Page 1
SERIAL / SÉRIE / SERIENR#______________________ PRESTIGE 600/600RB MANUFACTURED BY / MANUFACTURE PAR / VERVAARDIGD DOOR : NAPOLEONAPPLIANCECORP ., 214 BAYVIEW DR., BARRIE, ONTARIO, CANADA L4N 4Y8 PHONE: (705)726-4278 FAX: (705)725-2564 EMAIL: care@nac.on.ca WEB SITE: www.napoleongrills.com RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GARDER CE LIVRE POUR RÉFÉRENCES FUTURES...
Page 2
Any damages to the gas grill due to weather damage, hail, rough handling, damaging chemicals or cleaners will not be the responsibility of NAPOLEON. The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a model number when making any warranty claims from NAPOLEON. The warranty registration card must be returned within fourteen days to register the warranty or you can register on-line at www.napoleongrills.com.
Page 3
WARNING Do not try to light this appliance without reading "LIGHTING" instructions section of this manual. FOR YOUR SAFETY DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPOURS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. AN L.P. CYLINDER NOT CONNECTED FOR USE MUST NOT BE STORED IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
Page 4
GAS CYLINDER Use only gas cylinders which meet national and regional codes. Ensure that the cylinder can provide enough fuel to operate the appliance. If in doubt, check with your local gas supplier. • Always set the cylinder vertically on level ground next to the grill. (UK only) •...
Page 5
LEAK TESTING INSTRUCTIONS DO NOT USE A FLAME TO LEAK TEST. LEAK TESTING: This must be done before initial use, annually and whenever any gas components are replaced or serviced. No smoking while performing this test, and remove all sources of ignition. See Leak Testing Diagram for areas to check. 1.
Page 6
LIGHTING INSTRUCTIONS Open lid. Ensuring burner controls are in the off position, turn on the gas supply valve. LIGHTING PORT HOLE RIGHT REAR (BOTH SIDES) LEFT BURNER BURNER IGNITER BURNER PAIR PAIR Side Burner Lighting Main Burner Lighting Back Burner Lighting (optional) Open burner cover.
Page 7
Porcelain enamel components must be handled with additional care. The baked on enamel finish is glass like, and will chip if struck. Touch-up enamel is available from your Napoleon Gas Grill dealer. Exterior grill surfaces should be cleaned while warm to the touch, with warm soapy water. To clean stainless surfaces, use a stainless steel cleaner or a non-abrasive cleaner.
Page 8
MAINTENANCE INSTRUCTIONS Turn off the gas at the source and disconnect unit before servicing. Maintenance should only be done when the grill is cool, to avoid the possibility of burns. A leak test must be performed annually, and whenever any component of the gas train is replaced. COMBUSTION AIR ADJUSTMENT - (This must be done by a qualified gas installer.) The air shutter is factory set and should not have to be adjusted under normal conditions.
Page 9
Problem Possible Causes Solution Excessive flare-ups/uneven Sear plates installed incorrectly. Ensure sear plates are installed with the holes towards the heat. front, and the slots on the bottom. See assembly instructions. Pre-heat grill with both main burners on high for 10 to 15 Improper pre-heating.
Page 10
Les grils à gaz NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’assurance de qualité mondialement reconnues ISO 9001-2000. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composantes et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuites et d’allumage à...
Page 11
AVERTISSEMENT Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant d’avoir lu la section des instructions “D’ALLUMAGE” de ce manuel POUR VOTRE SÉCURITÉ N’ENTREPOSEZ OU N’UTILISEZ PAS DE GASOLINE , DE VAPORISATEURS OU DE LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET OU DE TOUT AUTRE APPAREIL. UNE BONBONNE DE PRO- PANE NON-BRANCHÉE NE DEVRAIT PAS ÊTRE ENTREPOSÉE À...
Page 12
BONBONNE DE GAZ N’utilisez que des bonbonnes de gaz qui rencontrent les exigences des normes régionales et nationales. Assurez-vous que la bonbonne puisse fournir suffisamment de combustible pour faire fonctionner l’appareil. Si vous êtes incertain, consultez votre fournisseur de gaz. •...
Page 13
TEST DE DÉTECTION DE FUITES N' UTILISEZ PAS DE SOURCES DE FEU POUR VERIFER UNE FUITES. TEST DE FUITES: Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée. Ne fumez pas et enlevez toutes sources d’allumage lorsque vous faites ce test. Consultez le schéma de test de fuites pour voir les endroits à...
