Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

s
Electronic fuse monitoring
Elektronische Sicherungsüberwachung
Surveillance électronique de fusibles
Monitoreo electrónico de fusibles
Monitoraggio fusibili intervenuti elettronico
Supervisão eletrônica de fusíveis
Elektronik sigorta denetimi
Электронное устройство контроля предохранителей
Elektroniczne monitorowanie bezpieczników (EFM)
电子式熔断器监视器
3KF9010-1AA00
Operating Instructions Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra-
balhos no aparelho.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
L1V30425018-04
3ZW1012-3KF00-3AA0
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta-
zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev-
cuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl-
malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany personel.
IEC 60947-1
IEC 60947-3
Istruzioni operative
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 12 April 2019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens 3KF9010-1AA00

  • Page 1 Monitoreo electrónico de fusibles Monitoraggio fusibili intervenuti elettronico Supervisão eletrônica de fusíveis Elektronik sigorta denetimi Электронное устройство контроля предохранителей Elektroniczne monitorowanie bezpieczników (EFM) 电子式熔断器监视器 3KF9010-1AA00 IEC 60947-1 IEC 60947-3 Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d'utilisation Instructivo Istruzioni operative Instruções de Serviço İşletme kılavuzu...
  • Page 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda. Prije 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。 rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj zaštitom od uključivanja. 注意 NAPOMENA 安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje. БГ...
  • Page 3 3KF1...-..R.. 3KF1...-..B.. 3KF2...-..R.. 3KF2...-..F.. 3KF3...-..F.. 3KF4...-..F.. 3KF5...-..F.. ✘ ✔ ✘ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Installation of EFM on 3KF Montage der EFM am 3KF Montage de l'EFM sur 3KF Montaje del EFM en el 3KF Installazione dell'EFM sul 3KF Montagem da EFM na 3KF...
  • Page 4 Disassembly of EFM from 3KF Demontage der EFM vom 3KF Démontage de l'EFM du 3KF Desmontaje del EFM del 3KF Smontaggio dell'EFM da 3KF Desmontagem da EFM da 3KF EFM'nin 3KF'den sökülmesi РУ Демонтаж EFM с 3KF Demontaż urządzenia EFM z 3KF 中...
  • Page 5 Panel mounting of EFM Bodenmontage der EFM Montage de l'EFM sur le fond Montaje del EFM en la base Montaggio dell'EFM nel pannello di comando Montagem da EFM no piso EFM'nin panel montajı РУ Установка панели EFM Montowanie panelowe EFM 中...
  • Page 6 NOTICE HINWEIS Connections 1 / 3 / 5 of the EFM must be connected to the infeed Die Anschlüsse 1 / 3 / 5 der EFM müssen mit der Einspeiseseite side of the 3KF. If the “ACTIVE” LED does not light up when the des 3KF verbunden sein.
  • Page 7 Wire connection Drahtverbindung Liaison filaire Conexión cableada Conduttore РУ 中 Conduttore / Ligação de fio Tel bağlantısı Соединение проводов Połączenie przewodów EFM 二次导线连接 L1V30425018-04 3ZW1012-3KF00-3AA0...
  • Page 8 NOTICE HINWEIS For UL 508 purpose: use wire end sleeve crimping tool HILLPRESS, Bei UL 508: Verwenden Sie das Crimpwerkzeug für Aderendhülsen von general catalog article numbers 11741,11758,12500,12510. HILPRESS, Artikelnummern im allgemeinen Katalog 11741, 11758, 12500, 12510. NOTIFICATION NOTA Pour UL 508 : utiliser une pince à sertir pour embouts de HILLPRESS, A los efectos de UL 508: utilice una herramienta de engaste para punteras références du catalogue général 11741,11758,12500,12510.
  • Page 9 EN Circuit diagram for distant installation of EFM PT Esquema elétrico para montagem separada da EFM DE Schaltplan für Montage der EFM mit Abstand TR EFM'nin ayrı montajı için devre şeması FR Schéma de raccordement pour montage avec séparation galvanique de l'EFM РУ Схема подключения для разделного монтажа ES Diagrama de circutos para montaje separado del EFM PL Schemat połączeń...
  • Page 10 EN Wire connection for distant installation of EFM PT Ligação de fio para montagem separada da EFM DE Drahtverbindung für Montage der EFM mit Abstand TR EFM'nin ayrı montajı için tel bağlantısı FR Liaison filaire pour montage avec séparation galvanique de l'EFM РУ...
  • Page 11 NOTICE HINWEIS For UL 508 purpose: use wire end sleeve crimping tool HILLPRESS, general Bei UL 508: Verwenden Sie das Crimpwerkzeug für Aderendhülsen von HILPRESS, catalog article numbers 11741,11758,12500,12510. Artikelnummern im allgemeinen Katalog 11741, 11758, 12500, 12510. NOTIFICATION NOTA Pour UL 508 : utiliser une pince à sertir pour embouts de HILLPRESS, A los efectos de UL 508: utilice una herramienta de engaste para punteras de références du catalogue général 11741,11758,12500,12510.
  • Page 12 © Siemens AG 2016 L1V30425018-04 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZW1012-3KF00-3AA0 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.