Page 6
Limited Warranty and Limitation of Liability Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling.
Page 7
Non-Warranty Repairs and Replacement – US and Canada Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to a Amprobe® Test Tools Service Center. Call Amprobe® Test Tools or inquire at your point of purchase for current repair and replacement rates.
Page 8
IR607A Infrared Thermometer CONTENTS SYMBOLS ..............1 INTRODUCTION ............2 SPECIFICATION ............2 HOW IT WORKS ............3 HOW TO OPERATE THE UNIT ........3 C/F and Battery ............3 Operating the Unit ..........3 Display ..............3 HOW TO ACCURATELY MEASURE TEMPERATURE ..3 Locating a Hot Spot ..........3 Field of View............4...
Page 9
SYMBOLS Caution! � Refer to the explanation in this Manual � Complies with European Directives Battery Warning � • Do not point laser directly at eye or indirectly off reflective surfaces. Cautions � All models should be protected from the following, •...
Page 10
INTRODUCTION We are confident you will find many uses for your handheld noncontact thermometer. Compact, rugged, and easy to use - just aim, pull the trigger, and read current surface temperatures in less than a second. You can safely measure surface temperatures of hot, hazardous, or hard-to-reach objects without contact.
Page 11
HOW IT WORKS Infrared thermometers measure the surface temperature of an object. The unit’s optics sense emitted (E), reflected (R), and transmitted (T) energy, which is collected and focused onto a detector. The unit’s electronics translate the information into a temperature reading which is displayed on the unit.
Page 12
Field of View Make sure that the target is larger than the unit’s spot size. The smaller the target, the closer you should be to it. When accuracy is critical, make sure the target is at least twice as large as the spot size. Distance and Spot Size As the distance (D) from the object increases, the spot size (S) of the area measured by the unit...
Page 13
Note: • DO NOT use solvents to clean the plastic lens. Case Cleaning: Use soap and water on a damp sponge or soft cloth. • DO NOT submerge the unit in water. TROUBLE SHOOTING Code Problem Action --- (on display) Target Select target temperature is within...
Page 16
Limites de garantie et de responsabilité Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une période d’un an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à...
Page 17
Un répertoire des distributeurs agréés se trouve dans la section « Where to Buy » (points de vente) sur le site web www.amprobe. com. De plus, aux USA et au Canada, les appareils peuvent être envoyés à un centre de service après-vente Amprobe Test Tools (adresse voir plus loin) pour réparation ou...
Page 18
IR607A Infrared Thermometer CONTENTS SYMBOLES ..............1 INTRODUCTION ............2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......2 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ......3 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ......3 °C/°F et pile ............3 Utilisation du thermomètre ........3 Affichage ...............3 COMMENT MESURER PRÉCISÉMENT LA TEMPÉRATURE ............3 Détermination d’un point chaud ......3 Champ de visée .............4...
Page 19
SYMBOLES � Se reporter au mode d’emploi � Conforme aux directives de l’UE Pile Avertissement � • Ne pointez pas le rayon laser directement dans les yeux ou indirectement sur des surfaces réfléchissantes. Précautions � Tous les modèles doivent être protégés contre: •...
Page 20
INTRODUCTION Nous sommes certains que vous trouverez plusieurs utilisations pour le thermomètre portable sans contact. Compact, robuste et facile à utiliser – il suffit de viser et d’appuyer sur la gâchette pour lire la température courante de surface en moins d’une seconde.
Page 21
Alimentation: Pile alcaline 9V ou batterie NiCd Durée de vie (pile alcaline): 12 h Rapport de distance à taille de point: 8:1 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Les thermomètres à infrarouge mesurent la temperature de surface d’un objet. L’optique de l’instrument capte l’énergie émise, réfléchie et transmise;...
Page 22
COMMENT MESURER PRÉCISÉMENT LA TEMPÉRATURE Détermination d’un point chaud Pour trouver un point chaud, pointez le thermometer hors de la zone d’intérêt, puis balayez d’un movement de haut en bas jusqu’à localisation du point chaud. Champ de visée Assurez-vous que la cible est plus grande que le spot mesuré...
Page 23
température mesurée) ou d’une peinture noire mate. Laissez le ruban adhésif atteindre la même température que le matériau recouvert. Mesurez la temperature de la surface recouverte. ENTRETIEN Nettoyage de l’optique : ôtez les particules libres en soufflant de l’air comprimé propre. Eliminez les débris restants en brossant délicatement à...
