Télécharger Imprimer la page
Hoover BR71 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour BR71:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

®
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
®
PRINTED IN P.R.C.
48019778
USER MANUAL (GB) ..............................P 01
MANUEL D'UTILISATION (FR) ...............P 04
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..........P 07
MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 10
A
GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ........P 13
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ............P 16
B
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .....P 19
BRUGERVEJLEDNING (DK) ..................P 22
BRUKSANVISNING (NO) ........................P 25
INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ...............P 28
KÄYTTÖOHJE (FI) ..................................P 31
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR) ............................P 34
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU) .....P 37
C
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) .................P 40
NÁVOD K OBSLUZE (CZ) .......................P 43
NAVODILA ZA UPORABO (SI) ...............P 46
KULLANIM KILAVUZU(TR) ....................P 49
D
E
F**
G
CA
F1**
R
HF
K
F2**
S*
P
L
O
T*
N
J
I
U*
H
M
Q
V*
* Certain models only
** Certain models only, nozzles may vary according to model

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hoover BR71

  • Page 1 USER MANUAL (GB) ......P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ....P 04 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..P 07 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ....P 10 GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ..P 13 MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ....P 16 F1** MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) ..P 19 BRUGERVEJLEDNING (DK) ....P 22 BRUKSANVISNING (NO) ......P 25 INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ....P 28 KÄYTTÖOHJE (FI) ........P 31...
  • Page 2 * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model...
  • Page 3 HOOVER service: To ensure the continued safe and efficient the appliance or any maintenance task. operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised HOOVER service This appliance can be used by children aged from 8 years and engineer.
  • Page 4 ACCESSORIES GETTING TO kNOw yOUR ClEANER To obtain the best performance and energy efficiency #1 it is recommended that the correct suction Regulator Hose nozzles are used for the main cleaning operations. These nozzles are indicated in the diagrams Hose Handle Dust Container lid by the letters GP, HF or CA.
  • Page 5 Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from This cleaner uses a separation system unique to Hoover. If necessary the separation unit can be whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making disassembled from the dust container and cleaned.
  • Page 6 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience Service HOOVER : Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet ou de connaissances en la matière. Ces dernières doivent appareil, nous recommandons de n’en confier l’entretien ou les recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute...
  • Page 7 ACCESSOIRES PREmIèRE UTIlISATION Variateur d’aspiration M. Bac à poussière Pour obtenir la meilleure performance et efficacité énergétique , il est conseillé d’utiliser les bonnes brosses pour les principales opérations de nettoyage. Ces brosses sont indiquées dans Poignée de flexible N. Détecteur Vortex les diagrammes par les lettres GP, HF ou CA.
  • Page 8 4. Remettez le filtre d’évacuation à l’arrière de l’aspirateur une fois qu’il est complètement sec et remettez le couvercle du filtre d’évacuation. Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours ImPORTANT : N’utilisez pas l’aspirateur sans les filtres.
  • Page 9 Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und bei Entladung nicht gesundheitsschädlich. 2011/65/EU. Benutzen sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen Oberflächen HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK oder zur Aufnahme von feuchtem schmutz.
  • Page 10 ZUBEHÖR BEZEICHNUNG DER TEIlE Nebenluftregelung saugschlauch Um die beste Leistung und Energieeffizienz zu erzielen wird empfohlen, dass die richtigen Düsen für den Hauptreinigungsbetrieb verwendet werden. Die Düsen werden in den Diagrammen mit Handgriff staubbehälterdeckel den Bezeichnungen GP, HF oder CA gekennzeichnet. Rasterteleskoprohr M.
  • Page 11 Hoover Originalersatzteile und Verbrauchsartikel 4. Montieren sie den Abluftfilter, nachdem er vollständig getrocknet ist, wieder an der Rückseite des Verwenden sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover-Kundendienst staubsaugers und befestigen danach die Abdeckung des Abluftfilters. erhältlich. Geben sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette 16stellige Artikelnummer (Typenplakette auf der Rückseite des Gerätes) Ihres Gerätemodells an.