Page 14
INSTRUCTION D’ALLUMAGE Ouvrez le couvercle Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs, ouvrez la soupape d’alimentation en gaz lentement. ACCESS BRÛLEUR BRÛLEUR BRÛLEUR D'ALUMAGE DE DROITE ARRIÈRE BOUTON D'ALLUMEUR GAUCHE Allumage du brûleur Allumage du brûleur Allumage des brûleurs de cuve. latéral.
Page 15
à l’extérieur tout en restant tendres et juteux à l’intérieur. Par exemple, un poulet de 3 livres sur la rôtissoire sera cuit dans approximativement 1h30 à une température entre moyenne et haute. Consultez votre “Livre de recettes toutes saisons” de NAPOLEON pour de plus amples informations.
Page 16
Vous pouvez vous procurer de la peinture émaillée pour les retouches chez votre détaillant NAPOLEON. Utilisez une solution d’eau savonneuse chaude pour nettoyer l’extérieur du gril pendant qu’il est encore tiède au toucher. Pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable utilisez un produit de nettoyage à acier inoxydable ou un produit de nettoyage tout usage sans abrasif.
Page 17
BRÛLEUR - Le brûleur est fait d’acier inoxydable 304, mais en raison de la chaleur extrême et d’un environnement corrosif, il se produira une corrosion de surface. Enlevez cette corrosion à l’aide d’une brosse en laiton. Nettoyez les orifices bouchées à l’aide d’un trombonne déplié.
Page 18
Problème Causes Probables Solution Les flammes se détachent Mauvais ajustement des volets Fermez légèrement les volets d’air selon les instructions du brûleur, accompagnées d’air. d’ajustement des volets d’air. d’une odeur de gaz et possiblement une difficulté d’allumage. Le brûleur ne s’allume pas La pile est déchargée ou Remplacez avec des piles AAA à...
Page 19
NAPOLEON worden gelegd. Bij het indienen van een claim bij NAPOLEON zijn de verkoopovereenkomst of een kopie ervan en het serie- en modelnummer vereist. De garantiekaart moet binnen 14 dagen worden geretourneerd zodat de garantie kan worden geregistreerd. U kunt ook online registreren op www.napoleongrills.com.
Page 20
WAARSCHUWING Steek dit apparaat niet aan voordat u de instructies van het hoofdstuk AANSTEKEN in deze handleiding hebt gelezen. SLA VOOR UW VEILIGHEID GEEN BENZINE OF ANDERE ONTVLAMBARE DAMPEN EN VLOEISTOFFEN OP OF GEBRUIK DEZE NIET IN DE BUURT VAN DIT OF ENIG ANDER APPARAAT. NIET AANGESLOTEN FLESSEN MOGEN NIET IN DE BUURT VAN DIT OF ENIG ANDER APPARAAT WORDEN OPGESLAGEN.
Page 21
GASFLES Gebruik uitsluitend goedgekeurde gasflessen. Zorg ervoor dat de fles voldoende gas bevat voor een goede werking van het apparaat. Neem in geval van twijfel contact op met het lokale gasbedrijf. • Plaats de fles altijd verticaal op een vlakke ondergrond naast de barbecue. (alleen in Groot-Brittannië) •...
Page 22
INSTRUCTIES I.V.M. LEKTEST TEST NIET OP LEKKAGE MET BEHULP VAN EEN VUURTJE LEKTEST: Test het apparaat op lekkage vóór het eerste gebruik, jaarlijks en na vervanging of onderhoud van gasonderdelen. Rook niet tijdens deze test en verwijder alle ontstekingsbronnen. Zie het schema in verband met lektests voor de te controleren gedeelten.
Page 23
INSTRUCTIES I.V.M. AANSTEKEN Open het deksel. Zorg ervoor dat de branderknoppen uit staan en draai dan de gastoevoerkraan open. OVEREENKOMENDE ZIJDE RECHTERBRANDER ACHTERSTE LINKERBRANDER ONTSTEKER BRANDER Aansteken achterste Aansteken zijbrander Aansteken hoofdbrander brander. (optioneel) Draai om het even welke knop Open het branderdeksel.
Page 24
Om het email te retoucheren kunt u contact opnemen met uw handelaar van Napoleon-gasbarbecues. De buitenkant van de barbecue moet met lauw zeepwater worden schoongemaakt wanneer hij nog warm aanvoelt. Reinig de roestvrijstalen oppervlakken met een schoonmaakmiddel voor roestvrij staal of met een...
Page 25
niet-schurend product. Veeg altijd schoon met de draad mee. Staalwol maakt krassen in de afwerking en mag niet worden gebruikt. Roestvrijstalen onderdelen verkleuren (ze worden goudkleurig of bruin) wanneer ze worden opgewarmd. Dat is normaal en beïnvloedt de werking van de barbecue niet. ONDERHOUDSINSTRUCTIES Sluit de gastoevoer af aan de bron en schakel het apparaat uit voor iedere onderhoudsbeurt.