Page 24
HOMOLOGATION CE Cet instrument est conforme aux normes � suivantes: EN 61326-1 - Electromagnetic Emissions and Susceptibility EN 61010-1 - General Safety EN 60825-1 - Laser Safety Entre 250 MHz et 800 MHz environ à 3V/m cet appareil peut ne pas avoir la précision indiquée.
Page 26
Problems oder der gewünschten Wartung sowie die Messleitungen dem Messgerät beilegen. Die Gebühren für Reparaturen außerhalb der Garantie oder für den Ersatz von Instrumenten müssen als Scheck, Geldanweisung, Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein Auftrag an Amprobe Test Tools formuliert werden.
Page 27
Reparatur oder Austausch - ausserhalb der Garantieperiode - USA und Kanada Für Reparaturen außerhalb der Garantie in den Vereinigten Staaten und in Kanada werden die Geräte an ein Amprobe Test Tools Service-Center gesendet. Auskunft über die derzeit geltenden Reparatur- und Austauschgebühren erhalten Sie von Amprobe Test Tools oder der Verkaufsstelle.
Page 28
IR607A Infrared Thermometer CONTENTS SYMBOLE ..............1 EINFÜHRUNG .............2 TECHNISCHE DATEN ..........2 FUNKTIONSWEISE .............3 BEDIENUNG DES GERÄTES ........3 °C/°F und Batterie ..........3 Bedienung des Gerätes .........3 Anzeige ..............3 SO KÖNNEN SIE PRÄZISE DIE TEMPERATUR MESSEN 3 Finden einer Temperaturabweichung ....3 Sichtfeld ..............4 Entfernung und Messfleckgröße ......4...
Page 29
SYMBOLE � Im Handbuch nachlesen � Übereinstimmu ng mit EURichtlinien Batterie Warnung � • Richten Sie den Laser nicht direkt oder indirekt über reflektierende Oberflächen auf die Augen. Vorsichtsmaßnahmen � Alle Modelle müssen vor folgenden Zuständen geschützt werden: • EMF (elektromagnetische Felder) von Elektroschweißgeräten, Induktionsheizgeräten •...
Page 30
EINFÜHRUNG Wir sind überzeugt, dass Sie für Ihr handgehaltenes berührungsloses Thermometer zahlreiche Anwendungen finden werden. Kompakt, robust und einfach zu bedienen – einfach auf das Ziel richten, den Knopf drücken, und in weniger als einer Sekunde können Sie die momentane Oberflächentemperatur ablesen.
Page 31
Gewicht/Abmessungen: 227 g (0,5 lb); 152 x 101 x 38 mm (6 x 4 x 1,5 Zoll) Stromversorgung: 9V Alkali- oder NiCd-Batterie Typische Batterielebensdauer (Akali): 12 h Verhältnis Abstand zu Punktgröße: 8:1 FUNKTIONSWEISE Infrarot-Thermometer messen die Oberflächentemperatur eines Objekts (target). Die Optik des Gerätes erfasst die emittierte (E), reflektierte (R) und durchgelassene (T) Wärmestrahlung, die gebündelt und auf einen...
Page 32
Anzeige Die LCD-Anzeige zeigt die momentane Temperatur in Grad Celsius oder Grad Fahrenheit an. Nach Freigabe der Messtaste wird der Messwert weitere 7 Sekunden lang angezeigt; dabei erscheint das Wort HOLD im Display. Die Anzeige des Batteriesymbols weist auf eine verbrauchte Batterie hin (B). SO KÖNNEN SIE PRÄZISE DIE TEMPERATUR MESSEN Finden einer Temperaturabweichung...
Page 33
Dampf, Staub, Rauch usw. können die korrekte Temperaturbestimmung behindern. EMISSIONSGRAD Die meisten organischen Materialien sowie lackierte und oxidierte Oberflächen besitzen einen Emissionsgrad von 0,95 (im Gerät vorgegeben). Die Bestimmung der Temperaturen glänzender oder hochpolierter Metalloberflächen ergibt ungenaue Messwerte. Zur Kompensierung kann die zu messende Oberfläche mit Klebeband abgedeckt oder mit mattschwarzer Farbe angestrichen werden.
Page 34
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Code Störung Vorgehenn – – – (auf der Zieltemperatur Ziel innerhalb Anzeige) oberhalb oder des Bereichs unterhalb des wählen Bereichs Batteriesymbol Batterie nahezu Batterie erscheint verbraucht prüfen oder austauschen Keine Anzeige Batterie Batterie entladen prüfen oder austauschen Laser Schwache oder Batterie...
Page 36
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per 1 anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione.
