Page 1
• Keep this manual for future reference. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at U.S.A:1-800-913-8999, 8 a.m.-5 p.m., PST, Monday-Friday. FOR OUTDOOR USE ONLY 720-1075B POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT PARA EXTERIOR SÓLAMENTE...
Page 2
• Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations essentielles à un assemblage approprié et sécuritaire de l’appareil. • Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil. • Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, communiquez avec le service à...
Page 3
Safety Instruction DANGER WARNING If you smell gas: 1. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the • Shut off gas to the appliance. vicinity of this or any other appliance. • Extinguish any open flame. •...
Page 4
WARNING CAUTION: Beware of Flashback Do not try lighting this appliance without reading the “LIGHTING INSTRUCTIONS” section of this manual. CAUTION: Spiders and small insects occasionally spin webs or make nests in the grill TESTED IN ACCORDANCE WITH ANSI Z21.58-2018 • burner tubes during transit and warehousing.
Page 5
• Liquid Propane Cylinder Do not use this appliance under overhead combustible surfaces. This outdoors cooking gas appliance is not • If the information is not followed exactly, a fire resulting intended to be operated in or on recreational vehicles in death or serious injury could occur.
Page 6
When using the grill, do not touch the grill rack, burner grate WARNING or immediate surroundings as these areas become Keep a spray bottle of soapy water near the gas supply extremely hot and could cause burns. Use only dry valve and check the connections before each use.
Page 7
Gas Hook-Up LIQUID PROPANE CYLINDER REQUIREMENTS CONNECTING THE LIQUID PROPANE CYLINDER (1 lb. Cylinder) To connect the liquid propane gas supply cylinder: The cylinder valve should be in the off position. If not, A dented or rusty liquid propane cylinder may be hazardous turn the valve clockwise until it stops.
Page 8
Leak Testing GENERAL Although all gas connections on the grill are leak tested at Only those parts recommended by the manufacturer should the factory prior to shipment, a complete gas leak test check be used on the grill. must be performed at the installation site due to possible Substitution will void the warranty.
Page 9
Lighting Instructions WARNING: IMPORTANT! Keep a spray bottle of soapy water near the gas BEFORE LIGHTING supply valve and check the connections before each use. Inspect the gas supply hose prior to turning the gas “ON”. If there is evidence of cuts, wear, or abrasion, it must be replaced prior to use.
Page 10
Component Identification Note: Remove all packaging, including straps, before using the grill Main Burners Control Knob, Label Care and Maintenance There is very little care and maintenance needed. The GREASE CUP griddle is designed and made of materials that will last many Can be cleaned easily with warm soapy water.
Page 11
Care and Maintenance CAUTION Keep outdoor cooking gas appliance area clear and Step 3. Insert the burner onto the orifice and secure the free from combustible materials, gasoline and other burner pin cover on the burner, as shown below, make flammable vapors and liquids.
Page 12
Troubleshooting COOKING TEMPERATURES BEFORE CALLING FOR SERVICE If the griddle does not function properly, use the following High setting-Use this setting for fast warm-up, for searing check list before contacting your dealer for service. You may steaks and chops, and grilling. save the cost of a service call.
Page 13
LIMITED WARRANTY The manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #720-1075B) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
Page 14
Table des matières Mesures de sécurité....Dépannage..... . . Raccordement au gaz .
Page 15
Mesures de sécurité DANGER AVERTISSEMENT Si vous sentez une odeur de gaz: 1. Ne pas entreposer ou utiliser de • Coupez l’alimentation du gaz à l’appareil. l'essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable près de cet appareil ou de •...
Page 16
AVERTISSEMENT MISE EN GARDE: Attention au retour Ne pas allumer cet appareil sans avoir lu la section de flamme INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE dans ce manuel. MISE EN GARDE : les araignées et les petits insectes TESTÉ CONFORMÉMENT À LA NORME ANSI Z21.58- tissent parfois ou font des nids dans les tuyaux 2018 •...
