Télécharger Imprimer la page

Eaton XTCEH600 Serie Notice D'installation page 2

Publicité

Control
Control
en
es
Ansteuerung
Comando
de
it
Commande
控 控 制 制 系 系 统 统
fr
zh
DILH600(800)/22…
XTCEH600(800)…
(+) L1
(+) L1
(–) N
(–) N
A10
A2
U
s
A11
A1
A3
A4
24 V
GND
a
Shut down in emergency (Emergency-Stop)
en
Stillsetzen im Notfall (NOT-AUS)
de
Arrêt en cas d’urgence (arrêt d’urgence)
fr
Parada en caso de emergencia (PARADA DE EMERGENCIA)
es
Spegnimento in caso di emergenza (Arresto d’emergenza)
it
zh
紧急情况停机 (急停)
В случае опасности - остановить аварийное отключение)
ru
Stoppenin geval van nood (NOOD-UIT)
nl
Standsning i nødstilfælde (NØDSTOP)
da
Διακοπή λειτουργίας έκτακτης ανάγκης
el
Parada em caso de emergência (PARADA DE EMERGÊNCIA)
pt
Stopp vid nödfall (NÖDSTOPP)
sv
Pysäyttäminen hätätapauksessa (HÄTÄ-SEIS)
fi
Vypnutí v případě nouze (NOUZE VYPNOUT)
cs
Ohu korral-lülitada välja (Avariiline väljalülitamine)
et
Vész eseti kikapcsolás (VÉSZ-KI)
hu
Apturēšana avārijas gadījumā (AVĀRIJAS IZSLĒGŠ.)
lv
Stabdymas pavojaus atveju (avarinis išjungimas)
lt
Unieruchomienie awaryjnie (WYŁ. AWAR.)
pl
Ustavitev v sili (IZKLOP V SILI)
sl
Vypnutie v prípade núdze (Núdzový vypínač)
sk
Спиране при авария (АВАР-СТОП)
bg
Oprire în caz de urgenţă (OPRIRE DE URGENŢĂ)
ro
Zaustavljanje u slučaju nužde (isključenje u slučaju nužde)
hr
Terminations
en
Anschlusstechnik
de
Technique da raccordement
fr
Técnica de conexionado
es
Tipi di collegamento
it
zh
连接技术
连接技术
Техника присоединения
ru
Aansluittechniek
nl
Tilslutningsteknik
da
Τεχνική συνδέσεων
el
Técnica de ligaçăo
pt
Anslutningsteknik
sv
Terminal bars
en
Anschlussschienen
de
Rails de raccordement
fr
Terminales de conexión
es
Sbarre di collegamento
it
zh
连接导轨
Присединительные шины
ru
Aansluitrail
nl
Terminal screws
en
Anschlussschrauben
de
Vis de serrage
fr
Tornillos para el terminal
es
Viti di collegamento
it
zh
连接螺钉
Присединительные винты
ru
Aansluitschroeven
nl
Tilslutningsskruer
da
Βίδες σύνδεσης
el
Parafusos de ligação
pt
Anslutningsskruvar
sv
2/6
Управление
Έλεγχος
ru
el
Aansturing
Comando
nl
pt
Styring
Adressering
da
sv
(+) L1
(–) N
A2
A10
A10
U
s
A11
A1
A11
A3
U
c
A4
Liitäntätekniikka
fi
Technika připojení
cs
Ühendusviis
et
Csatlakozástechnika
hu
Pieslēgšanas tehnika
lv
Prijungimo būdas
lt
Technika przyłącza
pl
Vrsta priključkov
sl
Technika prepojenia
sk
Свързваща техника
bg
Mod de conectare
ro
Priključna tehnika
hr
Tilslutningsskinner
da
Μπάρες σύνδεσης
el
Trilhos de ligação
pt
Anslutningsskenor
sv
Liitäntäkiskot
fi
Přípojnice
cs
Ühenduslatid
et
Sorkapocs rúd
hu
Liitäntäruuvit
fi
Připojovací šrouby
cs
Ühenduskruvid
et
Sorkapocs csavar
hu
Savienojuma skrūves
lv
Jungiamieji varžtai
lt
Śruby łączące
pl
Priključni vijaki
sl
Pripájacia skrutka
sk
Свързващ винт
bg
Şuruburi conectare
ro
Priključni vijci
hr
Ohjaus
Vezérlés
fi
hu
Řízení
Aktivizēšana
cs
lv
Juhtimine
Valdymas
et
lt
(+) L1
(–) N
A2
A10
U
s
A1
A11
A3
A4
b
Max. cable capacity 6 nF
en
Max. Leitungskapazität 6 nF
de
Capacité du câble max. 6 nF
fr
Capacidad máx. de cable 6 nF
es
Max. capacità di cablaggio 6 nF
it
zh
最大管道容量 6 nF
Макс. емкость проводников 6 nF
ru
Max. kabelcapaciteit 6 nF
nl
Maks. ledningskapacitet 6 nF
da
Μέγ. χωρητικότητα καλωδίου 6 nF
el
Capacidade máxima do cabo 6 nf
pt
Max. Prestandanivå 6 nF
sv
Maks. linjakapasitanssi 6 nF
fi
Max.kapacita vedení 6 nF
cs
Maksimaalne juhtmete mahtuvus 6 nF
et
Max. kábelkapacitás 6 nF
hu
Maks. kabeļu jauda 6 nF
lv
Maks. elektrinė laido talpa 6 nF
lt
Maks. pojemność przewodu 6 nF
pl
Največja kapacitivnost vodnika 6 nF
sl
Max. kapacita vedenia 6 nF
sk
Макс. Капацитет на акумулатора 6 nF
bg
Capacitate cablu max. 6 nF
ro
Maks. kapacitet vod 6 nF
hr
Savienojuma sliedes
lv
Jungiamosios šynos
lt
Szyny przyłączeniowe
pl
Priključne letve
sl
Svorkové lišty
sk
Свързващ релса
bg
Şine conectare
ro
Priključne letvice
hr
Tightening torque
en
Drehmoment
de
Couple de serrage
fr
Par de apriete
es
Forza di serragio
it
zh
扭矩
Kрутящий момент
ru
Draaimoment
nl
Drejningsmoment
da
Ροπή σύσφιξης
el
Binário de aperto
pt
Åtdragningsmoment
sv
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Zadziałanie
pl
bg
Krmiljenje
sl
ro
Regulácia
sk
hr
DILH600(800)-S/22…
XTCESH600(800)…
(+) L1
(–) N
A2
A2
U
s
A1
A1
A3
A4
a
45 mm (1.77“)
b
M10/M12
c
24/35 Nm (212.42/309.78 lb-in)
Vääntömomentti
fi
Krouticí moment
cs
Pingutusmoment
et
Nyomaték
hu
Griezes moments
lv
Užveržimo momentas
lt
Moment obrotowy
pl
Moment privitja
sl
Točivý moment
sk
Въртящ момент
bg
Cuplu
ro
Zakretni moment
hr
Задействане
Comandă
Aktivacija

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xtcesh600 serieXtceh800 serieXtcesh800 serieDilh600Dilh800