  • Page 12 è stato acquistato. sono pericolose per la salute. Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superfici bagnate o per aspirare liquidi. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 13 ACCESSORI DESCRIZIONE DEll’APPARECCHIO: Regolatore forza aspirante Tubo flessibile Per ottenere prestazioni ottimali ed efficienza energetica , è consigliato usare le spazzole Impugnatura tubo Coperchio contenitore raccoglipolvere appropriate per le principali operazioni di pulizia. Queste spazzole sono indicate nel diagramma Tubo telescopico M.
  • Page 14 Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ImPORTANTE: Non utilizzare il prodotto senza aver prima montato l’unità filtro.
  • Page 15 Ontladingen van 2011/65/EU. statische elektriciteit zijn onschadelijk voor uw gezondheid. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Gebruik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of om vocht op te nemen.
  • Page 16 ACCESSOIRES AllES OVER Uw STOFZUIGER Zuigkrachtregeling slang Voor optimaal functioneren en energie efficiëntie is het aan te bevelen dat de juiste mondstukken voor de voornaamste schoonmaak taken worden gebruikt. Deze mondstukken Handvat stofbak deksel worden in de diagrammen afgebeeld met de letters GP, HF of CA. Telescopische buis M.
  • Page 17 Het schoonmaken van de stofcontainer/ scheidingseenheid IsO 9001. Deze stofzuiger is uitgerust met een seperatie-eenheid dat uniek is voor Hoover. Indien nodig kan de scheidingseenheid losgemaakt worden van het stofreservoir en kan gereinigd worden. Uw garantie 1.
  • Page 18 A descarga de 2014/30/EU e 2011/65/EU. electricidade estática não constitui qualquer perigo para a saúde. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Não utilize o aparelho no exterior, em superfícies húmidas ou para aspirar líquidos.
  • Page 19 ACESSÓRIOS APRESENTAÇÃO DO ASPIRADOR Regulador de sucção Tubo flexível Para obter o melhor desempenho e eficiência energética é recomendada a utilização das escovas correctas para as principais operações de limpeza. As escovas estão indicadas nos Pega do tubo flexível Tampa do depósito de pó diagramas pelas letras GP, HF ou CA.
  • Page 20 / a unidade de separação produtos são fabricados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz os requisitos da Este aspirador utiliza o sistema de separação, único da Hoover. se necessário, a unidade de norma IsO 9001.
  • Page 21 Este electrodoméstico cumple con las Directivas Europeas 2014/35/UE, 2014/30/UE estáticas no son peligrosas para la salud. y 2011/65/UE. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK No utilice el aparato al aire libre, en superficies húmedas o para recoger líquidos.
  • Page 22 ACCESORIOS INFORmACIÓN SOBRE SU ASPIRADOR Regulador de succión Manguera Para obtener el mejor rendimiento y eficiencia energética se recomienda utilizar toberas adecuadas para las principales operaciones de limpieza. Estas toberas se indican en los diagramas Manguera con mango Tapa del depósito de suciedad con las letras GP, HF o CA.
  • Page 23 Las fábricas de Hoover han sido sometidas a inspecciones de calidad independientes. Nuestros Este equipo usa el sistema ciclón exclusivo de Hoover. si es necesario, la unidad se puede productos se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple los requisitos de desmontar del contenedor recolector de polvo para ser limpiada.
  • Page 24 Udledning af statisk elektricitet Dette apparat overholder bestemmelserne i EU-direktiverne 2014/35/EU, 2014/30/ EU og 2011/65/EU. er ikke sundhedsfarligt. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Brug ikke støvsugeren udendørs eller på våde overflader eller til opsugning af væsker.
