Page 1
Art. Nr. 012574 Elmar Jung GmbH & Co. KG Am Blücherflöz 1 D-66538 Neunkirchen, Germany AUFBAUANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE BOUWINSTRUCTIES SZERELÉSI ÚTMUTATÓ INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE NAVODILA ZA SESTAVLJANJE NÁVOD PRO MONTÁŽ NÁVOD NA MONTÁŽ MONTERINGSANVISNING...
Page 3
Art. Nr. 012574 Elmar Jung GmbH & Co. KG Am Blücherflöz 1 D-66538 Neunkirchen, Germany KAMINHOLZREGAL XL AUFBAUANLEITUNG Maße: L x B x H 217 x 89 x 142/154 cm HINWEIS Lesen Sie die Aufbauanleitung sorgfältig, bevor Sie mit dem Aufbau des Kaminholzregales beginnen.
Page 4
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Bevor Sie mit der Montage beginnen, stellen Sie sicher, dass die für Sie zutreffenden Richtlinien/Gesetze eingehalten werden. Planen Sie für die Montage mindestens 150 bis 180 Minuten Zeit ein. Für die Montage werden mindestens 2 Personen benötigt. Prüfen Sie vor dem Beginn der Arbeit, dass alle Teile in der richtigen Menge vorhanden sind.
Page 5
WERKZEUGE UND AUSRÜSTUNG Sicherheitskleidung (Sicherheitsschuhe, Schutzhandschuhe, Schutzbrille, Helm etc.) Wasserwaage Standleiter (ca. 1,5 m Höhe) Akkuschrauber Schraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) VERPACKUNGSENTSORGUNG Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Pappe und Karton wird als Altpapier entsorgt und Folien führen Sie der entsprechenden Wertstoffsammlung zu. ENTSORGUNG DES KAMINHOLZREGALES Achten Sie bei der Entsorgung des Kaminholzregales auf die in Ihrem Land oder Bundesland geltenden Richtlinien, Gesetze und Bestimmungen bezüglich der Entsorgung.
Page 6
TEILE-LISTE TEIL MENGE TEIL MENGE TEIL MENGE...
Page 8
N° d‘article : 012574 Elmar Jung GmbH & Co. KG Am Blücherflöz 1 D-66538 Neunkirchen, Germany ABRI BÛCHES EN BOIS XL INSTRUCTIONS DE MONTAGE Dimensions L x l x h 217 x 89 x 142/154 cm NOTE Lisez attentivement les instructions de montage avant de commencer à assembler de l’abri-bûches.
Page 9
INFORMATIONS GÉNÉRALES Avant de commencer le montage, assurez-vous que les directives/lois qui vous sont applicables sont respectées. Prévoyez au moins 150 à 180 minutes pour le montage. Au moins 2 personnes sont nécessaires pour le montage. Avant de commencer le travail, vérifiez que toutes les pièces sont disponibles dans les quantités requises. Utilisez un espace libre et ensoleillé...
Page 10
OUTILS ET ÉQUIPEMENTS Vêtements de sécurité (chaussures de sécurité, gants de protection, lunettes de sécurité, casque, etc.) Niveau à bulle Escabeau ou échelle double (env. 1,5 m. de hauteur) Vis pour visseuse et perceuse avec divers. extensions Tournevis (non inclus dans la livraison) ÉLIMINATION DES EMBALLAGES Éliminez les emballages en les triant.
Page 11
LISTE DES PIÈCES N° DE N° DE N° DE PIÈCE QUANTITÉ PIÈCE QUANTITÉ PIÈCE QUANTITÉ PIÈCE PIÈCE PIÈCE...
Page 12
VUE D‘ENSEMBLE DU MONTAGE DIMENSIONS WS-B...
Page 13
Art. nr. 012574 Elmar Jung GmbH & Co. KG Am Blücherflöz 1 D-66538 Neunkirchen, Germany OPENHAARDHOUTREK XL BOUWINSTRUCTIES Afmetingen: L x B x H 217 x 89 x 142/154 cm OPMERKING Lees de bouwinstructies zorgvuldig door voordat u van het openhaardhoutrek gaat bouwen.
Page 14
ALGEMENE INFORMATIE Zorg voordat u met de montage begint dat er wordt voldaan aan alle geldende richtlijnen en wetten. Maak voor de montage minimaal 150 tot 180 minuten tijd vrij. Voor de montage zijn minimaal 2 personen nodig. Controleer voordat u begint of alle onderdelen in de juiste aantallen aanwezig zijn.