Page 17
Système d’alimentation de gaz PL • La bouteille de gaz PL doit être entreposé à l'extérieur dans des zones bien ventilées et hors de la portée des enfants. Les • Si ces consignes ne sont pas suivies à la lettre, un incendie réservoirs de LP non branchés ne doivent pas être entreposés peut se produire et entraîner des lésions corporelles graves dans un bâtiment, un garage ou tout autre emplacement fermé.
Page 18
vous êtes en train d’allumer et tenez votre corps et vos AVERTISSEMENT vêtements à l'écart des flammes nues. Ayez toujours à disposition un flacon pulvérisateur rempli Lorsque vous utilisez le gril, ne touchez pas la grille du gril, d’eau savonneuse près du robinet de gaz et vérifiez les celle du brûleur ou les zones environnantes qui chauffent raccordements avant d’utiliser le gril.
Page 19
Raccordement au gaz EXIGENCES RELATIVES AUX BOUTEILLES DE Assurez-vous que toutes les valves des brûleurs sont en position fermée (OFF). PROPANE LIQUIDE Inspectez les connexions de valve, l’orifice ainsi que le (Cylindre de 1 lb) régulateur. Effectuez une inspection afin de détecter tout dégât ou débris, et enlevez-les, si présents.
Page 20
Test de fuite GÉNÉRALITÉS Utilisez uniquement les pièces recommandées par le fabricant sur le gril. Bien que les raccords de gaz sur le gril aient été testés pour Toute substitution annulerait la garantie. Ne pas utiliser le les fuites à l’usine avant l’expédition, un contrôle doit être gril sans avoir contrôler tous les raccords et déterminer effectué...
Page 21
Consignes d’allumage AVERTISSEMENT : IMPORTANT! MISES EN GARDE AVANT D’ALLUMER LE GRIL Placez le bouchon anti-poussière sur la sortie du Inspectez le tuyau d’alimentation de gaz avant de le mettre robinet de la bouteille en tout temps lorsque vous en marche. S'il y a des traces de coupures, d'usure ou n’utilisez pas la bouteille.
Page 22
Identification des composants Remarque : avant d’utiliser le gril, enlevez le matériau d’emballage, y compris les sangles. Brûleurs principaux Bouton de commande, étiquette Soins et entretien Il y a très peu de soins et d'entretien nécessaires. Le gril de Veuillez noter si des insectes ou d'autres obstructions table est conçu et fabriqué...
Page 23
Soins et entretien MISE EN GARDE Étape 3. Insérez le brûleur sur l'orifice et fixez le couvercle Gardez la zone de l'appareil de cuisson au gaz de la goupille du brûleur sur le brûleur, comme illustré ci- extérieur dégagée et exempte de matériaux dessous, assurez-vous que le trou du brûleur vise l'orifice.
Page 24
Dépannage AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET MISE EN GARDE : NE PAS débrancher le tuyau de gaz pendant que le gril est en marche. Comme pour n’importe LES INSECTES quel autre appareil, un bon nettoyage et entretien permettent Inspectez et nettoyez les brûleurs / tubes de venturi afin de à...
Page 25
Dépannage Problème Que faire Le gril ne s’allume pas. • Vérifiez si la bouteille de propane liquide est vide. • Vérifiez les ports du brûleur pour tout blocage. Utilisez une brosse métallique pour effacer les ports branchés. • Vérifiez que l'orifice à gaz du brûleur ne présente pas d'obstruction.
Page 26
Le fabricant se réserve le droit de demander une photo comme preuve du dommage ou de renvoyer les pièces défectueuses, tout frais d’expédition par voie postale ou transport prépayé par le consommateur, à titre de révision et d’inspection. L'obligation de Nexgrill est limitée à la réparation, le remplacement ou la valeur dépréciée, au gré...
Page 27
Índice Instrucciones de seguridad....Solución de problemas ....Conexión de gas..... . Ordenar repuestos.
Page 28
Instrucciones de seguridad PELIGRO ADVERTENCIA En caso de que usted huela gas: 1. No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables en las • Cierre el suministro de gas del cercanías de este o cualquier otro dispositivo. dispositivo.
