Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
Art. 43264
Art. 43264
Art. 43266
Art. 43266
Art. 43268
Art. 43268
Art. 43270
Art. 43270
Art. 48265
Art. 48265
Art. 58263
Art. 58263
Art. 58363
Art. 58363
Art. 66218
Art. 66218
GESSI SpA
Parco Gessi - 13037 Serravalle Sesia
(Vercelli) ITALY
Tel. +39 0163 454111
Fax +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gessi 66218

  • Page 1 Art. 43270 Art. 43270 Art. 48265 Art. 48265 Art. 58263 Art. 58263 Art. 58363 Art. 58363 Art. 66218 Art. 66218 GESSI SpA Parco Gessi - 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) ITALY Tel. +39 0163 454111 Fax +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Page 2 MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
  • Page 3 Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
  • Page 4 1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
  • Page 5 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 43264 ART. 43266...
  • Page 6 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 43268 ART. 43270...
  • Page 7 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 48265 ART. 58263...
  • Page 8 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 58363 ART. 66218...
  • Page 9 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed carefully before the installation of the device so that there won’t remain shavings, sealing or hemp residues, or other impurities inside the pipes. Through pipes not thoroughly rinsed or through the general water network, in the device foreign bodies can enter that could damagegaskets/o-ring.Sofiltersshouldbeinstalledalsoonthegeneralsystem.
  • Page 10 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 13/16” [20 mm] 1/16” [2 mm] 1/8” [2.5 mm] - Installation tools - Outils nécessaires pour l’installation - Herramienta necesaria para la instalación...
  • Page 11 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Package content: C - Bush for plate fastening E - Finish plate G - Control handle L - Installation wrenches Contenu de l’emballage: C - Douille pour fixation plaque E - Plaque en finition G - Poignée de commande L - Clés pour l’installation Contenido de la caja:...
  • Page 12 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 13 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN ONLY FOR ART.66218 Fig. A Fig. B X = 1-3/4” to 1” X = 1” to 13/16” [45mm ÷ 25mm] [25mm ÷ 20mm]...
  • Page 14 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN ONLY FOR ART.66218 Fig. C Fig. D 1/8” [3 mm] CLOSE Fig. E Fig. F M6x40min. SCREW - supplied Fig. G Fig. H Fig. I Fig. L Fig. M 1/8” [3 mm]...
  • Page 15 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 4 13/16” [20 mm] Fig. 5 1/16” [2 mm]...
  • Page 16 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 1/8” [2,5 mm]...
  • Page 17 WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO...
  • Page 18 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN MAINTENANCE • Should it be necessary to replace one or more components, contact an authorizedretailerorvisitWWW.GESSI.COM • Product maintenance should be made only by qualified staff ENTRETIEN • S’il est nécessaire de remplacer un ou plusieurs composants, contacter uncentreautoriséouvisiterlesiteWWW.GESSI.COM...
  • Page 19 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN HEADVALVE REPLACEMENT - SUBSTITUTION DE LA TÊTE - SUSTITUCIÓN DE LA MONTURA Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 1/8” [2,5 mm] 1/16” [2 mm]...
  • Page 20 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN HEADVALVE REPLACEMENT - SUBSTITUTION DE LA TÊTE - SUSTITUCIÓN DE LA MONTURA Fig. 13 Fig. 14 11/16” [17 mm] 1/8” [3 mm] Not supplied Non fournie Excluida del suministro...
  • Page 21 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN ALIGNMENT OF CONTROL HANDLES - ALIGNEMENT DES POIGNÉES DE COMMANDE - ALINEACIÓN DE LAS MANETAS DE MANDO Fig. 15 Fig. 16 CLOSE Fig. 17 Fig. 18 3/16” [5 mm] M6 SCREW - Supplied with the replacement of the headvalve Fig.
  • Page 22 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN ALIGNMENT OF CONTROL HANDLES - ALIGNEMENT DES POIGNÉES DE COMMANDE - ALINEACIÓN DE LAS MANETAS DE MANDO Fig. 21 Fig. 22 Supplied with the replacement of the headvalve Fig. 23 Fig. 24 1/8” [3 mm] Fig.
  • Page 23 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN ALIGNMENT OF CONTROL HANDLES - ALIGNEMENT DES POIGNÉES DE COMMANDE - ALINEACIÓN DE LAS MANETAS DE MANDO Fig. 26 Repeat these steps until reaching proper alignment of the handle, and then remove it to allow the installation of external parts.
  • Page 24 GIS004290 - R2...

Ce manuel est également adapté pour:

432664326843270482655826358363 ... Afficher tout