Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Поддоны для душевых кабин Ravak Galaxy Elipso 90 La
(A227701210),
Galaxy Elipso 100 La
(A22AA01210):
Инструкция пользователя

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RAVAK PERSEUS Serie

  • Page 1 Поддоны для душевых кабин Ravak Galaxy Elipso 90 La (A227701210), Galaxy Elipso 100 La (A22AA01210): Инструкция пользователя...
  • Page 2 PERSEUS ELIPSO GALAXY MODUS GENTA INSTALLATION INSTRUCTIONS ÓÏÚÒÂÀÍÅ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUKCJA MONTA¯U SZERELÉSI UTASÍTÁS INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ MONTÁŽNY NÁVOD ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ MONTÁŽNÍ NÁVOD ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÌÎÍÒÀÆÓ PERSEUS ELIPSO MODUS GENTA...
  • Page 3 ( 40 mm) Æ ØEZ A - A...
  • Page 4 silicon 20 ÷ 30mm 35mm silicon 35mm 5 mm Obsah kompletu Montážny materiál Assortiment de montage 4 pcs 1. Pøíchytka plastová 4 ks 1. agrafe plastique 1. Príchytka plastová 4 ks 4 ks 2. goujon 8 mm 4 pcs 2. Hmoždinka Æ...
  • Page 5 The shower tray can be used in a niche by itself, or with any compatible shower enclosure manufactured by the RAVAK company. We recommend that you complete the trays by a siphon RAVAK of diameter 90 mm. Remove the top siphon cover using a flat, blunt object Prepare the brick bed for the tray to the desired height to and take out the sludge trap.
  • Page 6 Boden eingelassen oder untermauert werden. Der Einbau sollte durch einen entsprechenden Fachmann erfolgen. Die Duschwannen sind nicht nur in Kombination mit den RAVAK Duschtüren verwendbar, sondern können a u c h m i t d e n P r o d u k t e n a n d e r e r F i r m e n k o m b i n i e r t o d e r f ü r s i c h a l l e i n m o n t i e r t w e r d e n .
  • Page 7 LA Brodziki s¹ przystosowane do wpuszczenia w pod³ogê lub do podmurowania. Do zamontowania ich potrzebne s¹ prace murarskie. Brodziki mo¿na instalowaæ samodzielnie b¹dŸ z kabinami przede wszystkim firmy RAVAK. Brodziki GALAXY RAVAK polecamy kompletowaæ z syfonem o œrednicy 90 mm.
  • Page 8 A zuhanytálca peremére kb. 1 cm-es rétegben annak belsõ alsó A már felcsempézett fürdõszobákban a zuhanytálca sarokba hajlásától számítva visszük fel a gittet. helyezéséhez a RAVAK cég egy speciális szerelõ csomagot árul, A zuhanytálcát a kívánt helyre tesszük, s óvatosan amely mûanyag lécet, tapadó csíkot és RAVAK PROFESSIONAL becsavarjuk a szifont.
  • Page 9 òðåáóåò ïðîâåñòè íåòðóäíûå êëàäî÷íûå ðàáîòû. Äíèùå ìîæíî èñïîëüçîâàòü ñàìîñòîÿòåëüíî â íèøó ñ ôóòåðîâêîé ëèáî ñ ïîäõîäÿùåé íàäñòðîéêîé äóøåâûõ êîìïëåêòîâ ïðîèçâîäñòâà ôèðìû RAVAK. Äíèùà ðåêîìåíäóåòñÿ êîìïëåêòîâàòü ñ ñèôîíîì RAVAK ñ äèàìåòðîì 90 ìì. Ñíèìèòå äåêîðàòèâíóþ êðûøêó ñèôîíà ïðè Ïîäãîòîâüòå îñíîâàíèå äëÿ äíèùà äî...
