Page 1
PN2S-200/300 VALVOLA DI REGOLAZIONE PRESSIONE A COMANDO PNEUMATICO PNEUMATIC-ADJUSTABLE PRESSURE REGULATOR SOUPAPE DE RÉGULATION DE PRESSION À RÉGLAGE PNEUMATIQUE PNEUMATISCH GESTEUERTES DRUCKREGELVENTIL Questo manuale deve essere letto e compreso in accordo al manuale generico istruzioni d’uso e manutenzione valvole This manual must be read and understood according to the generic use and maintenance manual of the valves Ce manuel doit être lu et compris selon les instructions de la notice générale d'utilisation et d'entretien des soupapes...
Page 2
====================================================== INDEX ITALIANO…………………………......................... pag. 7 ENGLISH…………………………........................FRANÇAIS…………………………………………………………………………………………………………… DEUTSCH…………………………………………………………………………………………………………..====================================================== DIMENSIONI D’INGOMBRO – OVERALL DIMENSIONS DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT – RAUMBEDARF Inlet G1” – Outlet G1” – Bypass G1”1/4 – Air inlet G1/4 INSTALLAZIONE STANDARD – STANDARD INSTALLATION - INSTALLATION STANDARD - STANDARDINSTALLATION INSTALLAZIONE ORIZZONTALE –...
Page 5
Tab. A 1 Mpa = 10 bar = 145 psi Alla pressione pneumatica di 0.58 MPa il consumo d'aria è di 28 Nl/min. At the pneumatic pressure of 0.58 MPa the air consumption is 28 Nl/min. A' la pression pneumatique de 0.58 MPa la consommation d'air est de 28 Nl/min. Bei pneumatischer Druck von 0.58 MPa ist der Luftverbrauch 28 Nl/min.
Page 6
GRAFICO CAMPO UTILIZZO VALVOLA SCHEMA DU COMMANDE PNEUMATIQUE GRAPHIQUE DOMAINE D’UTILISATION DE LA SOUPAPE GRAFIKELD DIE VALVE...
Page 7
(vedi pag.6): In caso di dubbi non esitate a contattare il servizio assistenza - PN2S-200 che per pressioni massime di lavoro di 20MPa (200 bar-2900 psi) Interpump Group. producono portate massime di 300L/min.
Page 8
4.3- The valve contains approx. 0.25 litres of high-viscosity hydraulic oil (cSt 40°C=44.2) containing addition agents used to grant higher performances, - PN2S-200 this means using pumps producing a flow rate for maximum with an excellent level of protection against wear and high oxidation and working pressures of 20 MPa (200 bar - 2900 psi), and generating a pressure corrosion strength.
Page 9
(voir page 6) : (ou bien avec degré SAE 15W-20). - PN2S-200, qui produisent un débits maximums d’environ 300 l/min. pour 4.4- L’huile épuisée doit être recueillie dans des récipients et éliminée des pressions maximums de fonctionnement de 20 MPa (200 bar-2900 psi).
Page 10
Viskosität (cSt 40° C= 44,2), um beste Leistungen zu erzielen und um einen hohen Grad an Verscheiβschutz und eine hohe Oxydierungs- und -PN2S-200 –die für maximale Arbeitsdrücke von 20 MPa, maximale Korrosionsresistenz zu garantieren. Alternativ hierzu können Öle mit Durchflussraten von 300 l / min erzeugen ähnlichen Eigenschaften wie ISO VG 46 DIN 51519 (oder mit einem Grad...
Page 11
Copyright Il contenuto di questo libretto è di proprietà di Interpump Group. Le istruzioni contengono descrizioni tecniche ed illustrazioni che non possono essere copiate e/o riprodotte interamente od in parte né passate a terzi in qualsiasi forma e comunque senza l’autorizzazione scritta della proprietà.
Page 12
INTERPUMP GROUP S.p.A. VIA FERMI, 25 - 42049 S.ILARIO – REGGIO EMILIA (ITALY) TEL.+39 – 0522 - 904311 TELEFAX +39 – 0522 – 904444 E-mail: info@interpumpgroup.it - http://www.interpumpgroup.it...