Télécharger Imprimer la page

Inca Metal Cutting TOSCANA Serie Mode D'emploi page 23

Publicité

3.3.4 DIRECT VENT INFORMATION / DIRECT VENT D'INFORMATION
The unit must be connected to listed 2-ply aluminium venting and vent cap / termination kit, 5" flex vent
on the exhaust side and listed 8" flex vent on the air intake side or can be used with Security Venting,
Dura-Vent 5"x 8" with the use of Dura-Vent adapters part #'s 58DVA-FCM & W175-0170, Selkirk Direct-
Temp Venting with adapter, ICC venting with adapter or Metal-Fab direct venting with the use of Metal-
Fab adapter. Install the vent components according to the manufacturer's instructions being sure to use
spacers (see Figure 5) every 3' to ensure correct spacing is maintained between air intake and exhaust.
Slope horizontal pipe at least 1/4" (6 mm) rise per foot of horizontal run away from the fireplace. Allow 1"
(25 mm) clearance to the vent. Refer to the graph for allowable vent configurations. Be sure to ensure
that termination area allows enough room for adequate combustion and ventilation air and that the flow
of combustion and ventilation air is not obstructed.
L'unité doit être raccordée à une ventilation en aluminium 2 plis et à un kit de terminaison / évent, un
conduit flexible de 5 "du côté échappement et un conduit flexible de 8" du côté entrée d'air ou peut être
utilisé avec Ventilation de sécurité, Dura-Vent 5 "X 8" avec l'utilisation des adaptateurs Dura-Vent
58DVA-FCM et W175-0170, Selkirk Direct-Temp Ventilation avec adaptateur, ventilation CCI avec
adaptateur ou ventilation directe Metal-Fab avec adaptateur Metal-Fab. Installez les composants de
l'évent conformément aux instructions du fabricant en vous assurant d'utiliser des entretoises (voir la
figure 5) toutes les 3 pi pour assurer un espacement correct entre l'entrée et la sortie d'air. Incliner le
tuyau horizontal à une hauteur d'au moins 6 mm (1/4 po) par pied horizontal du foyer, en laissant un
dégagement de 25 mm (1 po) à l'évent. Reportez-vous au graphique pour les configurations d'évent
admissibles. Assurez-vous que la zone de terminaison laisse suffisamment d'espace pour une
combustion et une ventilation adéquates et que le flux d'air de combustion et de ventilation ne soit pas
obstrué.
If at any time the vent-air intake piping is dismantled, use the vent manufacturer's
instructions and the sealing instructions for reassembly.
Si à tout moment de la tuyauterie d'admission d'air de ventilation est démontée, utilisez la
ventilation instructions du fabricant et les instructions d'étanchéité pour le remontage
Figure 5
This appliance's venting system is room sealed or Direct Vent. This means that it does not require room
air for combustion but draws air from outside the building.
CONSULT DURAVENT PARTS LIST FOR PART NUMBERS. FOR SECURITY CHIMNEY, ICC AND
METAL FAB CONTACT YOUR LOCAL SUPPLIER.
CONSULTEZ LA LISTE DES PIÈCES DURAVENT POUR LES NUMÉROS DE PIÈCES. POUR LA
CHEMINÉE DE SÉCURITÉ, ICC ET METAL FAB, CONTACTEZ VOTRE FOURNISSEUR LOCAL.
Page 23 of 58

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

To-58