  • Page 25 TIlBEHøR kEND DIN STøVSUGER sugekontrol slange For at opnå den bedste ydeevne og effektive udnyttelse af energien , anbefales det at de korrekte mundstykker anvendes til de vigtigste rengøringsformål. Disse mundstykker er vist i Håndtag Låg på støvbeholder illustrationerne ved bogstaverne GP, HF og CA. Teleskoprør M.
  • Page 26 Garantibetingelserne for dette apparat er som defineret af vores repræsentant i det land, hvor Denne støvsuger har en separeringsenhed, som kun findes hos Hoover. Hvis det er nødvendigt, det er solgt. Oplysninger vedrørende disse betingelser kan indhentes hos den forhandler, kan separeringsenheden afmonteres fra støvbeholderen og rengøres.
  • Page 27 Utladning av statisk elektrisitet er ikke EU og 2011/65/EU. helseskadelig. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Du må ikke bruke apparatet utendørs, på våte overflater eller til å støvsuge væske. Du må ikke støvsuge harde eller skarpe objekter, varm aske,...
  • Page 28 TIlBEHøR BlI kJENT mED STøVSUGEREN DIN sugeregulator slange For å oppnå optimal ytelse og energieffektivitet anbefales det at det brukes riktig munnstykke for de største rengjøringsjobbene. Munnstykkene indikeres i diagrammene med bokstavene Håndtak støvbeholderlokk GP, HF eller CA. Teleskoprør M. støvbeholder Et GP-munnstykke kan brukes til å...
  • Page 29 Reservedeler og tilbehør fra Hoover vaskemidler. Tørk bort overflødig vann fra filteret, og la det tørke helt før du bruker det på Bruk alltid originale deler fra Hoover. Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover-forhandler eller nytt. [16] [17] direkte fra Hoover. Når du bestiller deler, må du alltid oppgi modellnummeret ditt.
  • Page 30 HOOVER service: För att säkerställa en fortsatt säker och effektiv drift av denna apparat rekommenderar vi att service eller Den här apparaten kan användas av barn från 8 års ålder och reparationer endast utförs av en auktoriserad servicetekniker...
  • Page 31 TIllBEHÖR BEkANTA DIG mED DAmmSUGAREN För att uppnå bästa prestanda och energieffektivitet #1 rekommenderas det att rätt munstycke sugreglerare Lock till dammbehållaren används för de huvudsakliga städarbetena. Dessa munstycken visas i diagrammen med Handtag M. Dammbehållare beteckningarna GP, HF och CA. Teleskoprör N.
  • Page 32 Reserv- och förbrukningsdelar från Hoover rengöringsmedel. Ta bort överflödigt vatten från filtret och låt det torka helt innan du Använd alltid originaldelar från Hoover vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Hoover- använder det igen. [16] [17] återförsäljare eller direkt från Hoover. Uppge alltid modellnummer när du beställer delar.
  • Page 33 Tämä laite on EU:n direktiivien 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2011/65/EU mukainen. kiinnityskappaleita, lisävarusteita tai varaosia. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Staattinen sähkö: Jotkin matot voivat aiheuttaa vähäisen määrän staattista sähköä. staattisen sähkön purkaus ei ole vaarallista terveydelle.
  • Page 34 lISäVARUSTEET HÖyRymOPIN OSAT Parhaan suorituskyvyn ja energiatehokkuuden saavuttamiseksi on suositeltavaa käyttää Imutehon säädin Letku oikeanlaisia suulakkeita. Kaavioissa näihin suulakkeisiin viitataan kirjainyhdistelmillä GP, HF ja Kahva Pölysäiliön kansi Teleskooppiputki M. Pölysäiliö suulaketyyppi GP soveltuu sekä mattojen että kovan lattian puhdistukseen. Virtapainike N.