Page 29
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los No intente encender este dispositivo sin antes leer la fogonazos sección “INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO” en el presente manual. PRECAUCIÓN: Las arañas e insectos pequeños pueden ocasionalmente PROBADO CONFORME AL ESTÁNDAR ANSI Z21.58- tejer telillas o hacer nidos en los tubos de 2018 •...
Page 30
• NO instale esta unidad en recintos combustibles elevados. No SISTEMA DE SUMINISTRO DE GAS LP instale este dispositivo de cocción a gas para espacios • El incumplimiento de la información abiertos dentro o en vehículos y/o barcos recreacionales. Los brindada podría ocasionar un tanques de gas LP deben guardarse en espacios abiertos, en incendio que provoque la muerte o...
Page 31
ADVERTENCIA encendiendo para así mantener su cuerpo y ropas alejados de las llamas encendidas. Tenga una botella con una mezcla de agua y jabón cerca de la válvula de suministro de gas y controle las Cuando utilice la parrilla, no toque la rejilla de la parrilla, la conexiones antes de cada uso.
Page 32
Conexión de gas REQUISITOS DEL CILINDRO DE PROPANO LÍQUIDO CONEXIÓN DE LA BOTELLA DE PROPANO LÍQUIDO Un cilindro de propano líquido abollado u oxidado puede Para conectar el cilindro de suministro de gas propano resultar peligroso y su proveedor de LP debe controlarlo. líquido: Nunca use un cilindro con una válvula dañada.
Page 33
Control de fugas GENERAL Sólo deben utilizarse en la parrilla aquellas partes que A pesar de que en la fábrica se verifican todas las recomienda el fabricante. conexiones de gas de la parrilla antes de despacharla, se El reemplazo de cualquier parte dejará sin efecto la debe llevar a cabo otro control de las instalaciones de gas garantía.
Page 34
Instrucciones de encendido ADVERTENCIA: ¡IMPORTANTE! Una vez encendido, suelte el botón de encendido electrónico y la perilla. Si el mechero no enciende, espere 5 ANTES DE ENCENDERLA minutos para que se disipe el gas en exceso e intente Inspeccione la tubería de suministro de gas antes de nuevamente.
Page 35
Identificación de componentes Nota: Retire todo el envoltorio, incluso las correas, antes de usar la parrilla Quemador principal Perilla de control, etiqueta Cuidado y mantenimiento Se necesita muy poco cuidado y mantenimiento. The Tenga en cuenta si hay insectos u otras obstrucciones Tabletop Grill está...
Page 36
Cuidado y mantenimiento PRECAUCIÓN Mantenga el área de los aparatos de gas para cocinar Paso 3. Inserte el quemador en el orificio y asegure la al aire libre despejada y libre de materiales cubierta del pasador del quemador en el quemador, como combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos se muestra a continuación, asegúrese de que el orificio del inflamables.
Page 37
Solución de problemas ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS PRECAUCIÓN: NO intente desconectar ningún accesorio de gas mientras la parrilla esté en funcionamiento. Al igual que Inspeccione y limpie los mecheros / tubos de Venturi en caso con todos los dispositivos, el cuidado y mantenimiento de que haya insectos o nidos de insectos.
Page 38
Solución de problemas Problema Qué Hacer • Verifique si el cilindro de propano líquido está La parrilla no enciende vacío. • Verifique los puertos de los quemadores por cualquier bloqueo. Use un cepillo de alambre suave para despejar los puertos tapados. •...
Page 39
El consumidor deberá enfrentar los gastos de envío y/o flete. La obligación del Nexgrill se limita a la reparación, reemplazo o valor depreciado, a opción de Nexgrill.
Page 40
Exploded View Vue éclatée Vista en Detalle 38 39...
Page 41
Warranty Warranty coverage coverage (year) Part (Description) (year) Part (Description) Couverture Non. Pièce (La description) Couverture de QTÉ Non. Pièce (La description) QTÉ de la la garantie garantie (année) (année) Main Lid Grease cup Couvercle principal Pot à graisse Tapa principal Caja para grasa Main lid screw Aluminum bucket...
Page 42
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIDE PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE...
Page 43
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIDE PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE...