus ändern Den Betriebsmodus ändern Sie, indem Sie die MODE-Taste wiederholt drücken. Wenn Sie COOL einstellen, kühlt die Klimaanlage mit der eingegebenen Soll- Temperatur. Nur wenn Sie die Klimaanlage auf Kühlen eingestellt haben, können Sie durch wiederholtes Drücken der oder -Tasten die Temperatur erhöhen oder verringern (zwischen 16 °C - 31 °C).
  • Page 12 Schlafmodus einstellen Möchten Sie den Schlafmodus einstellen, drücken Sie auf die SLEEP-Taste Eine Stunde nach dem Einstellen wird die Temperatur um 1 °C erhöht und nach einer weiteren Stunde nochmals um 1 °C. Danach bleibt die Temperatur gleich und die Klimaanlage läuft bei niedriger Ventilatorgeschwindigkeit weiter. Die Geschwindigkeit kann nicht geändert werden.
  • Page 13 Wasser ablassen Die Klimaanlage verfügt über ein selbst-evaporierendes System, in dem kondensierendes Wasser aufgefangen und zur Kühlung des Kondensator verwendet wird, um die Kühleffizienz zu steigern und den Stromverbrauch zu senken. Falls der Wasserauffangbehälter voll ist, leuchtet die LED W.F. auf dem Bedienfeld, ein Signalton ertönt und der Kompressor schaltet sich aus.
  • Page 14 FEHLERBESEITIGUNG ACHTUNG! Schalten Sie die Klimaanlage sofort aus und ziehen Sie den Stecker, wenn Störungen auftreten. Problem Möglicher Grund Mögliche Lösung Stecken Sie den Stecker in die Steckdose Keine Stromversorgung und schalten Sie die Klimaanlage an. Lassen Sie das Die Klimaanlage aufgefangene Wasser funktioniert nicht.
  • Page 15 TECHNISCHE DATEN Netzspannung 220–240 V / 50 Hz Nennstromaufnahme 4,4 A Kühlkapazität 9000 BTU/h Kühlleistung 2,61 kW Kühlmittel R410A Leistungsaufnahme 990 W 2,64 Raumgröße 10-14 m² Luftdurchsatz 380 m³ / h Entfeuchterleistung 24 l/Tag Lautstärke ≤ 57 db (A) Maße 320 ×...
  • Page 16 Kundenservice: 07631 / 360 - 350 Importiert von: PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen © REV2 / 21. 12. 2015 - EB/MG//SL/ES//SK...
  • Page 17 Climatiseur mobile 900 W 9000 BTU/h avec fonction chauffage Mode d‘emploi NC-5656-675...
  • Page 19 SOMMAIRE Votre nouveau climatiseur.......................4 Contenu ........................................4 Consignes préalables .......................4 Consignes de sécurité ...................................4 Consignes importantes pour le traitement des déchets..................5 Notes sur les appareils à alimentation électrique......................5 Déclaration de conformité .................................5 Description du produit ......................6 Face avant ......................................6 Face arrière ......................................6 Montage .............................7 Consignes sur le lieu d‘utilisation ............................7 Installer le climatiseur ..................................8...
  • Page 20 VOTRE NOUVEAU CLIMATISEUR Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour le choix de ce climatiseur qui vous apportera une fraîcheur appréciable pendant les chaudes journées d‘été. Afin d‘utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi et respecter les consignes et astuces suivantes.
  • Page 21 à la terre. Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit NC-5656 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2004/108/CE, concernant la compatibilité électromagnétique, 2006/95/CE, relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension, et 2011/65/UE, relative à...
  • Page 22 DESCRIPTION DU PRODUIT Face avant 1. Poignée de transport 2. Touches de commandes 3. Évacuation de l‘air 4. Grille horizontale d‘évacuation de l‘air 5. Roulettes Face arrière 6. Cadre de filtre supérieur 7. Évacuation de l‘air 8. Cadre de filtre inférieur 9.
  • Page 23 MONTAGE Consignes sur le lieu d‘utilisation • Placez le climatiseur sur une surface plane et spacieuse Laissez au moins 50 cm de distance entre le climatiseur et le mur. • Lors du choix de l’emplacement, assurez-vous que le connecteur est accessible à tout moment.
  • Page 24 Installer le climatiseur Adaptateur réglable pour fenêtre Adaptateur Tuyau d‘évacuation de l‘air Dépliez le tuyau en tirant légèrement ses extrémités, et vissez l’adaptateur au bout du tuyau en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. De la même manière, vissez le tuyau sur l’évacuation d’air située à...
  • Page 25 Pour évacuer l’air par une fenêtre coulissante, fixez l’adaptateur pour fenêtre à la fenêtre ouverte. Reliez l’adaptateur pour tuyau au tuyau, puis insérez l’adaptateur dans l’ouverture de l’adaptateur pour fenêtre. ATTENTION ! La longueur du tuyau d‘évacuation de l‘air est adaptée aux spécifications du climatiseur.
  • Page 26 UTILISATION Dès que vous branchez le connecteur du climatiseur dans une prise secteur, le climatiseur entre en mode Veille. Pour activer le climatiseur, appuyez sur la touche Power . Le climatiseur commence alors à fonctionner avec le réglage par défaut suivant : 22 °C et puissance du ventilateur minimum LOW. NOTE : Si la température de la pièce est inférieure à...
  • Page 27 ATTENTION ! Si vous sélectionnez une autre fonction après la fonction de rafraîchissement, patientez 3 minutes avant de réactiver la fonction de rafraîchissement. Le compresseur est protégé contre la surcharge, ce qui augmente considérablement sa durée de vie. Changer de mode d‘utilisation Pour changer de mode d‘utilisation, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE Si vous sélectionnez le mode COOL, le climatiseur rafraîchit l‘air pour atteindre la température programmée.
  • Page 28 Régler l‘orientation de l‘air Pour procéder au réglage vertical de l‘orientation de l‘air soufflé, modifiez à la main l‘orientation de la grille de ventilation. Pour procéder au réglage horizontal, utilisez la fonction SWING. Derrière la grille de ventilation se trouvent des lamelles verticales. Lorsque vous appuyez sur la touche SWING , elles se se déplacent en continu de droite à...
  • Page 29 ENTRETIEN ET STOCKAGE NOTE : Éteignez le climatiseur et débranchez-le avant de commencer le nettoyage ou l‘entretien. Nettoyer l‘appareil Éteignez le climatiseur et débranchez-le. Nettoyez la surface du boîtier à l‘aide d‘un chiffon humide. N‘utilisez pas de détergent abrasif et n‘aspergez pas le climatiseur avec de l‘eau. Nettoyer les filtres Lorsque les filtres à...
  • Page 30 Stockage Si vous pensez ne pas utiliser le climatiseur pendant une longue période (lorsque vous voulez le ranger à la fin de l‘été, par ex.), veuillez alors suivre les points suivants : • Retirez les piles de la télécommande. • Videz l‘eau de condensation accumulée.
  • Page 31 DÉPANNAGE ATTENTION ! Dès qu‘un problème survient, éteignez immédiatement le climatiseur et débranchez-le. Problème Cause probable Solution possible Branchez le connecteur dans Pas d‘alimentation la prise secteur et allumez le climatiseur. Le climatiseur ne fonctionne Videz l‘eau accumulée Le voyant W.F s‘allume. pas.
  • Page 32 Importé par : Pearl | 6 rue de la Scheer | F-67600 Sélestat Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02 © REV2 / 09.12.2015 - EB/MG//SL/ES//SK...