  • Page 35 Hoover-varaosat ja lisätarvikkeet 2. Irrota poistoilmansuodatin imurin takaosasta. [15] Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. Niitä on saatavana paikalliselta Hoover- jälleenmyyjältä 3. Napauta suodatinta kevyesti ja pese se lämpimällä vedellä. Älä käytä kuumaa vettä tai tai valtuutetusta huoltoliikkeestä. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä hörymopin pesuaineita.
  • Page 36 οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή. συσσώρευση στατικού ηλεκτρισμού. Τυχόν στατικές εκκενώσεις δεν Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2014/35/EΕ, 2014/30/EΕ είναι επικίνδυνες για την υγεία. και 2011/65/EΕ. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 37 ΕξΑΡΤΗμΑΤΑ ΕξΟΙκΕΙωΣΗ μΕ ΤΗ ΣκΟΥΠΑ Ρυθμιστής αναρρόφησης Εύκαμπτος σωλήνας Για να πετύχετε την καλύτερη επίδοση και ενεργειακή αποδοτικότητα συνιστάται να χρησιμοποιείτε τα σωστά ακροφύσια στις βασικές εργασίες καθαρισμού. Αυτά τα πέλματα Λαβή εύκαμπτου σωλήνα Καπάκι δοχείου σκόνης απεικονίζονται στα σχέδια με τα γράμματα GP, HF ή CA. Τηλεσκοπικός...
  • Page 38 καθαρισμός του κάδου απορριμάτων / της μονάδας διαχωρισμού Ποιότητα Η συσκευή χρησιμοποιεί ένα σύστημα διαχωρισμού, μοναδικό για την Hoover. Εάν χρειάζεται η Τα εργοστάσια Hoover έχουν ελεχθεί από ανεξάρτητους φορείς ποιοτικού ελέγχου. Τα προϊόντα μονάδα διαχωρισμού μπορεί να αποσυναρμολογηθεί από το δοχείο σκόνης και να καθαριστεί.
  • Page 39 Статическое электричество: Некоторые типы ковровых Данный прибор отвечает требованиям Европейских Директив 2014/35/EU, покрытий способны накапливать небольшой заряд статического 2014/30/EU и 2011/65/EU. электричества. Разряд статического электричества не HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK представляет опасности для здоровья.
  • Page 40 ДОПОлНИТЕльНыЕ ПРИСПОСОБлЕНИЯ И ПРИНАДлЕЖНОСТИ ПОЗНАКОмьТЕСь С КОНСТРУКЦИЕй ВАшЕгО ПылЕСОСА Регулятор всасывания M. Контейнер для сбора пыли Для достижения лучшей производительности и энергоэффективности рекомендуется Рукоятка шланга N. Сливная насадка правильно использовать насадки для основных операций уборки. Эти насадки обозначены на схеме буквами GP, HF или CA. Телескопическая...
  • Page 41 материалы компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании его для просушки перед повторным использованием. [16] [17] Hoover или непосредственно в компании Hoover. При оформлении заказа на запасные части 4. Хорошо просушив, верните фильтр на место в пылесосе и установите крышку.
  • Page 42 Ładunki elektrostatyczne: Odkurzanie niektórych dywanów może Urządzenie spełnia wymogi europejskich norm 2014/35/WE, 2014/30/WE oraz powodować niewielkie naelektryzowanie się urządzenia. Tego rodzaju 2011/65/WE. ładunki elektrostatyczne nie stanowią zagrożenia dla zdrowia. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK...
  • Page 43 DODATkOwE AkCESORIA ElEmENTy ODkURZACZA Regulator siły ssania Wąż Aby uzyskać optymalne wyniki oraz wydajność energetyczną , zaleca się stosowanie Uchwyt na wąż Pokrywa pojemnika na kurz prawidłowych końcówek podczas głównych czynności czyszczenia. ssawki są wskazane na Rura teleskopowa M. Pojemnik na kurz schematach i oznaczone literami GP, HF lub CA.