Page 37
Uniti in Canada si potranno spedire gli apparecchi ad un Amprobe Test Tools Service-Center. Le informazioni circa le spese di riparazione e sostituzione attualmente valevoli sono da richiedere alla Amprobe Test Tools o a un rispettivo centro di vendita. Negli Stati Uniti...
Page 38
IR607A Infrared Thermometer CONTENTS SIMBOLI ..............1 INTRODUZIONE ............2 DATI TECNICI .............2 PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO .........3 AZIONAMENTO DELLO STRUMENTO .......3 Commutazione C/F o sostituzione della pila ..3 Azionamento dello strumento ......3 Display ..............3 EFFETTUAZIONE DI MISURE PRECISE DELLA TEMPERATURA ............3 Individuazione di un punto caldo ......3 Campo visivo ............4...
Page 39
SIMBOLI � Consultare il manuale � Conforme alle direttive UE Pila Avvertenza � • Non dirigere il fascio laser verso gli occhi, né direttamente, né indirettamente tramite superfici riflettenti. Attenzione � Tutti i modelli del dispositivo devono essere protetti da: •...
Page 40
INTRODUZIONE Il termometro palmare per misure a distanza può essere usato in numer-ose condizioni di misura. La sua struttura compatta, robusta e facile da usare permette di puntare il dispositivo, premere il pulsante di trigger e leggere la temperatura di superficie misurata in meno di un secondo. Si può...
Page 41
Alimentazione: Pila alcalina o NiCd da 9 V Autonomia tipica della pila (alcalina): 12 ore Rapporto distanza-diametro spot: 8:1 PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO I termometri a infrarossi misurano la temperatura superficiale di un oggetto. I componenti ottici dello strumento rilevano energia emessa (E), riflessa (R) e trasmessa (T), raccolta o concentrata su un rivelatore.
Page 42
dopo il rilascio del pulsante di trigger e visualizza la scritta HOLD. La presenza dell’icona raffigurante la pila indica che la carica della pila è in via di esaurimento (B). EFFETTUAZIONE DI MISURE PRECISE DELLA TEMPERATURA Individuazione di un punto caldo Per trovare un punto caldo, puntare il termometro all’esterno dell’area di interesse e quindi analizzare l’intera area con passate verticali fino a individuare...
Page 43
EMISSIVITÀ La maggior parte dei materiali organici e delle superfici verniciate od ossidate ha un’emissività pari a 0,95 (valore prefissato dello strumento). Misurando superfici lucide o di metallo levigato si ottengono letture imprecise. Per compensare, coprire la superficie da misurare con nastro adesivo di carta o con vernice nera opaca.
Page 44
SOLUZIONE DEI PROBLEMI Codice Problema Intervento Il display La temperatura Scegliere un visualizza il dell’oggetto oggetto che simbolo --- è superiore o rientri nelle inferiore alla specifiche. portata dello strumento. Si visualizza La pila potrebbe Controllare l’icona della quasi scarica. la pila e/o pila sostituirla...
Page 46
Los pagos correspondientes a reparaciones o reemplazos no cubiertos por la garantía se deben remitir a la orden de Amprobe Test Tools en forma de cheque, giro postal, pago mediante tarjeta de crédito (incluir el número y la fecha de vencimiento) u orden de...
Page 47
Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro de Servicio de Amprobe Test Tools. Póngase en contacto con Amprobe Test Tools o con el vendedor de su producto para solicitar información acerca de los precios vigentes para reparación y reemplazo...
Page 48
IR607A Infrared Thermometer CONTENTS SÍMBOLOS ..............1 INTRODUCCIÓN ............2 ESPECIFICACIONES ...........2 CÓMO FUNCIONA .............3 COMO OPERAR LA UNIDAD ........3 °C/°F y pila ..............3 Funcionamiento de la unidad ......3 Pantalla ..............3 COMO MEDIR TEMPERATURA CON PRECISIÓN ..3 Localización de un punto caliente .......3 Campo Visual ............4...
Page 49
SÍMBOLOS � Consulte el manual � Cumple con las directivas de la Unión Europea. Batería Advertencia � • No apunte el láser directamente hacia los ojos o indirectamente desde superficies reflejantes.. Precauciones � Todos los modelos deberán protegerse de lo siguiente, •...
Page 50
INTRODUCCIÓN Confiamos en que encontrará muchos usos para su termómetro portátil sin contacto. Compacto, duradero y fácil de usar —tan sólo hay que apuntar, oprimir el gatillo y podrá leer las temperaturas reales de superficie en menos de un segundo. Puede medir sin peligro alguno la temperatura de la superficie de objetos calientes, peligrosos o de difícil acceso, sin tener que tocarlos.