Page 15
GEREEDSCHAPPEN EN UITRUSTING Veiligheidskleding (veiligheidsschoenen, veiligheidshandschoenen, veiligheidsbril, helm et) Waterpas Trapladder (hoogte ca. 1,5 m) Accuschroef- en boormachine met verschillende hulpstukken Schroevendraaier (niet inbegrepen) AFVOER VAN DE VERPAKKING Voer de verpakkingsonderdelen gescheiden af. Doe papier en karton bij het oud papier en doe folie in de betreffende recyclingbak.
Page 18
012574 Elmar Jung GmbH & Co. KG Am Blücherflöz 1 D-66538 Neunkirchen, Germany TŰZIFA POLC XL SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Méret: H x Szé x Ma 217 x 89 x 142/154 cm ÉRTESÍTÉS: Olvassa el figyelmesen a szerelési útmutatót, mielőtt hozzákezd a tűzifa polc összeszereléséhez.
Page 19
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK: Az összeszerelés megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy betartja a megfelelő irányelveket/törvényeket. Az összeszereléshez legalább 150 - 180 perccel számoljon. Az összeszereléshez legalább 2 személy szükséges. A munkavégzés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy minden alkatrész megfelelő mennyiségben áll-e rendelkezésre. Az összeszerelést szabad, napos felületen végezze, ahol nem állnak ki ágak.
Page 20
SZERSZÁM ÉS FELSZERELÉS: Biztonsági ruházat (biztonsági lábbeli, védőkesztyű, védőszemüveg, kobak stb.) Vízmérték Kétágú létra (kb. 1,5 m magas) Akkumulátoros csavarhúzó és fúrógép különböző rátétel Csavarhúzó (nem tartozik a készülékhez mellékelt tartozékok közé) A CSOMAGOLÁS ÁRTALMATLANÍTÁSA: A csomagolást fajtánként szétválogatva ártalmatlanítsa. A hullámpapír és a kartonpapír ártalmatlanítása papírhulladékként, és a fóliát vigye a megfelelő...
Page 23
Nr. art. 012574 Elmar Jung GmbH & Co. KG Am Blücherflöz 1 D-66538 Neunkirchen, Germany RAFT PENTRU LEMN XL INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE Dimensiuni: L x l x H 217 x 89 x 142/154 cm INDICAȚIE Citiți cu atenție instrucțiunile de asamblare înainte de a începe asamblarea raftul pentru lemn.
Page 24
INFORMAȚII GENERALE Înainte de a începe montajul, asigurați-vă că sunt respectate directivele/legile aplicabile pentru dumneavoastră. Planificați între 150 și 180 de minute pentru montaj. Sunt necesare minim 2 persoane. Înainte de începerea lucrului, verificați dacă toate piesele sunt disponibile în cantitatea corectă.
Page 25
UNELTE ȘI ECHIPAMENT Îmbrăcăminte de protecție (mănuși, încălțăminte, ochelari, cască etc.) Nivelă Scară (cca. 1,5 m înălțime) Șurubelniță electrică și bormașină cu diferite atașamente Șurubelniță (nu sunt incluse în pachet) ELIMINAREA AMBALAJULUI Eliminați corespunzător ambalajul. Cartonul și hârtia se elimină ca hârtie veche, iar pentru folii puteți apela la centrele de reciclare.
Page 26
LISTĂ DE PIESE PIESĂ CANTITATE PIESĂ CANTITATE PIESĂ CANTITATE...
Page 27
PRIVIRE DE ANSAMBLU MONTAJ DIMENSIUNI WS-B...
Page 28
št. 012574 Elmar Jung GmbH & Co. KG Am Blücherflöz 1 D-66538 Neunkirchen, Germany REGAL ZA DRVA XL NAVODILA ZA SESTAVLJANJE Mere: D × Š × V: 217 x 89 x 142/154 cm NAPOTEK: Skrbno preberite navodila za sestavljanje, preden začnete s sestavljanjem regal za drva.
Page 29
SPLOŠNE INFORMACIJE: Preden začnete z montažo, se prepričajte, da so upoštevane zadevne smernice/zakoni. Za montažo načrtujte vsaj od 150 do 180 minut. Za montažo so potrebne vsaj 2 osebe. Pred začetkom dela se prepričajte, da so prisotni vsi deli, in sicer v pravilnih količinah.
Page 30
ORODJA IN OPREMA: Varnostna oblačila (zaščitna obutev, zaščitne rokavice, zaščitna očala, čelada itd.) Vodna tehtnica Lestev (visoka pribl. 1,5 m) Akumulatorski izvijač in vrtalnik z razl. nastavki Izvijač (ni priloženo kompletu) ODLAGANJE EMBALAŽE MED ODPADKE: Embalažo odložite med odpadke ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton zavrzite kot odpadni papir, folije pa oddajte na ustreznem zbirnem mestu.