  • Page 10 Äíèùà LA ïðèçíà÷åí³ äëÿ çàêð³ïëåííÿ â ï³äëîãó àáî äëÿ ï³äìóðóâàííÿ. Âñòàíîâëåííÿ öèõ äíèù âèìàãຠïðîâåäåííÿ íåâàæêèõ îáëèöþâàëüíèõ ðîá³ò. Äíèùå ìîæíà âèêîðèñòîâóâàòè ñàìîñò³éíî â í³øó ç ôóòåð³âêîþ àáî ç ïîä³áíîþ íàäáóäîâîþ äóøîâèõ êîìïëåêò³â âèðîáíèöòâà ô³ðìè RAVAK. Äíèùà ðåêîìåíäóºòüñÿ êîìïëåêòóâàòè ç ñèôîíîì RAVAK ä³àìåòðîì 90ìì.
  • Page 11 ñòðîèòåëíà ðàáîòà. Êîðèòîòî ìîæå äà ñå èçïîëçâà ñàìîñòîÿòåëíî èëè ñ ïîäõîäÿùà íàäñòðîéêà îò êîìïëåêòèòå çà äóøîâå íà ôèðìàòà Ravak. Ïðåïîðú÷âàìå êîðèòîòî äà ñå êîìïëåêòîâà ñúñ ñèôîí Ravak ñ äèàìåòúð 90 ìì. Ñ ïîìîùòà íà ïëîñúê òúï ïðåäìåò ñâàëåòå Èççèäàéòå îñíîâàòà çà êîðèòîòî äî íåîáõîäèìàòà...
  • Page 12 RAVAK ANTICALC: RAVAK CLEANER sirve para eliminar suciedades viejas de la superficie de vidrios, marcos de las mámparas, bañeras de esmalte y acrilato, lavamanos y grifos de agua; RAVAK DESINFEKTANT un medio especial de limpieza con fuertes efectos antibacteriales y antimicóticos.
  • Page 13 Leur installation exige de simples travaux de maçonnerie. Le bac de douche peut être utilisé tel quel ou avec le type convenable de la douche de la société RAVAK. Nous recommandons de compléter le bac avec le siphon RAVAK d'un diamètre de 90 mm. Pour une fixation précise du bac au plancher, nous livrons un ensemble de pattes BASE qu'vous pouvez compléter d'un panneau plastique protecteur.
  • Page 14 : RAVAK CLEANER - înlãturã depunerile vechi ºi uscate de pe suprafeþele din sticlã, ramele cabinelor de duº, cãzile emailate sau din acrilat, chiuvete ºi baterii; RAVAK DESINFECTANT - este un preparat special de lustruire cu efecte antibacteriene ºi antifungice. În timpul manipulãrii produsului fiþi atenþi sã...
  • Page 15 Vanièky - R sú urèené na zapustenie do podlahy alebo podmurovanie. Ich osadenie vyžaduje murárské práce. Vanièka sa môže použiť do vymurovanej niky alebo s vhodnou nástavbou sprchových kompletov firmy Ravak. Vanièky doporuèujeme skompletizovať so sifónom Ravak. 1. Odstrániť ozdobný kryt sifónu pomocou plochého tupého 9.
  • Page 16 Vanièky jsou urèeny k zapuštìní do podlahy nebo k podezdìní. Jejich instalace vyžaduje jednoduché zednické práce. Vanièku lze použít samostatnì, nebo s vhodnou nástavbou sprchových kompletù firmy RAVAK. Vanièky doporuèujeme kompletovat se sifonem RAVAK o prùmìru 90 mm. Sejmout ozdobný kryt sifonu pomocí plochého tupého Pøipravit zednicky lože pro vanièku do požadované...
  • Page 17 RAVAK Hungary Kft., 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 125, HUNGARY tel.: 06 (1) 223 13 15, 06 (1) 223 13 16, fax: 06 (1) 223 13 14, e-mail: info@ravak.hu, web: www.ravak.hu Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH, Alexanderstrasse 58, D - 45472 Mülheim an der Ruhr Tel.
  • Page 18 Труборезы Вентиляционные решетки Сиденья для унитазов и биде Комплектующие к ваннам и Унитазные бачки душевым...