Page 26
PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Lage temperatuur / kleine Propaan – verkeerde manier Volg zorgvuldig de instructies voor aansteken op. Alle vlam wanneer klep in hoge van aansteken. afsluiters van de gasbarbecue moeten dicht zijn wanneer stand staat. de gaskraan wordt opengedraaid. Draai de gasfles langzaam open met het oog op gelijke druk.
Page 27
BESTELLEN VAN RESERVEONDERDELEN Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantendienst de website van NAC (www.napoleongrills.com) voor extra informatie over reiniging, onderhoud, probleemoplossing en reserveonderdelen. Neem voor reserveonderdelen en garantieclaims direct contact op met de fabriek. U kunt de klantendienst telefonisch bereiken tussen 9 en 17 u (EST) op het nummer +1-705-725-4258 of via fax op +1-705-727-4282.
Page 28
STAINLESS STEEL PARTS MAY HAVE A PROTECTIVE PLASTIC COATING, REQUIRED FOR THE MANUFACTURING PROCESS. PLEASE REMOVE THIS COATING BEFORE OPERATING THE UNIT. LES PIÈCES EN ACIER INOXYDABLE PEUVENT ÊTRE RECOUVERTES D'UNE PELLICULE DE PROTECTION, NÉCESSAIRE DURANT LE PROCÉDÉ DE FABRICATION. VOUS DEVEZ ENLEVER CETTE PELLICULE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL.
Page 29
N570-0026 (#14 X 1/2") IF NECESSARY, THE CROSS BEAM CAN BE TAPPED DOWN WITH A RUBBER MALLET. SI NÉCESSAIRE, LE BARRE DE TRAVERSE PEUT ÊTRE ENFONCÉ AVEC UN MAILLET EN CAOUTCHOUC. HET DWARSBALK KAN INDIEN NODIG MET EEN RUBBEREN HAMER WORDEN INGESLAGEN. N570-0026 (#14 X 1/2") NOT REQUIRED FOR UK UNITS...
Page 30
N570-0026 (#14 X 1/2") TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR THIS STEP. DEUX PERSONNNES SON NÉCESSAIRES POUR CETTE ÉTAPPE. VOOR DEZE STAP ZIJN TWEE MENSEN NODIG. N570-0026 (#14 X 1/2") NOT REQUIRED FOR UK UNITS NIET VEREIST VOOR BRITSE MODELLEN. NON REQUIS POUR LES APPAREILS DU ROYAUME-UNI...
Page 31
10 X N570-0076 (#8 X 1/2”) N570-0026 (#14 X 1/2")
Page 33
TANK LOCATED OUTSIDE ENCLOSURE FOR UK UNITS. OP BRITSE MODELLEN BEVINDT DE FLES ZICH BUITEN DE BEHUIZING BONBONNE SITUÉE À L’EXTÉRIEUR DU CHARIOT POUR LES APPAREILS DU ROYAUME-UNI LEAK TESTING TEST DE FUITES LEKTEST...
Page 34
/ moulage gauche du couvercle / gietw erk deksel, linkerzijde w 385-0045 NAPOLEON logo / logo NAPOLEON / NAPOLEON - logo w 450-0005 logo spring clips / écrous à ressort pour logo / borgveren logo n510-0002 black silicone lid bumper / pare-chocs du couvercle (silicone noir) / zw arte siliconen stootrand deksel n685-0003 temperature gauge / jauge de température / temperatuurmeter...
Page 35
Item Part # Description P600RB #59 rear burner orifice (50 mbar) / bec d'orifice #59 brûleur arriére (50 mbar) / nr. 59 opening achterste n455-0042 brander (50 mbar) n432-0013 manifold tube c/w brackets / tuyau collecteur avec fixations / buis verdeelstuk met beugels n725-0009 main burner valve / soupape brûleur principal / klep hoofdbrander #63 main burner orifice (30 mbar) / bec d'orifice #63 brûleur principal (30 mbar) / #63 opening hoofdbrander n455-0022...
Page 37
NAPOLEON APPLIANCE CORPORATION ACCESSORIES / PARTS ORDER FORM FAX TO: 1-705-727-4282 PLEASE PRINT CLEARLY CUSTOMER NAME: DATE: ADDRESS: MODEL : SERIAL : TELEPHONE: VISA OR MASTERCARD : EXPIRY DATE: QUANTITY PRODUCT NUMBER DESCRIPTION TAXES SHIPPING CHARGES MAY APPLY...