Page 31
SEZNAM DELOV ŠT. KOLIČINA ŠT. KOLIČINA ŠT. KOLIČINA...
Page 33
Č. 012574 Elmar Jung GmbH & Co. KG Am Blücherflöz 1 D-66538 Neunkirchen, Germany PŘÍSTAVBA NA PALIVOVÉ DŘEVO XL NÁVOD PRO MONTÁŽ Rozměry: D x Š x V 217 x 89 x 142/154 cm UPOZORNĚNÍ: Před zahájením montáže přístavba na palivové dřevo si pečlivě přečtěte montážní pokyny.
Page 34
VŠEOBECNÉ INFORMACE: Před zahájením montáže se ujistěte, že jsou dodržovány pro vás platné směrnice/zákony. Pro montáž si naplánujte minimálně 150 až 180 minut. Pro montáž je zapotřebí minimálně 2 osob. Před zahájením práce zkontrolujte, zda jsou všechny díly k dispozici ve správném množství.
Page 35
NÁŘADÍ A VYBAVENÍ: Ochranné oděvy (bezpečnostní obuv, ochranné rukavice, ochranné brýle, helma atd.) Vodováha Štafle (přibližně 1,5 m vysoké) Akumulátorový šroubovák a vrtačka s růz. nástavci Šroubovák (Není součástí dodávky) LIKVIDACE OBALU: Obaly zlikvidujte do tříděného dopadu. Karton a lepenka se likvidují jako odpadní papír a fólie odevzdejte k vhodné...
Page 36
SEZNAM DÍLŮ SOUČÁST Č. MNOŽSTVÍ SOUČÁST Č. MNOŽSTVÍ SOUČÁST Č. MNOŽSTVÍ...
Page 38
číslo 012574 Elmar Jung GmbH & Co. KG Am Blücherflöz 1 D-66538 Neunkirchen, Germany STOJAN NA PALIVOVÉ DREVO XL NÁVOD NA MONTÁŽ Rozmery: D x Š x V 217 x 89 x 142/154 cm UPOZORNENIE: Pred začatím montáže si pozorne prečítajte návod na montáž.
Page 39
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE: Pred začatím montáže sa uistite, že sú dodržané príslušné smernice/zákony. Na montáž si vyhraďte najmenej 150 až 180 minút. K montáži sú potrebné najmenej 2 osoby. Pred začatím práce skontrolujte, či máte všetky diely v správnom množstve. Na postavenie stojan na palivové drevo použite slnečnú plochu bez vyčnievajúcich vetiev. Pred začatím montáže skontrolujte, či sú...
Page 40
NÁRADIE A VYBAVENIE: Ochranné odevy (bezpečnostná obuv, ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare, prilba atď.) Vodováha Rebrík (vysoký približne 1,5 m) Akumulátorové skrutky a vŕtačky s príslušenstvom Skrutkovač (nie je súčasťou dodávky) LIKVIDÁCIA OBALU: Balenie zlikvidujte podľa jeho typu. Kartón a lepenku likvidujte ako odpadový papier a fólie odneste do príslušného recyklačného strediska.
Page 41
ZOZNAM ČASTÍ ČASTÍ ČÍSLO MNOŽSTVO ČASTÍ ČÍSLO MNOŽSTVO ČASTÍ ČÍSLO MNOŽSTVO...
Page 43
Art.nr 012574 Elmar Jung GmbH & Co. KG Am Blücherflöz 1 D-66538 Neunkirchen, Germany VEDHYLLA XL MONTERINGSANVISNING Mått: L x B x H 217 x 89 x 142/154 cm INFORMATION Läs igenom monteringsanvisningen noga innan du börjar montera vedhyllan. Detta gäller i synnerhet säkerhetsanvisningarna.
Page 44
ALLMÄN INFORMATION Innan du påbörjar monteringen ska du säkerställa att du följer gällande riktlinjer/bestämmelser. Räkna med minst 150–180 minuter för monteringen. Det krävs minst två personer för att montera produkten. Kontrollera innan arbetet påbörjas att alla delar finns i angiven mängd. Montera produkten på en öppen, solig plats utan överskjutande grenar. Kontrollera att de enskilda delarna är oskadda och lägg dem så...
Page 45
VERKTYG OCH UTRUSTNING Skyddskläder (skyddsskor, skyddshandskar, skyddsglasögon, hjälm osv.) Vattenpass Stege (ca 1,5 m hög) Skruvdragare och borrmaskin med olika tillbehör Skruvmejsel (medföljer ej) AVFALLSHANTERING AV FÖRPACKNINGEN Kassera förpackningen som sorterat avfall. Papper och kartong ska sorteras som returpapper och folie som motsvarande återvinningsbart avfall.