  • Page 44 Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy Hoover ponownym założeniem. [16] [17] Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je nabyć 4. Po całkowitym wyschnięciu zamontować filtr wylotowy w tylnej części odkurzacza i założyć w lokalnym serwisie firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części pokrywę...
  • Page 45 Tento spotřebič je v souladu s evropskými směrnicemi 2014/35/EU, 2014/30/EU a 2011/65/EU. množství statické elektřiny. Výboje statické elektřiny neohrožují zdraví. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Nepoužívejte Vaše zařízení venku, na mokré povrchy nebo na mokrá vysávání. Nevysávejte tvrdé nebo ostré předměty, zápalky, žhavý popel,...
  • Page 46 PŘÍSlUŠENSTVÍ SEZNÁmENÍ S VySAVAČEm Chcete-li získat co nejlepší výkon a energetickou účinnost je doporučeno, aby byly použité Regulátor sání Hadice správné trysky pro hlavní čištící operace. Tyto trysky jsou uvedeny v diagramech písmeny GP, Madlo hadice Víko zásobníku na prach HF nebo CA.
  • Page 47 Čištění nádoby na prach / oddělující jednotky Záruka Tento čisticí systém používá separační systém, který je jedinečný pro firmu Hoover. V případě Záruční podmínky pro tento spotřebič stanoví náš zástupce v zemi, v níž je spotřebič prodáván. potřeby lze vyjmout odstředivou jednotku z kazety, abyste ji mohli vyčistit.
  • Page 48 2011/65/EU. Statična elektrika: Določene vrste preprog lahko ustvarijo manjšo količino statične elektrike. Kakršen koli statični električni naboj ne HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK ogroža zdravja. sesalnika ne smete uporabljajti na prostem, na kakršni koli mokri površini ali za sesanje tekočin.
  • Page 49 DODATNI PRIklJUČkI SEZNANJANJE S SESAlNIkOm Krmilnik moči sesanja Pokrov posode za prah Da bi dobili najboljše delovanje in energetsko učinkovitost , je priporočljivo uporabljati Ročaj cevi M. Posoda za prah pravilne nastavke za glavne čistilne funkcije. Nastavki so označeni v diagramih s črkami GP, Teleskopska cev N.
  • Page 50 Garancijski pogoji za to napravo so taki, kot jih določi zastopnik v državi, kjer je naprava prodana. Ta sesalnik je opremljen z ločevalnim sistemom, ki ga uporablja samo Hoover. Če je treba, Podrobnosti glede garancijskih pogojev lahko dobite od prodajalca, pri katerem ste napravo enoto za ločevanje lahko odstranite iz posode za prah in jo očistite.
  • Page 51 Cihaz kullanmadan veya temizlemeden önce ya da herhangi bir bak m işleminden HOOVER servisi: Cihaz n her zaman güvenli ve verimli bir önce daima kapal konuma getirin ve fişi prizden çekin. şekilde kullan labilmesi için, her türlü bak m veya onar m işinin sadece yetkili HOOVER servis teknisyenleri taraf ndan yap lmas n Bu cihaz 8 yaş...
  • Page 52 AkSESUARlAR SÜPÜRGENİZİN yAkINDAN TANIyIN Emiş Kontrolü Hortum En iyi performans ve enerji verimliliği için ana temizleme işlemlerinde doğru başl klar n kullan lmas önerilir. Bu başl klar, şemalarda GP, HF veya CA harfleri ile gösterilmiştir. Hortum sap Toz Tutucu kapağ GP tip başl klar hal ve sert zemin temizliğinde kullan labilir.
  • Page 53 ÖNEmlİ: Kullanmadan önce her zaman filtre paketinin tamamen kuru olduğundan emin olun. Filtreye erişmek için: Ürün ile ilgili bir problem olduğunda, yetkili Hoover servisini aramadan önce bu basit kullan c 1. Toz tutucuyu süpürgeden ç kar n. [8] kontrol listesini tamamlay n.

Ce manuel est également adapté pour:

Br10