Page 51
CÓMO FUNCIONA Los termómetros de rayos infrarrojos miden la temperature de la superficie de un objeto. El sistema óptico de la unidad detecta energía emitida, reflejada y transmitida, la cual es captada y enfocada hacia un detector. El sistema electrónico de la unidad convierte la información en una lectura de temperatura, la cual se muestra en la unidad.
Page 52
COMO MEDIR TEMPERATURA CON PRECISIÓN Localización de un punto caliente Para encontrar una zona caliente, apunte el termómetro fuera de la región de interés, luego pase el aparato con un movimiento hacia arriba y hacia abajo (barrido) hasta que ubique la zona caliente.
Page 53
tiempo suficiente para que la cinta alcance la misma temperatura que el material que está cubriendo. Mida la temperatura de la cinta o de la superficie pintada. MANTENIMIENTO Limpieza del lente: Elimine las partículas sueltas con aire comprimido limpio y seco. Cepille suavemente cualquier partícula sobrante con un cepillo de pelo de camello.
Page 54
CERTIFICACIÓN CE Este instrumento satisface las siguientes � normas: EN 61326-1 - Electromagnetic Emissions and Susceptibility EN 61010-1 - General Safety EN 60825-1 - Laser Safety Aproximadamente entree 250mhz y 800mhz a 3V/m el equipo tal vez no encuentre la precision establecida.
Page 56
(kreditkortnummer med datum för sista giltighetsdag) eller annars måste en order till Amprobe Test Tools formuleras. Garantireparationer eller -utbyte – alla länder V.g. läs igenom efterföljande garantiförklaring och kontrollera batteriet innan reparation begärs.
Page 57
Reparationer och utbyte utanför garantin – USA och Kanada För reparationer utanför garantin i Förenta staterna och i Kanada skickas apparaterna till ett Amprobe Test Tools Service-Center. Upplysning över de aktuellt gällande avgifterna för reparation och utbyte erhåller Ni från Amprobe Test Tools eller från försäljningsstället.
Page 58
IR607A Infrared Thermometer CONTENTS SYMBOLER ..............1 INLEDNING ..............2 SPECIFIKATIONER ............2 SÅ HÄR FUNGERAR DET ...........3 SÅ HÄR ANVÄNDER DU ENHETEN ......3 C/F och batteri ............3 Använda enheten ..........3 Teckenfönster ............3 SÅ HÄR MÄTER DU EXAKTA TEMPERATURER ..3 Hitta en het punkt ..........3 Synfält ..............4...
Page 59
SYMBOLS � Se handboken � Överensstämmer med EU-direktiven Batteri Varning � • Rikta inte lasern direkt mot ögon eller indirekt mot reflektiva ytor. Viktigt � Alla modeller ska skyddas mot följande: • EMF (elektromagnetiska fält) från bågsvetsar och induktionsvärmare • Statisk elektricitet •...
Page 60
INLEDNING Vi är övertygade om att du kommer att ha stor användning av din handhållna, kontaktfria termometer. Den är kompakt, tålig och enkel att använda — sikta, tryck på avtryckaren och läs av den aktuella yttemperaturen på mindre än en sekund. Du kan säkert mäta yttemperaturer på...
Page 61
Livslängd för batterier (alkaliska): 12 tim Avstånd till punktstorlek: 8:1 SÅ HÄR FUNGERAR DET Infraröda termometrar mäter yttemperaturen på ett föremål. Enhetens optik känner av utstrålad (E), reflekterad (R) och överförd (T) energi, som samlas och fokuseras mot en detektor. Enhetens elektronik översätter denna information till ett temperaturvärde som sedan visas på...
Page 62
SÅ HÄR MÄTER DU EXAKTA TEMPERATURER Hitta en het punkt Hitta en het punkt genom att sikta termometern utanför det aktuella området och för sedan enheten uppåt och nedåt över området tills du hittar den heta punkten. Synfält Kontrollera att målet är större än enhetens punktstorlek.
Page 63
UNDERHÅLL Rengöring av objektivet: Blås bort lösa partiklar med ren, komprimerad luft. Borsta försiktigt bort allt återstående skräp med en kamel-hårspensel. Torka försiktigt ytan med fuktad bomullsvadd. Vadden kan fuktas med vatten. Obs! • Använd INTE lösningsmedel för att rengöra plastobjektivet.