Télécharger Imprimer la page

Chicago Pneumatic CP7300C Manuel De L'opérateur page 17

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
PL
Polski (Polish)
1.Dane techniczne
moment
Prędkość
maksymalny
obrotowa
Model
1
2
[ft.lbs]
[rpm]
[Nm]
maks. ciśnienie 6,3 bara (90 psi)
a
: Poziom wibracji, k Niepewność ; L
h
Deklaracja dotycząca emisji hałasu i wibracji (ISO 15744 and ISO 28927-5)
Wszystkie wartości są aktualne w dniu niniejszej publikacji. Najnowsze informacje dostępne są na stronie internetowej www.cp.com.
Deklarowane wartości uzyskano w trybie testów laboratoryjnych, zgodnie ze wskazanymi normami, a można je porównać z wartościami deklarowanymi dla innych narzędzi
testowanych zgodnie z tymi samymi normami. Deklarowane wartości nie nadają się do oceny ryzyka. Wartości zmierzone w miejscu pracy mogą być wyższe. Rzeczywiste
wartości ekspozycji oraz ryzyko obrażeń, jakich może doznać użytkownik, są unikalne i zależą od sposobu pracy użytkownika, obrabianego elementu i sposobu urządzenia
miejsca pracy, a także czasu ekspozycji i kondycji fizycznej użytkownika. Firma CHICAGO PNEUMATIC TOOLS nie ponosi odpowiedzialności za konsekwencje wykorzystania
deklarowanych wartości, zamiast wartości odzwierciedlających rzeczywistą ekspozycję, do oceny indywidualnego ryzyka w miejscu pracy, nad którym firma nie ma kontroli. W
przypadku nieodpowiedniego użytkowania narzędzia, może ono powodować chorobę wibracyjną. Przewodnik UE dotyczący zarządzania użytkowaniem narzędzi wibrujących
znajduje się na stronie: www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf Zalecamy wprowadzenie programu nadzoru zdrowotnego, który
wykrywa wczesne objawy związane z narażeniem na hałas lub wibracje, aby możliwe było modyfikowanie procedur zarządzania w taki sposób, aby uniknąć pogorszenia stanu
zdrowia w przyszłości.
2. Typ(y) urządzenia
• Produkt ten jest przeznaczony do wiercenia lub rozwiercania otworów. Wszelkie inne zastosowanie jest niedozwolone. Wyłącznie do profesjonalnego użytku.
• Przed uruchomieniem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z treścią instrukcji.
3. Czynność
• Podłączyć urządzenie zgodnie z rys. 01.
• Wszystkie dodatki przymocować w prawidłowy sposób do narzędzia.
• Aby obsługiwać narzędzie w ruchu obrotowym wstecz, docisnąć dźwignię (B) wstecz, jak pokazuje znak.
• Aby uruchomić urządzenie, nacisnąć spust (A). Aby zwiększyć prędkość roboczą, należy zwiększyć nacisk na spust. Aby zatrzymać urządzenie, zwolnić spust.
• Używanie uchwytu bocznego jest zalecane w przypadku momentu obrotowego wyższego niż 10 Nm
4. Smarowanie
silnik
• Należy stosować smarownicy w przewodem powietrznym z olejem SAE # 10, wyregulowanej na dwie kro-
ple na minutę. Jeśli nie można użyć smarownicy z przewodem powietrznym, raz dziennie należy nałożyć
olej na wlot silnika pneumatycznego.
- 4 oz (0.12l) P/N: CA149661
- 20.8 oz (0.591l) P/N: CA000046
- 1gal (3.8l) P/N: P089507
5. Instrukcja konserwacji
• Należy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących ochrony środowiska, i zapewnić bezpieczną obsługę i likwidację wszystkich podzes-
połów.
• Prace konserwacyjne i naprawcze mogą prowadzić wyłącznie wykwalifikowani pracownicy przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. W UElu
uzyskania porady na temat serwisu technicznego lub możliwości zakupu części zamiennych prosimy skontaktować się z producentem lub najbliższym autory-
zowanym dystrybutorem.
• Zawsze należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od źródła energii, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu.
• Jeśli urządzenie jest wykorzystywane codziennie, należy co trzy (3) miesiące rozebrać urządzenie i przeprowadzić jego kontrolę. Wymienić uszkodzone lub
zużyte części.
• Celem ograniczenia okresów przestojów do minimum, zaleca się następujące zestawy serwisowe :
Zestaw do regulacji : patrz lista części
6. Likwidacja
• Dokonując likwidacji sprzętu należy przestrzegać ustawodawstwa danego kraju.
• Wszystkie uszkodzone, mocno zużyte lub nieprawidłowo działające urządzenia należy wyłączyć z eksploatacji.
• Napraw mogą dokonywać wyłącznie pracownicy serwisu technicznego.
7. UE –DEKLARACJA ZGODNOŚCI
My :
CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA
Typ(y) urządzenia: Wiertła
Oświadczamy, że produkt (produkty): CP7300C, CP7300RC & CP7300RQCC
Pochodzenie produktu : Taiwan
jest (są) zgodne z wymogami Dyrektywy Rady, odpowiadającej ustawodawstwu krajów członkowskich i dotyczącej : „Maszyn i urządzeń"
stosowanych norm zharmonizowanych :
Nazwisko i stanowisko wydajacego deklarację :
Miejsce i data :
Saint-Herblain, 19/10/2017
Plik techniczny jest dostępny w siedzibie UE. Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
Oryginalną instrukcję napisano w języku angielskim. Inne języki to tłumaczenie instrukcji oryginalnej.
Copyright 2017, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Wszystkie prawa zastrzeżone. Używanie lub kopiowanie całości lub części niniejszego tekstu bez upoważnienia jest zabronione. Dotyczy w szczególności znaków towarowych, określeń
modeli, numerów części i rysunków. Należy stosować wyłącznie części autoryzowane przez producenta. Usterki i awarie powstałe w wyniku używania nieautoryzowanych części nie jest
objęte Gwarancją ani Ubezpieczeniem od odpowiedzialności za produkt.
Oryginalne instrukcje
pojemność
Wymiary
Waga
uchwytu
LxWxH
wiertarskiego
H
W
L
3
4
[lb]
[Cal]
[Cal]
[mm]
[mm]
[kg]
Ciśnienie akustyczne dB(A), K
pA
EN ISO 11148-3:2012
Pascal Roussy(R&D Manager)
Zużycie powietrza
Wlot Powietrza
Średnie
5
6
7
[SCFM]
[Cal]
[Nl/s]
= K
= 3 dB Niepewność.
pA
WA
Serial Number: 00001-99999
CP7300C, CP7300RC & CP7300RQCC
Ciśnienie
Moc akustyc-
Wewnętrzna
akustyczne
średnica węża
L
pA
8
9
[inch]
[dB(A)]
[mm]
Sprzęgło
• Użyj MOBILUX EP-2 Moly lub równe
tłuszcz.
2006/42/EC (17/05/2006)
Wiertła
Drgania
zna
a
K
L
hd
wA
10
11
[dB(A)]
[m/s²] [m/s²]

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cp7300rcCp7300rqcc