Télécharger Imprimer la page
Siemens 3KC9837 Serie Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 3KC9837 Serie:

Publicité

Liens rapides

s
3KC7 Automatic Transfer Switching Equipment
(ATSE) 250 A ... 800 A
3KC7 自动转换开关设备 (ATSE) 250 A ... 800 A
3KC7438-0CA22-0CA3
3KC7442-0DA22-0CA3
Operating Instructions Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden,
müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer
Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der
Stromquellen müssen alle Abdeckungen wieder angebracht werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per -
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso -
nal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer
trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar
a ligar as fontes de alimentação.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
L1V30800010-01 / 552047A
3KC7446-0EA22-0CA3
3KC7448-0FA22-0CA3
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
3KC9837-.
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de
blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les
sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en
place tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique -
ment par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di
alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la
reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire
l'alimentazione di questa apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per -
sonale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi
mevcuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları
kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl -
malıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali -
fikowany personel.
Internet: https://www.siemens.com/support-request
IEC 60947-1
IEC 60947-3
IEC 60947-6-1
Istruzioni operative
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
NOTIFICATION
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 15 February 2022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens 3KC9837 Serie

  • Page 1 снова установите все крышки. podłączeniem urządzenia do źródła zasilania. ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali - Установка и техническое обслуживание должны производиться квалифицированным персоналом. fikowany personel. Technical Support: Internet: https://www.siemens.com/support-request L1V30800010-01 / 552047A Last Update: 15 February 2022...
  • Page 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电 rada na uređaju moraju biti iskljuceni svi izvori struje i osigurati uređaj 源前,更换所有盖板。 zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje moraju se opet postaviti svi poklopci. 注意...
  • Page 3 250 A ... 630 A 800 A L1V30800010-01 / 552047A...
  • Page 4 250 A ... 630 A 250 A 400 A 630 A 187.5 187.5 187.5 M6 x > 10 mm 2.5 Nm 800 A M6 x > 10 mm 2.5 Nm L1V30800010-01 / 552047A...
  • Page 5 250 A ... 630 A 800 A Option 中文 选项 L1V30800010-01 / 552047A...
  • Page 6 250 A ... 630 A 800 A L1V30800010-01 / 552047A...
  • Page 7 250 A, 400 A, 630 A L1V30800010-01 / 552047A...
  • Page 8 800 A L1V30800010-01 / 552047A...
  • Page 9 L1V30800010-01 / 552047A...
  • Page 10 DIN 46234 NF C20-130 W x T / mm 250 A 1x 32 x 5 120 ... 150 20 ... 26 400 A 1x 32 x 8 20 ... 26 630 A 2x 40 x 5 ... 2x 50 x 8 2x 185 ...
  • Page 11 Damage to the device possible. The product is designed for a rated impulse withstand voltage U of 12 KV for the NOTICE power circuit and 4 kV for the motor unit. If the product shall be used in an application where overvoltages of > 4 kV might occur, appropriate other means like surge arresters will have to be used to limit these overvoltages to a maximum of 4 KV.
  • Page 12 中文 Dip switches and "OK PROG" button for configuration (see chapter Set - 配置 DIP 开关和 OK 按键 (请参阅设置参数章节) tings) Test LED (lights yellow when verification test "TEST ON LOAD" or "TEST 测试 LED (正在进行负载测试或者 LED 灯测试时亮起黄灯,等待确认负载测 LED" is ongoing, blinking when waiting for "TEST ON LOAD" validation, 试时闪烁,其余情况时熄灭)...
  • Page 13 中文 DIP Switch DIP 开关 1. Network Three phase network with neutral (3P+N) 三相电网 3P+N Single phase network (1P+N) 单相电网 1P+N 2. Prio Set Priority source 1 电源 1 优先 No priority 无优先级 3. Order Mod Control mode impulse logic 控制模式脉冲逻辑...
  • Page 14 Automatic operation 中文 自动操作 250 A ... 630 A 800 A Manual operation 中文 手动操作 L1V30800010-01 / 552047A...
  • Page 15 Padlocking mode 250 A ... 630 A 800 A 中文 挂锁模式 Accessories / 附件 250 A ... 630 A 3x - 3KC9808-6: 250 ... 400 A 3x - 3KC9808-7: 630 A 3KC9818-2: 250 A 3KC9818-3: 400 A 3KC9818-4: 630 A 3KC9818-4: 630 A 4x - 3KC9804-2: 250 ...
  • Page 16 Accessories / 附件 250 A ... 630 A Spare part 3KC9820-6 中文 备件 3KC9837-2 3KC9837-0 3KC9837-7 : 250 ... 400 A 3KC9837-8 : 630 A 3KC9826-1 : 250 ... 400 A 3KC9826-2 : 630 A 800 A 3KC9818-5 3KC9827-7 3KC9803-2 Spare part 3KC9826-3 中文...
  • Page 17 Terminal covers / 端子护罩 4x - 3KC9804-2: 250 A ... 400 A 4x - 3KC9804-4: 630 A Phase barriers / 相间隔板 3x - 3KC9808-6: 250 A ... 400 A 3x - 3KC9808-7: 630 A L1V30800010-01 / 552047A...
  • Page 18 Terminal plate / 端子板 3KC9828-1: 250 A ... 400 A 3KC9828-2: 630 A 3KC9828-3: 800 A 250 A, 400 A, 630 A 800 A L1V30800010-01 / 552047A...
  • Page 19 Mounting set / 安装用成套工具 3KC9820-6 250 A ... 400 A 630 A Disassembly / 拆卸 L1V30800010-01 / 552047A...
  • Page 20 L1V30800010-01 / 552047A...
  • Page 21 250 A ... 630 A 250 A 400 A 630 A 250 A 400 A 630 A 37.5 39.5 39.5 133.5 133.5 L1V30800010-01 / 552047A...
  • Page 22 800 A A - A 800 A 60.5 47.5 66.5 © Siemens AG 2022 L1V30800010-01 / 552047A Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.